Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
Share
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Your Cart (0)
Books > Language and Literature > Giver of The Worn Garland (Krishnadevaraya's Amuktamalyada) - The Life of Andal
Displaying 2341 of 4434         Previous  |  NextSubscribe to our newsletter and discounts
Giver of The Worn Garland (Krishnadevaraya's  Amuktamalyada) - The Life of Andal
Giver of The Worn Garland (Krishnadevaraya's Amuktamalyada) - The Life of Andal
Description
Back of The Book

The emperor Krishnadevaraya’s epic poem Amuktamalyada (Giver of the Worn Garland) depicts the life of the medieval Vaisnava poet-saint Andal, or Goda Devi as she is also known, and her passionate devotion to Lord Visnu.

Krishnadevaraya’s unique poetic imagination brings to life a celestial world filled with wonder, creativity, creativity, humour and vibrant natural beauty. The mundane is made divine life become expressive metaphors for heavenly actions, while the exalted gods of heaven are re-imagined as living persons. The poet’s ability to see divinity in the most commonplace activities is an extension of his powerful belief that god is everywhere, in everything, at all times. Amuktamalyada is one of the best examples of bhakti-kavya –a genre that imbues the stylized characteristics of Sanskrit ornate poetry with the religious fervour of South Indian bhakti.

About The Author

Sri Krsnadevarya became king of the fractured South Indian empire of Vijayanagaram in 1509. During his reign he expanded his empire to more than double its original size and contributed, both as patron and poet, to a flourishing age of artistic and literary creativity. Known as sahiti-samarangana-sarva-bhauma, emperor in the fields of war and literature, he is remembered as iconic god-king.

Srinivas Reddy graduated from Brown University with a BA in South Asian Studies. He is a professional concert sitarist and has given numerous recitals in the US and India; he is also a teacher and educator and has taught several classes on Indian literature and music.

Foreword

The 16th century poem Amuktamalyada by the great Vijayanagara king Krsnadevaradya is one of the major works in Telugu and is renowned for its poetic excellence and felicity of expressions. The present translation by Srinivas Reddy is a wonderful evocation of the original carefully following its meaning and conveying its rhythms and poetry. Of the many translations made from premodern India, Reddy’s ranks among the few that read like modern poetry in a English unmarred by stiffness and archaism.

Group of temple courtesans play games on their verandas and as they shake the dice with one hand, their braids come undone so when they life the other hand to fix their hair their tight silken blouses and perfectly firm breasts are revealed like the soft round pillow of the God of Love. And as they throw the dice, the mere jingle of their bracelets is enough to stir the hearts of solitary sages.

In translating this stanza, Reddy brings across into flowing English a milieu foreign to most English readers in a way that seems natural and compelling. The scene is a complex one: the courtesans shaking their dice, their saris suddenly moving aside and revealing their blouses and breasts, the jingle of their bracelets awakening desire in ascetics. The translation makes this complicated tableau, which could very well appear unnatural and contrived, seem natural. As the reader moves through the beautiful story of Andal/Goda, Reddy’s translations are full of scenes like this that are arresting and delightful.

Telugu is South Indian Dravidian language, allied to Tamil, Kannada and Malayalam. Traditionally, it has looked to Sanskrit, to which it is genetically unrelated, for a substantial portion of its vocabulary and for its poetic techniques. The present work breaks with this model by telling a story from the Tamil Sri Vaisnava canon and deliberately looking to the Tamil tradition as well as that of Sanskrit. Not only does it tell a story that it regards as historical unlike the mythological narrative that characterizes most of Sanskrit, it is also marked in almost every stanza by a real, concrete awareness of everyday village life.

A comparison of the Amuktamalyada to Sangam literature shows how both are based on everyday village life:

In his land, mischievous children climb on the large, black back of a water buffalo splendid with its thick hair, its large twisted horns glittering and looking like an arm raised when a man gets tipsy and dances as a woman. And those children look from afar like monkeys on a rock.

In the plantain groves of Sri Villiputtur chusters of yellow bananas hang down like big round wreaths, woven with the leaves and flowers of giant chrysanthemums. Blackened banana tips almost touch the ground like intoxicated bees who become powerless and faint when they smell the sweet fragrance of over ripe fruit.

Of course, Krishandevarya’s poem is far more than a descriptive work- his main purpose in writing it was to propagate the special from of devotion to Visnu that had developed in Tamil Nadu and spread northwards. Yet it is fascinating to see how the story of Andal’s devotion is not only someone different from the world but an integral part of it, like all its people, its flora, its fauna, its villages, and even its administration. As it grows slowly and surely, Andal’s devotation is as natural and inevitable as the flowering of a tree or the course of a river. Devotion is a part of everything, growing and evolving with everything else in the world:

A gentle wind passes through a northern temple to Visnu picking up the fragrance of honey-sweetened prasadam, along with the purifying scent of holy basil wafting from the garland that adorns his chest. From here the wind moves to Sri Villiputtur and brushes past the red water lilies that slip from the hair of temple dancers.

It is not religious and emotional depth that make the Amuktamalyada a great poem: as we read of Andal and her devotion to Visnu, we experience the world as Krishnadevaraya saw it in all its multiplicity and variety. The Amuktamalyada allows its reader to explore the link between the concrete and the divine, between desire and asceticism, between the ordinary and the exalted in a profound and moving way. It transforms the simple tale of a saint into a great work of literature.

Contents

Map of South Indiaxi
Note on Transliterationxii
Acknowledgementsxv
Forewordxvii
IIntroudction to Sri Krsnadevarya's Amuktamalyadaxxi
IIGiver of the Worn Garland1
Invocation
The Dream
Chapter ISri Villiputtur7
Visnucitta
Chapter IIMadhura21
The King
The Summer
The King's Contest
Chapter IIIThe Debate51
The Debate
Chapter IVVictory57
Visnucitta's Victory
Visnu's Descents
Chapter VGoda67
Goda's Beauty
God's Love for the Lord
Goda and Her Friends
Goda's Devotation
Chapter VISritrangam95
Sritrangam
Ranganatha
The Wedding
IIINotes to the Poems115
Glossary of Name and Places197
Glossary of Terms205
Glossary of Texts209
Appendix I : Index of Verses213
Appendix II : Telugu Prosody215
Bibliography217

Giver of The Worn Garland (Krishnadevaraya's Amuktamalyada) - The Life of Andal

Item Code:
NAF005
Cover:
Paperback
Edition:
2010
Publisher:
Penguin Books India Pvt. Ltd.
ISBN:
9780143065456
Language:
English
Size:
8.0 inch X 5.5 inch
Pages:
260
Other Details:
Weight of the Book: 200 gms
Price:
$20.00   Shipping Free
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
Giver of The Worn Garland (Krishnadevaraya's  Amuktamalyada) - The Life of Andal

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 3861 times since 26th Nov, 2014
Back of The Book

The emperor Krishnadevaraya’s epic poem Amuktamalyada (Giver of the Worn Garland) depicts the life of the medieval Vaisnava poet-saint Andal, or Goda Devi as she is also known, and her passionate devotion to Lord Visnu.

Krishnadevaraya’s unique poetic imagination brings to life a celestial world filled with wonder, creativity, creativity, humour and vibrant natural beauty. The mundane is made divine life become expressive metaphors for heavenly actions, while the exalted gods of heaven are re-imagined as living persons. The poet’s ability to see divinity in the most commonplace activities is an extension of his powerful belief that god is everywhere, in everything, at all times. Amuktamalyada is one of the best examples of bhakti-kavya –a genre that imbues the stylized characteristics of Sanskrit ornate poetry with the religious fervour of South Indian bhakti.

About The Author

Sri Krsnadevarya became king of the fractured South Indian empire of Vijayanagaram in 1509. During his reign he expanded his empire to more than double its original size and contributed, both as patron and poet, to a flourishing age of artistic and literary creativity. Known as sahiti-samarangana-sarva-bhauma, emperor in the fields of war and literature, he is remembered as iconic god-king.

Srinivas Reddy graduated from Brown University with a BA in South Asian Studies. He is a professional concert sitarist and has given numerous recitals in the US and India; he is also a teacher and educator and has taught several classes on Indian literature and music.

Foreword

The 16th century poem Amuktamalyada by the great Vijayanagara king Krsnadevaradya is one of the major works in Telugu and is renowned for its poetic excellence and felicity of expressions. The present translation by Srinivas Reddy is a wonderful evocation of the original carefully following its meaning and conveying its rhythms and poetry. Of the many translations made from premodern India, Reddy’s ranks among the few that read like modern poetry in a English unmarred by stiffness and archaism.

Group of temple courtesans play games on their verandas and as they shake the dice with one hand, their braids come undone so when they life the other hand to fix their hair their tight silken blouses and perfectly firm breasts are revealed like the soft round pillow of the God of Love. And as they throw the dice, the mere jingle of their bracelets is enough to stir the hearts of solitary sages.

In translating this stanza, Reddy brings across into flowing English a milieu foreign to most English readers in a way that seems natural and compelling. The scene is a complex one: the courtesans shaking their dice, their saris suddenly moving aside and revealing their blouses and breasts, the jingle of their bracelets awakening desire in ascetics. The translation makes this complicated tableau, which could very well appear unnatural and contrived, seem natural. As the reader moves through the beautiful story of Andal/Goda, Reddy’s translations are full of scenes like this that are arresting and delightful.

Telugu is South Indian Dravidian language, allied to Tamil, Kannada and Malayalam. Traditionally, it has looked to Sanskrit, to which it is genetically unrelated, for a substantial portion of its vocabulary and for its poetic techniques. The present work breaks with this model by telling a story from the Tamil Sri Vaisnava canon and deliberately looking to the Tamil tradition as well as that of Sanskrit. Not only does it tell a story that it regards as historical unlike the mythological narrative that characterizes most of Sanskrit, it is also marked in almost every stanza by a real, concrete awareness of everyday village life.

A comparison of the Amuktamalyada to Sangam literature shows how both are based on everyday village life:

In his land, mischievous children climb on the large, black back of a water buffalo splendid with its thick hair, its large twisted horns glittering and looking like an arm raised when a man gets tipsy and dances as a woman. And those children look from afar like monkeys on a rock.

In the plantain groves of Sri Villiputtur chusters of yellow bananas hang down like big round wreaths, woven with the leaves and flowers of giant chrysanthemums. Blackened banana tips almost touch the ground like intoxicated bees who become powerless and faint when they smell the sweet fragrance of over ripe fruit.

Of course, Krishandevarya’s poem is far more than a descriptive work- his main purpose in writing it was to propagate the special from of devotion to Visnu that had developed in Tamil Nadu and spread northwards. Yet it is fascinating to see how the story of Andal’s devotion is not only someone different from the world but an integral part of it, like all its people, its flora, its fauna, its villages, and even its administration. As it grows slowly and surely, Andal’s devotation is as natural and inevitable as the flowering of a tree or the course of a river. Devotion is a part of everything, growing and evolving with everything else in the world:

A gentle wind passes through a northern temple to Visnu picking up the fragrance of honey-sweetened prasadam, along with the purifying scent of holy basil wafting from the garland that adorns his chest. From here the wind moves to Sri Villiputtur and brushes past the red water lilies that slip from the hair of temple dancers.

It is not religious and emotional depth that make the Amuktamalyada a great poem: as we read of Andal and her devotion to Visnu, we experience the world as Krishnadevaraya saw it in all its multiplicity and variety. The Amuktamalyada allows its reader to explore the link between the concrete and the divine, between desire and asceticism, between the ordinary and the exalted in a profound and moving way. It transforms the simple tale of a saint into a great work of literature.

Contents

Map of South Indiaxi
Note on Transliterationxii
Acknowledgementsxv
Forewordxvii
IIntroudction to Sri Krsnadevarya's Amuktamalyadaxxi
IIGiver of the Worn Garland1
Invocation
The Dream
Chapter ISri Villiputtur7
Visnucitta
Chapter IIMadhura21
The King
The Summer
The King's Contest
Chapter IIIThe Debate51
The Debate
Chapter IVVictory57
Visnucitta's Victory
Visnu's Descents
Chapter VGoda67
Goda's Beauty
God's Love for the Lord
Goda and Her Friends
Goda's Devotation
Chapter VISritrangam95
Sritrangam
Ranganatha
The Wedding
IIINotes to the Poems115
Glossary of Name and Places197
Glossary of Terms205
Glossary of Texts209
Appendix I : Index of Verses213
Appendix II : Telugu Prosody215
Bibliography217
Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy

Related Items

Krishnadeva Raya The Greatest Emperor of Vijayanagara
by Anant Pai
Paperback Comic Book (Edition: 2001)
Amar Chitra Katha
Item Code: ACL47
$6.50
Add to Cart
Buy Now
भारतीय लोक विश्वास: Indian Folk Beliefs
by डॉ. कृष्णदेव उपाध्याय (Dr. Krishnadev Upadhyaya)
Hardcover (Edition: 1991)
Hindustani Academy, Allahabad
Item Code: NZH621
$30.00
Add to Cart
Buy Now
Hampi: Discover the Splendours of Vijayanagar
by Subhadra Sen Gupta
Hardcover (Edition: 2010)
Niyogi Books
Item Code: NAC427
$60.00
Add to Cart
Buy Now
Great Rulers of India
by Anant Pai
Hardcover (Edition: 2008)
Amar Chitra Katha
Item Code: IDK733
$25.00
Add to Cart
Buy Now
THE ANANDA - VANA OF INDIAN ART
Deal 20% Off
by Dr. Anand Krishna
Hardcover (Edition: 2004)
Indica Books, Varanasi
Item Code: IDF530
$140.00$112.00
You save: $28.00 (20%)
Add to Cart
Buy Now
Barahmasa In Indian Literatures (Songs of the Twelve Months in Indo-Aryan Literatures) - An Old and Rare Book
by Charlotte Vaudeville
Hardcover (Edition: 1986)
Motilal Banarsidass Pvt. Ltd.
Item Code: IDE013
$25.00
Add to Cart
Buy Now
Goda Stuti (Vedanta Desika's)
by Premananda Kumar
Paperback (Edition: 2003)
Triumala Tirupati Devasthanams. Tirupati
Item Code: NAE902
$6.00
Add to Cart
Buy Now
History of Tirupati: The Thiruvengadam Temples (Set of 3 Volumes)
by T. K. T. Viraraghava Charya
Paperback (Edition: 2014)
Tirumala Tirupati Devasthanams, Tirupati
Item Code: NAK193
$50.00
Add to Cart
Buy Now
श्रीव्यासयोगिचरितम्: The Life of Sri Vyasaraja (A Champu Kavya in Sanskrit)
by Somanatha
Paperback
Dvaita Vedanta Studies and Research Foundation
Item Code: NAJ404
$25.00
Add to Cart
Buy Now
Amar Chitra Katha The Ultimate Collection (Boxed Set of 325 Comics)
Deal 20% Off
Paperback (Edition: 2014)
Amar Chitra Katha
Item Code: NAJ816
$795.00$636.00
You save: $159.00 (20%)
Add to Cart
Buy Now
The South India Collection (The Best of History, Mythology and Folklore from South India) (25 Amar Chitra Katha Comics)
Deal 30% Off
Paperback
Amar Chitra Katha
Item Code: IHJ056
$75.00$52.50
You save: $22.50 (30%)
Add to Cart
Buy Now
South India Heritage (An Introduction)
by Dr. G. Sundaram& Dr. Prema Kasturi
Paperback (Edition: 2011)
East West Books
Item Code: NAE036
$45.00
Add to Cart
Buy Now
World Heritage Series Hampi
by D. Devakunjari and Revised by B. Narasimhaiah
Paperback (Edition: 2007)
Archaeological Survey of India
Item Code: IDJ183
$16.50
Add to Cart
Buy Now
Raman of Tenali
by Anant Pai
Paperback Comic Book (Edition: 2000)
Amar Chitra Katha
Item Code: ACK73
$6.50
Add to Cart
Buy Now

Testimonials

I recieved my Mahavir pendant today. It is wonderful. I was recently in Delhi and as it was a spiritual trip visiting Jain temples in Rajasthan, Agra, Rishikesh and Delhi i did not have the opportunity to shop much. The pendant is beautiful and i shall treasure it. I have attached a picture of me in India. Your country and the people will always be in my heart.
Evelyn, Desoto, Texas.
I received my Order this week, It's wonderful. I really thank you very much.
Antonio Freitas, Sao Paulo, Brazil.
I have been ordering from your site for several years and am always pleased with my orders and the time frame is lovely also. Thanks for being such a wonderful company.
Delia, USA
I recviced Book Air Parcel(Nadi-Astrology). I am glad to see this book. Thankx. Muhammad Arshad Nadeem Pakistan.
Muhammad Arshad Nadeem
It is always a great pleasure to return to Exotic India with its exquisit artwork, books and other items. As I said several times before, Exotic India is far more than a highly professional Indian online shop; it is in fact an excellent ambassador to the world for the splendour of Indian wisdom and spirituality. I wish a happy and successful New Year 2017 to Exotic India and its employees! You can be very proud of yourself!
Dr Michael Seeber (psychiatrist and psychotherapist, Essen/Germany)
My last order arrived in a reasonable amount of time, regarding the long way it had to take! I am glad to find this and some other ayurvedic remedy, as well as books and much other things at your online-store and I am looking forward to be your customer again, some time.
Andreas, Germany.
Намаскар! Честно говоря, сомневался. Но сегодня получил свой заказ. Порадовала упаковка, упаковано всё очень тщательно и аккуратно. Большое спасибо, как раз подарок к Новому Году! Namaskar! Frankly, I doubted. But today received my order. We were pleased with the packaging. Everything is packed carefully and accurately. Thank you very much, just a gift for the New Year!
Ruslan, Russia.
Thanks for the great sale!! It really helped me out. I love Exotic India.
Shannon, USA
I have got the 3 parcels with my order today and everything is perfect. Thank you very much for such a good packaging to protect the items and for your service.
Guadalupe, Spain
Great books! I am so glad you make them available to order, thank you!
Yevgen, USA
TRUSTe online privacy certification
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2017 © Exotic India