Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Your Cart (0)
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Hindu > Goddess > Devi Mahatmyam (Glory of the Divine Mother) : 700 Mantras on Sri Durga
Displaying 464 of 7342         Previous  |  NextSubscribe to our newsletter and discounts
Devi Mahatmyam (Glory of the Divine Mother) : 700 Mantras on Sri Durga
Pages from the book
Devi Mahatmyam (Glory of the Divine Mother) : 700 Mantras on Sri Durga
Look Inside the Book
Description
Back of the book

O Devi we bow before you , who are yourself good fortune in the dwellings of the virtuous, And ill - fortune in those of the vicious, Intelligence in the hearts of the learned, Faith in the hearts of the good and modesty in the hearts of the high born. May you protectthe universe!

 

 

Publisher's Note

We have much pleasure in presenting to our readers the English translation of the Devi-mahatmya or Durga-Saptasati, popularly known as Candi. The original text has been printed in Devanagari type with running lucid English translation. Footnotes have been added wherever necessary.

This is a valuable and important addition to our Sanskrit Scriptures series. There has been a consistent demand from many a friend to publish the English translation of the above book. Svami Jagadisvarananda, who had already rendered into Bengali different editions of Gita and Candi, has kindly translated it into English, which has been revised by Dr. V. Raghavan, M. A., Ph. D., Head of the Department of Sanskrit, University of Madras, and thoroughly edited by Svami Adidevananda, Head of the Ramakrishna Ashrama, Mangalore. Our sincere thanks go to them.

The Candi is divided into 13 chapters and consists of 700 mantras and hence it is called the Saptasati. Three aspects of the Divine Mother have been depicted in the book and they are (1) Mahakali (Chapter I), (2) Mahalaksmi (Chapters II to IV) and (3) Mahasarasvati (Chapters V to XIII) and meditation on each of them has been added with English translation. The whole of the Devi-mahatmya is chanted on sacred occasions, especially during the Durga-Puja (Navaratri).

For the sake of Parayana (chanting the whole Mahatmya of the Devi) we have added Dhyana (meditation on Candika), Argala-Stotra, Kilaka-stotra and Devi-Kavaca (all salutations to Candika) in the beginning and Aparadha-Ksamapana-Stotra (hymn for forgiveness for omissions and wrong reading) and Devi-sukta at the end.

Those who intend to do the Parayana are to chant the whole book from the beginning to the end.

This is our first attempt to publish separately the Devi-mahatmya with English translation. We pray to the Divine Mother to shower Her blessings on those who will read this Mahatmya with Sraddha.

 

Preface

Devi-mahatmya, otherwise called Durgasaptasati or the Candi is a sacred text used by the Hindus for daily chanting like the Gita. My Bengali rendering of the Devi-mahatmya, published by the Udbodhan Office of Calcutta has already undergone several editions. It popularity in Bengali has encouraged me to undertake the present English translation whose want has been, for long, keenly felt by the English knowing public. This edition is meant for them.

I have freely utilized the translations of Mammathanath Dutta of Calcutta and F. E. Pargiter who have translated into English the whole of the Markandeya Purana of which the thirteen cantos from LXXXI to XCIII from the Devi-mahatmya. Pargiter's translation was published in 1899 by the Royal Asiatic Society of Bengal, Calcutta. I have mainly followed Pargiter, but here and there I have differed from him, as well as from Dutta. A good Hindi rendering also has been consulted.

The translation made in this book is literal as far as practicable and I hope, will help the reader to understand the original Sanskrit. The hymns to the Devi in the cantos I, IV, V & XI are so sweet and sublime that they should, if possible, be chanted in the original. Footnotes are given from the commentaries to clarify difficult terms and proper names.

To call on God as Mother is a most characteristic feature of Hinduism. Sri Ramakrishna has shown in his life that to adore God in this way is best suited for this age. Mother-worshippers like Ramaprasad, Kamalakanta and other also have inspired Bengal with this doctrine. Bengali Hindus are besides themselves with joy at the time of the autumnal festival of the Mother, when the Mother is worshipped for four days continuously in hundreds of earthen images. The Devimahatmya is chanted as part of the worship. Devi cult and Devi-mahatmya are popular all over India, but their hold over Bengal is unique.

Through the English works and translations of the Tantrika Texts of Sir John Woodroffe and through the Life and Teachings of Sri Ramakrishna the doctrine of God as Mother has spread throughout the religious world. My humble efforts will be amply rewarded if this translation enables the English-knowing readers to understand and enjoy the work which is one of the most important texts of this cult.

 

Sample Pages









Devi Mahatmyam (Glory of the Divine Mother) : 700 Mantras on Sri Durga

Item Code:
IDJ880
Cover:
Paperback
Edition:
2008
ISBN:
8171201393
Language:
Sanskrit Text and Translation
Size:
6.8" X 4.6"
Pages:
170
Other Details:
Weight of the Book: 130 gms
Price:
$11.50   Shipping Free
Look Inside the Book
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
Devi Mahatmyam (Glory of the Divine Mother) : 700 Mantras on Sri Durga

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 21950 times since 12th Nov, 2017
Back of the book

O Devi we bow before you , who are yourself good fortune in the dwellings of the virtuous, And ill - fortune in those of the vicious, Intelligence in the hearts of the learned, Faith in the hearts of the good and modesty in the hearts of the high born. May you protectthe universe!

 

 

Publisher's Note

We have much pleasure in presenting to our readers the English translation of the Devi-mahatmya or Durga-Saptasati, popularly known as Candi. The original text has been printed in Devanagari type with running lucid English translation. Footnotes have been added wherever necessary.

This is a valuable and important addition to our Sanskrit Scriptures series. There has been a consistent demand from many a friend to publish the English translation of the above book. Svami Jagadisvarananda, who had already rendered into Bengali different editions of Gita and Candi, has kindly translated it into English, which has been revised by Dr. V. Raghavan, M. A., Ph. D., Head of the Department of Sanskrit, University of Madras, and thoroughly edited by Svami Adidevananda, Head of the Ramakrishna Ashrama, Mangalore. Our sincere thanks go to them.

The Candi is divided into 13 chapters and consists of 700 mantras and hence it is called the Saptasati. Three aspects of the Divine Mother have been depicted in the book and they are (1) Mahakali (Chapter I), (2) Mahalaksmi (Chapters II to IV) and (3) Mahasarasvati (Chapters V to XIII) and meditation on each of them has been added with English translation. The whole of the Devi-mahatmya is chanted on sacred occasions, especially during the Durga-Puja (Navaratri).

For the sake of Parayana (chanting the whole Mahatmya of the Devi) we have added Dhyana (meditation on Candika), Argala-Stotra, Kilaka-stotra and Devi-Kavaca (all salutations to Candika) in the beginning and Aparadha-Ksamapana-Stotra (hymn for forgiveness for omissions and wrong reading) and Devi-sukta at the end.

Those who intend to do the Parayana are to chant the whole book from the beginning to the end.

This is our first attempt to publish separately the Devi-mahatmya with English translation. We pray to the Divine Mother to shower Her blessings on those who will read this Mahatmya with Sraddha.

 

Preface

Devi-mahatmya, otherwise called Durgasaptasati or the Candi is a sacred text used by the Hindus for daily chanting like the Gita. My Bengali rendering of the Devi-mahatmya, published by the Udbodhan Office of Calcutta has already undergone several editions. It popularity in Bengali has encouraged me to undertake the present English translation whose want has been, for long, keenly felt by the English knowing public. This edition is meant for them.

I have freely utilized the translations of Mammathanath Dutta of Calcutta and F. E. Pargiter who have translated into English the whole of the Markandeya Purana of which the thirteen cantos from LXXXI to XCIII from the Devi-mahatmya. Pargiter's translation was published in 1899 by the Royal Asiatic Society of Bengal, Calcutta. I have mainly followed Pargiter, but here and there I have differed from him, as well as from Dutta. A good Hindi rendering also has been consulted.

The translation made in this book is literal as far as practicable and I hope, will help the reader to understand the original Sanskrit. The hymns to the Devi in the cantos I, IV, V & XI are so sweet and sublime that they should, if possible, be chanted in the original. Footnotes are given from the commentaries to clarify difficult terms and proper names.

To call on God as Mother is a most characteristic feature of Hinduism. Sri Ramakrishna has shown in his life that to adore God in this way is best suited for this age. Mother-worshippers like Ramaprasad, Kamalakanta and other also have inspired Bengal with this doctrine. Bengali Hindus are besides themselves with joy at the time of the autumnal festival of the Mother, when the Mother is worshipped for four days continuously in hundreds of earthen images. The Devimahatmya is chanted as part of the worship. Devi cult and Devi-mahatmya are popular all over India, but their hold over Bengal is unique.

Through the English works and translations of the Tantrika Texts of Sir John Woodroffe and through the Life and Teachings of Sri Ramakrishna the doctrine of God as Mother has spread throughout the religious world. My humble efforts will be amply rewarded if this translation enables the English-knowing readers to understand and enjoy the work which is one of the most important texts of this cult.

 

Sample Pages









Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy

Based on your browsing history

Loading... Please wait

Related Items

Mysticism of the Devi Mahatmya: Worship of the Divine Mother
Hardcover (Edition: 2005)
International Yoga Society
Item Code: IDK132
$20.00
Add to Cart
Buy Now
Sanskrit Commentary on the Devi Mahatmya (Durga Saptashati)
by Sri Saryuprasadsharmna
Hardcover (Edition: 2006)
Nag Publisher
Item Code: IHL039
$50.00
Add to Cart
Buy Now
Durga Rahasya: A Key to the Eternal Feminine (Devi Mahatmya)
Item Code: IDC827
$27.00
Add to Cart
Buy Now
దేవి మహాత్మ్యము: Devi Mahatmyamu (Telugu)
Paperback (Edition: 2015)
Sri Ramakrishna Math, Hyderabad
Item Code: NZJ290
$15.00
Add to Cart
Buy Now

Testimonials

I am overwhelmed with the amount of hard-to-find Hindu scriptural texts that I have been able to locate on the Exotic India website as well as other authentic cultural items from India. I am impressed with your fast and reliable shipping methods.
Lee Scott, USA
Your service is excellent.
Shambhu, USA
Exotic India has the best selection of Hindu/Buddhist statues at the best prices and best shipping that I know of.I have bought many statues from them.I am thankful for their online presence.
Michael, USA
Thanks for sharpening our skills with wisdom and sense of humor.The torchbearers of the ancient deity religion are spread around the world and the books of wisdom from India bridges the gap between east and west.
Kaushiki, USA
Thank you for this wonderful New Year sale!
Michael, USA
Many Thanks for all Your superb quality Artworks at unbeatable prices. We have been recommending EI to friends & family for over 5 yrs & will continue to do so fervently. Cheers
Dara, Canada
Thank you for your wonderful selection of books and art work. I am a regular customer and always appreciate the excellent items you offer and your great service.
Lars, USA
Colis bien reçu, emballage excellent et statue conforme aux attentes. Du bon travail, je reviendrai sur votre site !
Alain, France
GREAT SITE. SANSKRIT AND HINDI LINGUISTICS IS MY PASSION. AND I THANK YOU FOR THIS SITE.
Madhu, USA
I love your site and although today is my first order, I have been seeing your site for the past several years. Thank you for providing such great art and books to people around the World who can't make it to India as often as we would like.
Rupesh
TRUSTe
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2018 © Exotic India