Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Your Cart (0)
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Language and Literature > Firaq Gorakhpur: Selected Poetry (Urdu text,transliteration and English translation)
Displaying 214 of 4529         Previous  |  NextSubscribe to our newsletter and discounts
Firaq Gorakhpur: Selected Poetry (Urdu text,transliteration and English translation)
Firaq Gorakhpur: Selected Poetry (Urdu text,transliteration and English translation)
Description
Preface

The suggestion to write this book came initially from Professor Gopi Chand arang who wanted me to prepare a selection of Firaq’s poetry with its English translation as a token celebration of the poet’s birth centenary. But because of my preoccupation with my previous book, Masterpieces of Modern Urdu Poetry, then in its final stage of publication, the project got considerably delayed, so much so that a reviewer in the course of his write-up on Firaq in The Hindustan limes (Nov. 12, 1997) had to remind me of the unfinished task: “Sahitya Akademi reportedly commissioned an English translation of a selection of Firaq’s poetry by Prof. K.C. Kanda who has five similar books to his credit. Thirteen days after fifty years of Indian independence, Firaq’s centenary year ended. Where is the book?” This book may thus be regarded my belated tribute to the genius of Firaq, who has enriched every branch of Urdu poetry with his authentic and insightful creations, and whose poetry has been described as “the voice of the century,” the twentieth century, over which he had shone as a bright star of the literary firmament.

The book contains a comprehensive sampling of Firaq’s representative poetry in the three genres of ghazal, nazm, and rubai. In all, it contains 60 ghazals, 7 nazms, 23 rubais, and a few selected couplets and qItas. The poems have been carefully selected keeping in view their aesthetic quality and their value as representative specimens of the poet’s art and mind. While translating these poems my attempt has been to preserve the sense and spirit of the original, though it may involve an occasional departure from the literal accuracy of the text. As an important source of the pleasure of Urdu poetry lies in the music of its rhymes, I have attempted rhymed verse in my translations, though I do not hesitate to use assonance in place of rhyme when a suitable rhymed word eludes my grasp.

The book opens with an Introduction which underscores the distinctive features of Firaq‘s poetry, and discusses, with suitable illustrations, his characteristic manner and favorite themes. The second chapter of the book is an English translation of Firaq‘s autobiographical note: Men Zindagi ki Dhoop Chhaaon. Besides this, the book includes a list of important events in the life of Firaq, and a facsimile of the poet’s hand-written page. It also contains a brief collection of the critical comments made on his poetry by some of his famous contemporaries.

The layout of the book is similar to the one adopted In my earlier books on Urdu poetry. Each poem is first given in Urdu calligraphics, which is followed on the opposite page by its English translation, and a Romanized version of the Urdu text. The transliteration should give a feel of the Urdu language even to those readers who are not familiar with Urdu in the Persian script. It should also prove helpful to the learners of Urdu. It is hoped that the book will serve to propagate the pleasures of Urdu poetry and introduce the readers to the multidimensional world of Firaq’s poetry.

I am especially grateful to Professor Gopi Chand Narang without whose suggestion and stimulus, the book may not have come into existence. I am also thankful to Mr. Parkash Chander, a veteran reviewer and lover of Urdu, who provided me with several books and literary journals containing useful material about the life and poetry of Firaq. Thanks are also due to the librarian and staff of the Jamia Millia University, in particular to Mr. Nazar Burny, for allowing me unhindered admittance to the library. Finally, I am beholden to Shri S.K. Ghai, the Chief Managing Director of Sterling Publishers, who has evinced great interest in the publication of this volume.

Contents

Preface vii
The main events of Firaq’s life Publications of Firaq ix
Publication of Firaq xi
Firaq in the eyes of scholars and critics xiii
Introduction 1
The Bright and Dark of My Life (Men Zindagi ki Dhoop Chhaaon) 23
Section I
Selected Ghazals 37
Section II
EXCERPTS FROM NAZMS”. 169
Lo, I Distribute Griefs (Baant Raha Hoon) 171
The Evening of Her Visit (Shaam-e-Ayaadat) 173
Midnight (Aadhi Raa :) 181
Fireflies (Jugnu) 193
The Cradle (Handola) 209
Song of autumn (Taraana-e-Khizaan) 235
Elegy (Marsia) 243
Section III
Rubaiyat 245
Adaptations 263
A facsimile of Firaq’s hand-written page 266

Firaq Gorakhpur: Selected Poetry (Urdu text,transliteration and English translation)

Item Code:
NAD089
Cover:
Paperback
Edition:
2010
ISBN:
9788120722422
Language:
Urdu text,transliteration and English translation
Size:
8.6 inch X 5.4 inch
Pages:
279
Other Details:
Weight of the Book: 349 gms
Price:
$30.00   Shipping Free
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
Firaq Gorakhpur: Selected Poetry (Urdu text,transliteration and English translation)

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 6139 times since 5th Jun, 2017
Preface

The suggestion to write this book came initially from Professor Gopi Chand arang who wanted me to prepare a selection of Firaq’s poetry with its English translation as a token celebration of the poet’s birth centenary. But because of my preoccupation with my previous book, Masterpieces of Modern Urdu Poetry, then in its final stage of publication, the project got considerably delayed, so much so that a reviewer in the course of his write-up on Firaq in The Hindustan limes (Nov. 12, 1997) had to remind me of the unfinished task: “Sahitya Akademi reportedly commissioned an English translation of a selection of Firaq’s poetry by Prof. K.C. Kanda who has five similar books to his credit. Thirteen days after fifty years of Indian independence, Firaq’s centenary year ended. Where is the book?” This book may thus be regarded my belated tribute to the genius of Firaq, who has enriched every branch of Urdu poetry with his authentic and insightful creations, and whose poetry has been described as “the voice of the century,” the twentieth century, over which he had shone as a bright star of the literary firmament.

The book contains a comprehensive sampling of Firaq’s representative poetry in the three genres of ghazal, nazm, and rubai. In all, it contains 60 ghazals, 7 nazms, 23 rubais, and a few selected couplets and qItas. The poems have been carefully selected keeping in view their aesthetic quality and their value as representative specimens of the poet’s art and mind. While translating these poems my attempt has been to preserve the sense and spirit of the original, though it may involve an occasional departure from the literal accuracy of the text. As an important source of the pleasure of Urdu poetry lies in the music of its rhymes, I have attempted rhymed verse in my translations, though I do not hesitate to use assonance in place of rhyme when a suitable rhymed word eludes my grasp.

The book opens with an Introduction which underscores the distinctive features of Firaq‘s poetry, and discusses, with suitable illustrations, his characteristic manner and favorite themes. The second chapter of the book is an English translation of Firaq‘s autobiographical note: Men Zindagi ki Dhoop Chhaaon. Besides this, the book includes a list of important events in the life of Firaq, and a facsimile of the poet’s hand-written page. It also contains a brief collection of the critical comments made on his poetry by some of his famous contemporaries.

The layout of the book is similar to the one adopted In my earlier books on Urdu poetry. Each poem is first given in Urdu calligraphics, which is followed on the opposite page by its English translation, and a Romanized version of the Urdu text. The transliteration should give a feel of the Urdu language even to those readers who are not familiar with Urdu in the Persian script. It should also prove helpful to the learners of Urdu. It is hoped that the book will serve to propagate the pleasures of Urdu poetry and introduce the readers to the multidimensional world of Firaq’s poetry.

I am especially grateful to Professor Gopi Chand Narang without whose suggestion and stimulus, the book may not have come into existence. I am also thankful to Mr. Parkash Chander, a veteran reviewer and lover of Urdu, who provided me with several books and literary journals containing useful material about the life and poetry of Firaq. Thanks are also due to the librarian and staff of the Jamia Millia University, in particular to Mr. Nazar Burny, for allowing me unhindered admittance to the library. Finally, I am beholden to Shri S.K. Ghai, the Chief Managing Director of Sterling Publishers, who has evinced great interest in the publication of this volume.

Contents

Preface vii
The main events of Firaq’s life Publications of Firaq ix
Publication of Firaq xi
Firaq in the eyes of scholars and critics xiii
Introduction 1
The Bright and Dark of My Life (Men Zindagi ki Dhoop Chhaaon) 23
Section I
Selected Ghazals 37
Section II
EXCERPTS FROM NAZMS”. 169
Lo, I Distribute Griefs (Baant Raha Hoon) 171
The Evening of Her Visit (Shaam-e-Ayaadat) 173
Midnight (Aadhi Raa :) 181
Fireflies (Jugnu) 193
The Cradle (Handola) 209
Song of autumn (Taraana-e-Khizaan) 235
Elegy (Marsia) 243
Section III
Rubaiyat 245
Adaptations 263
A facsimile of Firaq’s hand-written page 266
Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy

Related Items

Master Couplets of Urdu Poetry (Urdu Text, Transliteration and Translation)
by K.C. Kanda
Paperback (Edition: 2009)
Sterling Publishers Pvt. Ltd.
Item Code: NAE669
$35.00
Add to Cart
Buy Now
Masterpieces of Humorous Urdu Poetry
Item Code: IDE424
$27.00
Add to Cart
Buy Now
The Taste of Words: An Introduction to Urdu Poetry
by Raza Mir
Paperback (Edition: 2014)
Penguin Books India Pvt. Ltd.
Item Code: NAJ946
$25.00
Add to Cart
Buy Now
Nets of Awareness Urdu Poetry and Its Critics
by Frances W. Pritchett
Paperback (Edition: 2004)
Katha
Item Code: NAI416
$23.50
Add to Cart
Buy Now
Selected Urdu Poetry of Women Poets
Item Code: NAE556
$32.50
Add to Cart
Buy Now
 A Treasury Of Urdu Poetry (From Mir to Faiz) - Ghazals with English Renderings
by Kuldip Salil
Hardcover (Edition: 2010)
Rajpal & Sons
Item Code: NAE418
$30.00
Add to Cart
Buy Now

Testimonials

Very grateful for this service, of making this precious treasure of Haveli Sangeet for ThakurJi so easily in the US. Appreciate the fact that notation is provided.
Leena, USA.
The Bhairava painting I ordered by Sri Kailash Raj is excellent. I have been purchasing from Exotic India for well over a decade and am always beyond delighted with my extraordinary purchases and customer service. Thank you.
Marc, UK
I have been buying from Exotic India for years and am always pleased and excited to receive my packages. Thanks for the quality products.
Delia, USA
As ever, brilliant price and service.
Howard, UK.
The best and fastest service worldwide - I am in Australia and I put in a big order of books (14 items) on a Wednesday; it was sent on Friday and arrived at my doorstep early on Monday morning - amazing! All very securely packed in a very strong cardboard box. I have bought several times from Exotic India and the service is always exceptionally good. THANK YOU and NAMASTE!
Charles (Rudra)
I just wanted to say that this is I think my 3rd (big) order from you, and the last two times I received immaculate service, the books arrived well and it has been a very pleasant experience. Just wanted to say thanks for your efficient service.
Shantala, Belgium
Thank you so much EXOTIC INDIA for the wonderfull packaging!! I received my order today and it was gift wrapped with so much love and taste in a beautiful golden gift wrap and everything was neat and beautifully packed. Also my order came very fast... i am impressed! Besides selling fantastic items, you provide an exceptional customer service and i will surely purchase again from you! I am very glad and happy :) Thank you, Salma
Salma, Canada.
Artwork received today. Very pleased both with the product quality and speed of delivery. Many thanks for your help.
Carl, UK.
I wanted to let you know how happy we are with our framed pieces of Shree Durga and Shree Kali. Thank you and thank your framers for us. By the way, this month we offered a Puja and Yagna to the Ardhanarishwara murti we purchased from you last November. The Brahmin priest, Shree Vivek Godbol, who was visiting LA preformed the rites. He really loved our murti and thought it very paka. I am so happy to have found your site , it is very paka and trustworthy. Plus such great packing and quick shipping. Thanks for your service Vipin, it is a pleasure.
Gina, USA
My marble statue of Durga arrived today in perfect condition, it's such a beautiful statue. Thanks again for giving me a discount on it, I'm always very pleased with the items I order from you. You always have the best quality items.
Charles, Tennessee
TRUSTe
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2017 © Exotic India