Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Your Cart (0)
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Language and Literature > Folk Tales From the Bard's Mouth
Displaying 779 of 4536         Previous  |  NextSubscribe to our newsletter and discounts
Folk Tales From the Bard's Mouth
Pages from the book
Folk Tales From the Bard's Mouth
Look Inside the Book
Description
About the Book

The Kathiawad peninsula in Western India boasts a rich heritage of oral traditions. The Charan and Barot communities were especially known for their unique storytelling styles. Jhaverchand Meghani, the author, suggests that much of the main subject matter comes from stories Sanskrit epics like Panchatantra and Kathasaritsagar, as also from legends created around historical figures like king Vikram of Ujjain. These orally told stories were handed down from generation to generation, and were further enhanced by each storyteller’s creativity in injecting elements that would help the story move forward while holding the listeners’ interest.

This book contains ten stories told in such unique style, collected in the 1920s, and published in Gujarati using the exact words as used by the storytellers. The objective of this English collection has been to preserve the original oral style and content as much as possible in a translation to culturally so different a language form.

The author’s two scholarly treatises analyes this storytelling style, and provide comparison with similar stories from other parts of India as well as the West. The author also draws conclusions of his own about the origins and the spread of these stories. These treatises may be of great interest to students and scholars of folklore, perhaps leading to further research.

About the Author

Jhaverchand Meghani (1896-1947), the author, was an immensely popular, multi-faceted Gujarati writer-poet- journalist who, in short literary career of 25 years, penned over 90 books of poetry, novels, short stories, biographies and more, but is best known for his wide exploration of the previously undocumented folk literature of the Saurashtra peninsula. His extensive research produced collections of folk songs, folk stories and scholarly treatises on all facets of folk literature. This won him the first ever award of the Ranjitram Suvarnachandrak, the highest literary award in Gujarat. Meghani’s patriotic songs gave such an impetus to India’s freedom struggle that he was lovingly called “Rashtreeya Shayar” (Poet of Nationalism).

Ashok Meghani, the translator, is the youngest son of the author. An engineer by profession, he turned to translating his father’s works into English after retiring from his professional life. His three previously published books are all translations from Gujarati-Sant Devidas, The Promised Hand (both by Jhaverchand Meghani) and The Himalaya: A Cultural Pilgrimage (by Kakasaheb Kalekar).

Foreword

Written in their original [oral] style, I have read out these stories to students of a few schools and colleges, especially the institution-Mahila Vidyalay, Bhavnagar-where I have been privileged to test recite all my folk literature writing so far. I believe the students of various ages have listened to these with joyful absorption. That has convinced me that this family of stories has a soul-deep relationship with the world of education.

These folk tales are a rare part of our legacy from a colourful past. It has made a substantial contribution in our nation-building efforts. And that is the reason it gives me great pleasure to publish them.

I had language Dadaji-in Wato (Grandfather’s Tales) in the field of folk literature as a new adventure. I believe, that adventure has succeeded. Many readers have testified to finishing the book in a single sitting. Children young and old have recited these stories in the forceful charani style and enjoyed giving full rein to their imagination while roaming in the world of and enriching fancy. For a sequel, I have material ready for a collection of tales of even more gallantry and adventure that can enrich Gujarati literature-stories that are full of fantasy and yet contain sensible lessons. These are waiting only for me to get around to publishing them. But, my young friends, I will not make you wait much longer!

The Third Edition was sold out two years ago. The hesitation in reprinting centered around the discussion of whether fairy tales and stories of fantasy legitimately belong to children’s literature any more. But, our childhood education experts have been unable to adequately answer that question. Not only that, but many of our universally recognized children’s authors have continued to publish such literature.

My main objective was, and continues to be, to present these as samples of a special class of stories. I am publishing this edition only with that perspective in mind, and not as children’s literature.

I have recently published another collection of similar stories under the title Rang Chhe, Barot! (Bravo, Storyteller!). I have included a treatise on the subject of folklore in that book. With that book, I have made good on my promise to publish a sequel to Dadaji-in Wato. I urge those of my readers that enjoyed Dadaji-ni Wato to not miss reading Rang Chhe, Barot!

Contents

The Co-publisher's Statement ix
From the Vice-Chancellor's Desk xi
Translator's Note xiii
Dadaji-ni Wato  
Foreword to Dadaji-ni Wato 3
The New World of Folk Tales 5
To Grandpa's Land! 16
Manasagaro 18
Simhasan: The Throne 41
Vikram and Vidhata, the Destiny Writer 47
Veeroji 57
Phoolsaudagar and Phoolvanti 81
Rang Chhe, Barot!  
Foreword to Rang Chhe, Barot! 107
The Four Maxims 141
Occupying Someone's Body 151
Daughter of the Sea God 169
Chandan-Menangari 189
Khaniyo 204

 

Sample Pages
















Folk Tales From the Bard's Mouth

Item Code:
NAN416
Cover:
Hardcover
Edition:
2016
ISBN:
9788124608739
Language:
English
Size:
8.5 inch x 5.5 inch
Pages:
234
Other Details:
Weight of the Book: 455 gms
Price:
$25.00   Shipping Free
Look Inside the Book
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
Folk Tales From the Bard's Mouth

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 691 times since 22nd Nov, 2016
About the Book

The Kathiawad peninsula in Western India boasts a rich heritage of oral traditions. The Charan and Barot communities were especially known for their unique storytelling styles. Jhaverchand Meghani, the author, suggests that much of the main subject matter comes from stories Sanskrit epics like Panchatantra and Kathasaritsagar, as also from legends created around historical figures like king Vikram of Ujjain. These orally told stories were handed down from generation to generation, and were further enhanced by each storyteller’s creativity in injecting elements that would help the story move forward while holding the listeners’ interest.

This book contains ten stories told in such unique style, collected in the 1920s, and published in Gujarati using the exact words as used by the storytellers. The objective of this English collection has been to preserve the original oral style and content as much as possible in a translation to culturally so different a language form.

The author’s two scholarly treatises analyes this storytelling style, and provide comparison with similar stories from other parts of India as well as the West. The author also draws conclusions of his own about the origins and the spread of these stories. These treatises may be of great interest to students and scholars of folklore, perhaps leading to further research.

About the Author

Jhaverchand Meghani (1896-1947), the author, was an immensely popular, multi-faceted Gujarati writer-poet- journalist who, in short literary career of 25 years, penned over 90 books of poetry, novels, short stories, biographies and more, but is best known for his wide exploration of the previously undocumented folk literature of the Saurashtra peninsula. His extensive research produced collections of folk songs, folk stories and scholarly treatises on all facets of folk literature. This won him the first ever award of the Ranjitram Suvarnachandrak, the highest literary award in Gujarat. Meghani’s patriotic songs gave such an impetus to India’s freedom struggle that he was lovingly called “Rashtreeya Shayar” (Poet of Nationalism).

Ashok Meghani, the translator, is the youngest son of the author. An engineer by profession, he turned to translating his father’s works into English after retiring from his professional life. His three previously published books are all translations from Gujarati-Sant Devidas, The Promised Hand (both by Jhaverchand Meghani) and The Himalaya: A Cultural Pilgrimage (by Kakasaheb Kalekar).

Foreword

Written in their original [oral] style, I have read out these stories to students of a few schools and colleges, especially the institution-Mahila Vidyalay, Bhavnagar-where I have been privileged to test recite all my folk literature writing so far. I believe the students of various ages have listened to these with joyful absorption. That has convinced me that this family of stories has a soul-deep relationship with the world of education.

These folk tales are a rare part of our legacy from a colourful past. It has made a substantial contribution in our nation-building efforts. And that is the reason it gives me great pleasure to publish them.

I had language Dadaji-in Wato (Grandfather’s Tales) in the field of folk literature as a new adventure. I believe, that adventure has succeeded. Many readers have testified to finishing the book in a single sitting. Children young and old have recited these stories in the forceful charani style and enjoyed giving full rein to their imagination while roaming in the world of and enriching fancy. For a sequel, I have material ready for a collection of tales of even more gallantry and adventure that can enrich Gujarati literature-stories that are full of fantasy and yet contain sensible lessons. These are waiting only for me to get around to publishing them. But, my young friends, I will not make you wait much longer!

The Third Edition was sold out two years ago. The hesitation in reprinting centered around the discussion of whether fairy tales and stories of fantasy legitimately belong to children’s literature any more. But, our childhood education experts have been unable to adequately answer that question. Not only that, but many of our universally recognized children’s authors have continued to publish such literature.

My main objective was, and continues to be, to present these as samples of a special class of stories. I am publishing this edition only with that perspective in mind, and not as children’s literature.

I have recently published another collection of similar stories under the title Rang Chhe, Barot! (Bravo, Storyteller!). I have included a treatise on the subject of folklore in that book. With that book, I have made good on my promise to publish a sequel to Dadaji-in Wato. I urge those of my readers that enjoyed Dadaji-ni Wato to not miss reading Rang Chhe, Barot!

Contents

The Co-publisher's Statement ix
From the Vice-Chancellor's Desk xi
Translator's Note xiii
Dadaji-ni Wato  
Foreword to Dadaji-ni Wato 3
The New World of Folk Tales 5
To Grandpa's Land! 16
Manasagaro 18
Simhasan: The Throne 41
Vikram and Vidhata, the Destiny Writer 47
Veeroji 57
Phoolsaudagar and Phoolvanti 81
Rang Chhe, Barot!  
Foreword to Rang Chhe, Barot! 107
The Four Maxims 141
Occupying Someone's Body 151
Daughter of the Sea God 169
Chandan-Menangari 189
Khaniyo 204

 

Sample Pages
















Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy

Based on your browsing history

Loading... Please wait

Related Items

First There Was Women Other Stories (Folk tales of the Dungri Garasiya Bhils)
by Marija Sres
Paperback (Edition: 2007)
Zubaan Publications
Item Code: NAF854
$18.00
Add to Cart
Buy Now
Legends of the Lepchas - Folk Tales From Sikkim
by Yishey Doma
Paperback (Edition: 2010)
Tranquebar Press
Item Code: NAE385
$16.00
SOLD
Tibetan Folk Tales and Fairy Stories
by Sudhin N. Ghose
Paperback (Edition: 2000)
Rupa . Co.
Item Code: IDI890
$6.00
Add to Cart
Buy Now
Folk Tales Retold
by Shankar
Hardcover (Edition: 2009)
Children's Book Trust
Item Code: NAM620
$15.00
Add to Cart
Buy Now
INDIAN FOLK TALES
Item Code: IDE478
$7.50
Add to Cart
Buy Now
Burmese Folk-Tales
by Htin Aung
Paperback (Edition: 2003)
Pilgrims Publishing, Varanasi
Item Code: IDJ049
$20.00
Add to Cart
Buy Now
A Sociological Study of the Toto Folk Tales
by Bimalendu Majumdar
Hardcover (Edition: 2013)
The Asiatic Society
Item Code: NAG552
$35.00
Add to Cart
Buy Now
Tibetan Folk Tales
by A. L. Shelton
Paperback (Edition: 2004)
Pilgrims Publishing Varanasi
Item Code: IDI021
$18.00
Add to Cart
Buy Now
Konkani Folk Tales
Item Code: IDK266
$14.00
SOLD
Indian Literature in Tribal Languages: Mizo Songs and Folk Tales
by Laltluangliana Khiangte
Paperback (Edition: 2009)
Sahitya Akademi
Item Code: IDH396
$15.00
Add to Cart
Buy Now
Folk Tales from Eastern Tibet
Item Code: IDC381
$20.00
Add to Cart
Buy Now
Mising Folk Tales (Indian Literature in Oral Languages)
by Tabu Ram Taid
Hardcover (Edition: 2013)
Sahitya Akademi
Item Code: NAK986
$20.00
SOLD
Best Loved Folk Tales of India
Item Code: NAE973
$25.00
Add to Cart
Buy Now

Testimonials

THANK YOU SO MUCH for your kind generosity! This golden-brass statue of Padmasambhava will receive a place of honor in our home and remind us every day to practice the dharma and to be better persons. We deeply appreciate your excellent packing of even the largest and heaviest sculptures as well as the fast delivery you provide. Every sculpture we have purchased from you over the years has arrived in perfect condition. Our entire house is filled with treasures from Exotic India, but we always have room for one more!
Mark & Sue, Eureka, California
I received my black Katappa Stone Shiva Lingam today and am extremely satisfied with my purchase. I would not hesitate to refer friends to your business or order again. Thank you and God Bless.
Marc, UK
The altar arrived today. Really beautiful. Thank you
Morris, Texas.
Very Great Indian shopping website!!!
Edem, Sweden
I have just received the Phiran I ordered last week. Very beautiful indeed! Thank you.
Gonzalo, Spain
I am very satisfied with my order, received it quickly and it looks OK so far. I would order from you again.
Arun, USA
We received the order and extremely happy with the purchase and would recommend to friends also.
Chandana, USA
The statue arrived today fully intact. It is beautiful.
Morris, Texas.
Thank you Exotic India team, I love your website and the quick turn around with helping me with my purchase. It was absolutely a pleasure this time and look forward to do business with you.
Pushkala, USA.
Very grateful for this service, of making this precious treasure of Haveli Sangeet for ThakurJi so easily in the US. Appreciate the fact that notation is provided.
Leena, USA.
TRUSTe
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2017 © Exotic India