Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Your Cart (0)
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Language and Literature > Poetry > Firaq Gorakhpur: Selected Poetry (Urdu text,transliteration and English translation)
Displaying 353 of 4544         Previous  |  NextSubscribe to our newsletter and discounts
Firaq Gorakhpur: Selected Poetry (Urdu text,transliteration and English translation)
Firaq Gorakhpur: Selected Poetry (Urdu text,transliteration and English translation)
Description
Preface

The suggestion to write this book came initially from Professor Gopi Chand arang who wanted me to prepare a selection of Firaq’s poetry with its English translation as a token celebration of the poet’s birth centenary. But because of my preoccupation with my previous book, Masterpieces of Modern Urdu Poetry, then in its final stage of publication, the project got considerably delayed, so much so that a reviewer in the course of his write-up on Firaq in The Hindustan limes (Nov. 12, 1997) had to remind me of the unfinished task: “Sahitya Akademi reportedly commissioned an English translation of a selection of Firaq’s poetry by Prof. K.C. Kanda who has five similar books to his credit. Thirteen days after fifty years of Indian independence, Firaq’s centenary year ended. Where is the book?” This book may thus be regarded my belated tribute to the genius of Firaq, who has enriched every branch of Urdu poetry with his authentic and insightful creations, and whose poetry has been described as “the voice of the century,” the twentieth century, over which he had shone as a bright star of the literary firmament.

The book contains a comprehensive sampling of Firaq’s representative poetry in the three genres of ghazal, nazm, and rubai. In all, it contains 60 ghazals, 7 nazms, 23 rubais, and a few selected couplets and qItas. The poems have been carefully selected keeping in view their aesthetic quality and their value as representative specimens of the poet’s art and mind. While translating these poems my attempt has been to preserve the sense and spirit of the original, though it may involve an occasional departure from the literal accuracy of the text. As an important source of the pleasure of Urdu poetry lies in the music of its rhymes, I have attempted rhymed verse in my translations, though I do not hesitate to use assonance in place of rhyme when a suitable rhymed word eludes my grasp.

The book opens with an Introduction which underscores the distinctive features of Firaq‘s poetry, and discusses, with suitable illustrations, his characteristic manner and favorite themes. The second chapter of the book is an English translation of Firaq‘s autobiographical note: Men Zindagi ki Dhoop Chhaaon. Besides this, the book includes a list of important events in the life of Firaq, and a facsimile of the poet’s hand-written page. It also contains a brief collection of the critical comments made on his poetry by some of his famous contemporaries.

The layout of the book is similar to the one adopted In my earlier books on Urdu poetry. Each poem is first given in Urdu calligraphics, which is followed on the opposite page by its English translation, and a Romanized version of the Urdu text. The transliteration should give a feel of the Urdu language even to those readers who are not familiar with Urdu in the Persian script. It should also prove helpful to the learners of Urdu. It is hoped that the book will serve to propagate the pleasures of Urdu poetry and introduce the readers to the multidimensional world of Firaq’s poetry.

I am especially grateful to Professor Gopi Chand Narang without whose suggestion and stimulus, the book may not have come into existence. I am also thankful to Mr. Parkash Chander, a veteran reviewer and lover of Urdu, who provided me with several books and literary journals containing useful material about the life and poetry of Firaq. Thanks are also due to the librarian and staff of the Jamia Millia University, in particular to Mr. Nazar Burny, for allowing me unhindered admittance to the library. Finally, I am beholden to Shri S.K. Ghai, the Chief Managing Director of Sterling Publishers, who has evinced great interest in the publication of this volume.

Contents

Preface vii
The main events of Firaq’s life Publications of Firaq ix
Publication of Firaq xi
Firaq in the eyes of scholars and critics xiii
Introduction 1
The Bright and Dark of My Life (Men Zindagi ki Dhoop Chhaaon) 23
Section I
Selected Ghazals 37
Section II
EXCERPTS FROM NAZMS”. 169
Lo, I Distribute Griefs (Baant Raha Hoon) 171
The Evening of Her Visit (Shaam-e-Ayaadat) 173
Midnight (Aadhi Raa :) 181
Fireflies (Jugnu) 193
The Cradle (Handola) 209
Song of autumn (Taraana-e-Khizaan) 235
Elegy (Marsia) 243
Section III
Rubaiyat 245
Adaptations 263
A facsimile of Firaq’s hand-written page 266

Firaq Gorakhpur: Selected Poetry (Urdu text,transliteration and English translation)

Item Code:
NAD089
Cover:
Paperback
Edition:
2010
ISBN:
9788120722422
Language:
Urdu text,transliteration and English translation
Size:
8.6 inch X 5.4 inch
Pages:
279
Other Details:
Weight of the Book: 349 gms
Price:
$30.00   Shipping Free
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
Firaq Gorakhpur: Selected Poetry (Urdu text,transliteration and English translation)

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 6481 times since 5th Jun, 2017
Preface

The suggestion to write this book came initially from Professor Gopi Chand arang who wanted me to prepare a selection of Firaq’s poetry with its English translation as a token celebration of the poet’s birth centenary. But because of my preoccupation with my previous book, Masterpieces of Modern Urdu Poetry, then in its final stage of publication, the project got considerably delayed, so much so that a reviewer in the course of his write-up on Firaq in The Hindustan limes (Nov. 12, 1997) had to remind me of the unfinished task: “Sahitya Akademi reportedly commissioned an English translation of a selection of Firaq’s poetry by Prof. K.C. Kanda who has five similar books to his credit. Thirteen days after fifty years of Indian independence, Firaq’s centenary year ended. Where is the book?” This book may thus be regarded my belated tribute to the genius of Firaq, who has enriched every branch of Urdu poetry with his authentic and insightful creations, and whose poetry has been described as “the voice of the century,” the twentieth century, over which he had shone as a bright star of the literary firmament.

The book contains a comprehensive sampling of Firaq’s representative poetry in the three genres of ghazal, nazm, and rubai. In all, it contains 60 ghazals, 7 nazms, 23 rubais, and a few selected couplets and qItas. The poems have been carefully selected keeping in view their aesthetic quality and their value as representative specimens of the poet’s art and mind. While translating these poems my attempt has been to preserve the sense and spirit of the original, though it may involve an occasional departure from the literal accuracy of the text. As an important source of the pleasure of Urdu poetry lies in the music of its rhymes, I have attempted rhymed verse in my translations, though I do not hesitate to use assonance in place of rhyme when a suitable rhymed word eludes my grasp.

The book opens with an Introduction which underscores the distinctive features of Firaq‘s poetry, and discusses, with suitable illustrations, his characteristic manner and favorite themes. The second chapter of the book is an English translation of Firaq‘s autobiographical note: Men Zindagi ki Dhoop Chhaaon. Besides this, the book includes a list of important events in the life of Firaq, and a facsimile of the poet’s hand-written page. It also contains a brief collection of the critical comments made on his poetry by some of his famous contemporaries.

The layout of the book is similar to the one adopted In my earlier books on Urdu poetry. Each poem is first given in Urdu calligraphics, which is followed on the opposite page by its English translation, and a Romanized version of the Urdu text. The transliteration should give a feel of the Urdu language even to those readers who are not familiar with Urdu in the Persian script. It should also prove helpful to the learners of Urdu. It is hoped that the book will serve to propagate the pleasures of Urdu poetry and introduce the readers to the multidimensional world of Firaq’s poetry.

I am especially grateful to Professor Gopi Chand Narang without whose suggestion and stimulus, the book may not have come into existence. I am also thankful to Mr. Parkash Chander, a veteran reviewer and lover of Urdu, who provided me with several books and literary journals containing useful material about the life and poetry of Firaq. Thanks are also due to the librarian and staff of the Jamia Millia University, in particular to Mr. Nazar Burny, for allowing me unhindered admittance to the library. Finally, I am beholden to Shri S.K. Ghai, the Chief Managing Director of Sterling Publishers, who has evinced great interest in the publication of this volume.

Contents

Preface vii
The main events of Firaq’s life Publications of Firaq ix
Publication of Firaq xi
Firaq in the eyes of scholars and critics xiii
Introduction 1
The Bright and Dark of My Life (Men Zindagi ki Dhoop Chhaaon) 23
Section I
Selected Ghazals 37
Section II
EXCERPTS FROM NAZMS”. 169
Lo, I Distribute Griefs (Baant Raha Hoon) 171
The Evening of Her Visit (Shaam-e-Ayaadat) 173
Midnight (Aadhi Raa :) 181
Fireflies (Jugnu) 193
The Cradle (Handola) 209
Song of autumn (Taraana-e-Khizaan) 235
Elegy (Marsia) 243
Section III
Rubaiyat 245
Adaptations 263
A facsimile of Firaq’s hand-written page 266
Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy

Based on your browsing history

Loading... Please wait

Related Items

Master Couplets of Urdu Poetry (Urdu Text, Transliteration and Translation)
by K.C. Kanda
Paperback (Edition: 2009)
Sterling Publishers Pvt. Ltd.
Item Code: NAE669
$35.00
Add to Cart
Buy Now
Masterpieces of Humorous Urdu Poetry
Item Code: IDE424
$27.00
Add to Cart
Buy Now
The Taste of Words: An Introduction to Urdu Poetry
by Raza Mir
Paperback (Edition: 2014)
Penguin Books India Pvt. Ltd.
Item Code: NAJ946
$25.00
Add to Cart
Buy Now
Nets of Awareness Urdu Poetry and Its Critics
by Frances W. Pritchett
Paperback (Edition: 2004)
Katha
Item Code: NAI416
$23.50
Add to Cart
Buy Now
Selected Urdu Poetry of Women Poets
Item Code: NAE556
$32.50
Add to Cart
Buy Now
 A Treasury Of Urdu Poetry (From Mir to Faiz) - Ghazals with English Renderings
by Kuldip Salil
Hardcover (Edition: 2010)
Rajpal & Sons
Item Code: NAE418
$30.00
Add to Cart
Buy Now

Testimonials

Thanks for sharpening our skills with wisdom and sense of humor.The torchbearers of the ancient deity religion are spread around the world and the books of wisdom from India bridges the gap between east and west.
Kaushiki, USA
Thank you for this wonderful New Year sale!
Michael, USA
Many Thanks for all Your superb quality Artworks at unbeatable prices. We have been recommending EI to friends & family for over 5 yrs & will continue to do so fervently. Cheers
Dara, Canada
Thank you for your wonderful selection of books and art work. I am a regular customer and always appreciate the excellent items you offer and your great service.
Lars, USA
Colis bien reçu, emballage excellent et statue conforme aux attentes. Du bon travail, je reviendrai sur votre site !
Alain, France
GREAT SITE. SANSKRIT AND HINDI LINGUISTICS IS MY PASSION. AND I THANK YOU FOR THIS SITE.
Madhu, USA
I love your site and although today is my first order, I have been seeing your site for the past several years. Thank you for providing such great art and books to people around the World who can't make it to India as often as we would like.
Rupesh
Heramba Ganapati arrived safely today and was shipped promptly. Another fantastic find from Exotic India with perfect customer service. Thank you. Jai Ganesha Deva
Marc, UK
I ordered Padmapani Statue. I have received my statue. The delivering process was very fast and the statue looks so beautiful. Thank you exoticindia, Mr. Vipin (customer care). I am very satisfied.
Hartono, Indonesia
Very easy to buy, great site! Thanks
Ilda, Brazil
TRUSTe
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2018 © Exotic India