Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Your Cart (0)
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Language and Literature > Chaturanga: A Novel
Displaying 2510 of 4477         Previous  |  NextSubscribe to our newsletter and discounts
Chaturanga: A Novel
Pages from the book
Chaturanga: A Novel
Look Inside the Book
Description

Translator's Note

The Bengali quatrain or payar, itself based on the primal rhythm of the Santal Drum, and the classical four part musical form were of inexhaustible interest to Tagore. Creator of the world's largest and most varied corpus of lieder and song cycles, he constructed many of his stories and novellas in four parts: exposition, development, variation and recapitulation. He was deeply attached to this form, its varying rhythms and speeds, and used it repeatedly not only in his early stories but in the most powerful novella of his early fifties, Chaturanga. He returned to it with renewed power in his seventies in malancha, Dui Bon and Char Adhyaya.

I believe it is the underlying musical form, more tersely phrased and constructed in chaturanga then perhaps in any of the of his early stories except Nashtanirh, that gives the book its rich texture, its many voices, its symbolic quality. And because musical form provides the frame without intruding as a formal design, and because it is always there, hidden, unseen, it gives the strangely agitated, stormy world of Chaturanga its still point, its privacy. Besides, Tagore's tour of Europe the year before the book was written and the first few months of the first Great War must have served to confirm old convictions and stimulate new affirmations which he wanted to express with the greatest rectitude on the principle of less it more.

Despite the hushed dialogue or more often the half spoken monologue, and the author's preoccupation with an intensely personal world, the novel spans almost half a century of life and thought in Bengal. Iswarchandra Vidyasagar, the original to m mind of the Uncle, and his campaigns, the Guru and the cross currents of personal religious movements at the turn of the country, the long struggle for the recognition of a widow's right to remarry and order her own destiny, the stormy figure of Vivekananda who lighted up the Indian sky and disturbed complavency, Nivedita and her account of the cave, Damini, unique to Bengal and nowhere else, and Sribilas who learnt to rid himself of self-pity: they certainly represent Bengal of the first half of Tagore's life. It was perhaps an inner compulsion to chronicle this half century that urged Tagore to surpass even himself and gave the novel its insinuating economy, its sweep, plasticity and power of image, its intensely contemporary yet timeless theme. In the centenary year of Tagore's birth I thought I should pay Chaturanga my homage with this feeble translation.

September 1961

 

Sample Page



Click Here for More Books Published By Sahitya Akademi

 

Chaturanga: A Novel

Item Code:
IDH631
Cover:
Paperback
Edition:
2005
Publisher:
ISBN:
8172014007
Size:
8.5" X 5.5"
Pages:
91
Price:
$7.50   Shipping Free
Look Inside the Book
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
Chaturanga: A Novel

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 6675 times since 23rd Oct, 2014

Translator's Note

The Bengali quatrain or payar, itself based on the primal rhythm of the Santal Drum, and the classical four part musical form were of inexhaustible interest to Tagore. Creator of the world's largest and most varied corpus of lieder and song cycles, he constructed many of his stories and novellas in four parts: exposition, development, variation and recapitulation. He was deeply attached to this form, its varying rhythms and speeds, and used it repeatedly not only in his early stories but in the most powerful novella of his early fifties, Chaturanga. He returned to it with renewed power in his seventies in malancha, Dui Bon and Char Adhyaya.

I believe it is the underlying musical form, more tersely phrased and constructed in chaturanga then perhaps in any of the of his early stories except Nashtanirh, that gives the book its rich texture, its many voices, its symbolic quality. And because musical form provides the frame without intruding as a formal design, and because it is always there, hidden, unseen, it gives the strangely agitated, stormy world of Chaturanga its still point, its privacy. Besides, Tagore's tour of Europe the year before the book was written and the first few months of the first Great War must have served to confirm old convictions and stimulate new affirmations which he wanted to express with the greatest rectitude on the principle of less it more.

Despite the hushed dialogue or more often the half spoken monologue, and the author's preoccupation with an intensely personal world, the novel spans almost half a century of life and thought in Bengal. Iswarchandra Vidyasagar, the original to m mind of the Uncle, and his campaigns, the Guru and the cross currents of personal religious movements at the turn of the country, the long struggle for the recognition of a widow's right to remarry and order her own destiny, the stormy figure of Vivekananda who lighted up the Indian sky and disturbed complavency, Nivedita and her account of the cave, Damini, unique to Bengal and nowhere else, and Sribilas who learnt to rid himself of self-pity: they certainly represent Bengal of the first half of Tagore's life. It was perhaps an inner compulsion to chronicle this half century that urged Tagore to surpass even himself and gave the novel its insinuating economy, its sweep, plasticity and power of image, its intensely contemporary yet timeless theme. In the centenary year of Tagore's birth I thought I should pay Chaturanga my homage with this feeble translation.

September 1961

 

Sample Page



Click Here for More Books Published By Sahitya Akademi

 

Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy

Related Items

Gora
by Rabindranath Tagore
Paperback (Edition: 2010)
Sahitya Akademi
Item Code: NAF674
$20.00
Add to Cart
Buy Now
Classic Rabindranath Tagore – Complete and Unabridged
Paperback (Edition: 2011)
Penguin Books
Item Code: NAC150
$40.00
Add to Cart
Buy Now

Testimonials

The Lakshmi statue arrived today and it is beautiful. Thank you so much for all of your help. I am thrilled and she is an amazing statue for my living room.
Susanna, West Hollywood, CA.
I received my ordered items in good condition. I appreciate your excellent service that includes a very good collection of items and prompt delivery service arrangements upon receiving the order.
Ram, USA
Adishankaracharya arrived safely in Munich. You all did a great job. The packaging was extraordinary well done. Thanks to all of you. I´m very happy...
Hermann, Germany
We had placed the order on your site and we received it today. We had tried a lot for finding that book but we couldn't. Thanks for the book.This was what we wanted.
Harkaran
I received my items in good condition. Packing was excellent. I appreciate your excellent service that includes a very good array of items you offer, various good shipping options, and prompt response upon receiving the order.
Ram
I received the necklace today. It is absolutely beautiful -so amazing. And the beautiful box it came in. Thank you so much for this amazing art. Very best regards.
Clare, Ireland
I received a dupatta with a Warli print. It is so beautiful! Great price.
Marie, USA
I just got the package delivered. The books look in good condition from outside. Thanks again. It is always a pleasure doing business with you.
Shambhu, Brooklyn
I wanted to let you know that the books arrived yesterday in excellent condition. Many, many thanks for the very rapid response. My husband had purchased many years ago a Kâshî Sanskrit Series edition of Nâgesha’s work that lacked the second volume. Delighted to have found the entire work — and in the original edition.
Cheryl, Portland.
I received a sterling silver cuff and ring. Both are more beautiful than I imagined. They came in a beautiful box; I will treasure them. The items here are made by artists.. and the shipping was faster than I expected.
Marie, USA
TRUSTe
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2017 © Exotic India