Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Your Cart (0)
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Hindi > Namamalika of Bhoja (An Old and Rare Book)
Displaying 4049 of 11391         Previous  |  NextSubscribe to our newsletter and discounts
Namamalika of Bhoja (An Old and Rare Book)
Pages from the book
Namamalika of Bhoja (An Old and Rare Book)
Look Inside the Book
Description
Introduction

The Critical Edition of the amalika attributed to Bhoja is based on the following Manuscripts :-

1. The MS. ed here as A belongs to MSS. collection deposited at the Sarasvati Mahala Library Tanjor(No.4791, BURNELL'S Catalogue No. 10464a). It is written on palm leaf,. 17 x 1 1/2 inches in size. It consists of 17 leaves, each leaf containing 5 or 6 lines. It is written in Telugu characters and the number of granths contained therein is 300. It is complete. We could secure the Devanagari transcript of the said MS. for the purposes of editing the present edition.,

2. This another MS. cited here as B, belongs to the Government Oriental MSS. collection Mysore (No. 258 A.). It contains 24 folios, having on each folio 27 to 29 lines on an average. It is in Telugu characters. It is complete.

3. The third MS. utilized for editing the present work and which is ed as C belongs to the India Office MSS. Collection (No. 5176). It contains 31 folios and each folio has 20 to 21 lines on an average. It is complete.

Other Material Utilized'

Besides the MSS. described above, the Editors have consulted other lexicons, chiefly the Vaijayantikosa of Yadavaprakasa and the MSS. of Balaprobodhika of Natkirakavi."

Orthographical Peculiarities

(1) Short i for long f e.g. bhogi > bhogi, yagi; > yagi, candri > candrt.

(2) Short ukara is sometimes dropped, e.g. savarne)e > savarne, madgah > mudgah.

(3) Visargas are dropped, e. g. uccaisravasi > uccaihsraoasi, tatpada > tatpadah, purohita > purohitah.

(4) Anusvaras are occasionally dropped, e.g. rucira > ruciram.

(5) Hit is written for kit, e.g. mayughajanma > mayukhajanma, sigharam > sikharam.

. (6) c is used for ch, e.g. caya > chaya, curika > churika.

(7) c is used for cch, e.g. vanachagah > vanaccnagah.

(8) th is substituted for t, e.g. karakanthakam > karakanthakam.

(9) dh and th are confused, e.g, nisidhini > nisidhini, varudhini > varuthini.

(10) P and v are confused, e.g. tpatra > toatra, prati > vrati, kapatah > kavatah.

(11) ph is written for bh, e.g. phurjaram > bhurjaram.

(12) b is used for u, e.g. dhrubavasah '> dhruvavasah.

(13) m and v are confused, e.g. turama '> turaya.,

(14) J is written for s and vice versa, e.g. sitah '> sitah, senadhipah '> senadhipah, sveta '> sveta, asitala '> asitala. (15) I is used for I, e.g. manjulataru '> manjulataru, vidalam '> vidalam.

( 16) Sometimes the letters are transposed, e.g. dama '> mada.

All the peculiarities mentioned above are recorded in the footnotes and are corrected in the constituted text. In constituting the critical text preference is given to the suitable reading as evidenced by the MSS. material and the rejected readings have been relegated to the columns of the footnotes.

The present work has been divided into three chapters as follows:

(1) Svargadiadheyaprakarana, ( 2)Gaganadiadheyaprakarana and (3) Bhumyadiadheyaprakarana.

Our present work appears to have been much influenced by the Vaijayantikosa of Yadavaprakasa, as many lines from our text are found in it. We have pointed out in the 'Critical Notes' the lines which are common to both the works.

Another point to be noted here is that we find a great number of passages from our text in the work of Balaprabodhika, So we have drawn upon these two lexicons to a large extent and these have helped us enormously in deciding the readings especially when all the three MSS. we utilized presented corrupt readings e.g.

We read with Vaijayanti-

298. parestuka for A paresthaka, BC parestaka.

421. apunarbhavah for ABC x x x bhavah,

464. samdanabhagah for ABC sadanabhagah.

464. proha for ABC praha.

585. karavah for ABC kauravah.

On the strength of our present work we can correct certain wrong readings which have crept in Vaijayanti e.g.

pasabandha of Vaijayanti ( 70.122) is apparently a wrong reading padabandha (310).

simiIarly jangitah of Vaijayanti (72.5) is clearly a mistake for jungitah ( 331 ).

The Authorship of amalika,

'The colophons at the end of each chapter of the work run as follows:-

Chapter I :-iti amalikayam ahirajenaiva samgrhitayam svar- Gadinmadheyaprakara idam akhilasukavimatam.

Chapter II :-iti amalikayam ahirajenaiva samgrhitayam gagana- Dinadheyaprakara idam akhilasukaoimatam.

Chapter III :- iti amalikhayam ahirajenaiva samgrhitayam bhu'myamadheyaprakara akhilasukavimatam. Bhojanighantus) ca samaptah.

From the above colophons we know that the work is a compilation (samgritha) and it is attributed to Ahiraja. But this Ahiraja is no than Bhoja and it is clear from the colophon of the third chapter. Dr. Burnell, (in his catalogue No. 10464a) also conjectured that the author of the amalika should have been Bhoja, since in the margin Of thework it is called Bhoja Nighantu. Secondly in the list of works attributed to Bhoja, is included our present work." For these above considerations we feel that the author of amalika is Bhoja and this bhoja is King Bhoja of Dhara, who flourished in 11th century A.D.

we are sincerely grateful to Dr. S. M. KATRE, Director, Deccan college Post-graduate and Research Institute for allowing us to edit the work. Incidentally we take this opportunity to render our sincere thanks to Pt. M. C. DIXIT Shastri of the Dictionary Department of the Institute for helping us in collating the Telugu MSS. of the work. we are indebted to Dr. M. M. PATKAR for the inspiring help which he gladly rendered to us whenever we approached him. We offer our thanks also to the authorities of the MSS libraries, who made the above-mentioned MSS. available to us.

Sample Pages









Namamalika of Bhoja (An Old and Rare Book)

Item Code:
NZK918
Cover:
Paperback
Edition:
1955
Language:
Sanskrit Only
Size:
10.0 inch X 6.5 inch
Pages:
110
Other Details:
Weight of the Book: 210 gms
Price:
$30.00
Discounted:
$24.00   Shipping Free
You Save:
$6.00 (20%)
Look Inside the Book
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
Namamalika of Bhoja (An Old and Rare Book)

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 551 times since 9th Nov, 2016
Introduction

The Critical Edition of the amalika attributed to Bhoja is based on the following Manuscripts :-

1. The MS. ed here as A belongs to MSS. collection deposited at the Sarasvati Mahala Library Tanjor(No.4791, BURNELL'S Catalogue No. 10464a). It is written on palm leaf,. 17 x 1 1/2 inches in size. It consists of 17 leaves, each leaf containing 5 or 6 lines. It is written in Telugu characters and the number of granths contained therein is 300. It is complete. We could secure the Devanagari transcript of the said MS. for the purposes of editing the present edition.,

2. This another MS. cited here as B, belongs to the Government Oriental MSS. collection Mysore (No. 258 A.). It contains 24 folios, having on each folio 27 to 29 lines on an average. It is in Telugu characters. It is complete.

3. The third MS. utilized for editing the present work and which is ed as C belongs to the India Office MSS. Collection (No. 5176). It contains 31 folios and each folio has 20 to 21 lines on an average. It is complete.

Other Material Utilized'

Besides the MSS. described above, the Editors have consulted other lexicons, chiefly the Vaijayantikosa of Yadavaprakasa and the MSS. of Balaprobodhika of Natkirakavi."

Orthographical Peculiarities

(1) Short i for long f e.g. bhogi > bhogi, yagi; > yagi, candri > candrt.

(2) Short ukara is sometimes dropped, e.g. savarne)e > savarne, madgah > mudgah.

(3) Visargas are dropped, e. g. uccaisravasi > uccaihsraoasi, tatpada > tatpadah, purohita > purohitah.

(4) Anusvaras are occasionally dropped, e.g. rucira > ruciram.

(5) Hit is written for kit, e.g. mayughajanma > mayukhajanma, sigharam > sikharam.

. (6) c is used for ch, e.g. caya > chaya, curika > churika.

(7) c is used for cch, e.g. vanachagah > vanaccnagah.

(8) th is substituted for t, e.g. karakanthakam > karakanthakam.

(9) dh and th are confused, e.g, nisidhini > nisidhini, varudhini > varuthini.

(10) P and v are confused, e.g. tpatra > toatra, prati > vrati, kapatah > kavatah.

(11) ph is written for bh, e.g. phurjaram > bhurjaram.

(12) b is used for u, e.g. dhrubavasah '> dhruvavasah.

(13) m and v are confused, e.g. turama '> turaya.,

(14) J is written for s and vice versa, e.g. sitah '> sitah, senadhipah '> senadhipah, sveta '> sveta, asitala '> asitala. (15) I is used for I, e.g. manjulataru '> manjulataru, vidalam '> vidalam.

( 16) Sometimes the letters are transposed, e.g. dama '> mada.

All the peculiarities mentioned above are recorded in the footnotes and are corrected in the constituted text. In constituting the critical text preference is given to the suitable reading as evidenced by the MSS. material and the rejected readings have been relegated to the columns of the footnotes.

The present work has been divided into three chapters as follows:

(1) Svargadiadheyaprakarana, ( 2)Gaganadiadheyaprakarana and (3) Bhumyadiadheyaprakarana.

Our present work appears to have been much influenced by the Vaijayantikosa of Yadavaprakasa, as many lines from our text are found in it. We have pointed out in the 'Critical Notes' the lines which are common to both the works.

Another point to be noted here is that we find a great number of passages from our text in the work of Balaprabodhika, So we have drawn upon these two lexicons to a large extent and these have helped us enormously in deciding the readings especially when all the three MSS. we utilized presented corrupt readings e.g.

We read with Vaijayanti-

298. parestuka for A paresthaka, BC parestaka.

421. apunarbhavah for ABC x x x bhavah,

464. samdanabhagah for ABC sadanabhagah.

464. proha for ABC praha.

585. karavah for ABC kauravah.

On the strength of our present work we can correct certain wrong readings which have crept in Vaijayanti e.g.

pasabandha of Vaijayanti ( 70.122) is apparently a wrong reading padabandha (310).

simiIarly jangitah of Vaijayanti (72.5) is clearly a mistake for jungitah ( 331 ).

The Authorship of amalika,

'The colophons at the end of each chapter of the work run as follows:-

Chapter I :-iti amalikayam ahirajenaiva samgrhitayam svar- Gadinmadheyaprakara idam akhilasukavimatam.

Chapter II :-iti amalikayam ahirajenaiva samgrhitayam gagana- Dinadheyaprakara idam akhilasukaoimatam.

Chapter III :- iti amalikhayam ahirajenaiva samgrhitayam bhu'myamadheyaprakara akhilasukavimatam. Bhojanighantus) ca samaptah.

From the above colophons we know that the work is a compilation (samgritha) and it is attributed to Ahiraja. But this Ahiraja is no than Bhoja and it is clear from the colophon of the third chapter. Dr. Burnell, (in his catalogue No. 10464a) also conjectured that the author of the amalika should have been Bhoja, since in the margin Of thework it is called Bhoja Nighantu. Secondly in the list of works attributed to Bhoja, is included our present work." For these above considerations we feel that the author of amalika is Bhoja and this bhoja is King Bhoja of Dhara, who flourished in 11th century A.D.

we are sincerely grateful to Dr. S. M. KATRE, Director, Deccan college Post-graduate and Research Institute for allowing us to edit the work. Incidentally we take this opportunity to render our sincere thanks to Pt. M. C. DIXIT Shastri of the Dictionary Department of the Institute for helping us in collating the Telugu MSS. of the work. we are indebted to Dr. M. M. PATKAR for the inspiring help which he gladly rendered to us whenever we approached him. We offer our thanks also to the authorities of the MSS libraries, who made the above-mentioned MSS. available to us.

Sample Pages









Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy

Related Items

भोजपुरी लोकगाथा:  Bhojpuri Folk Saga
Item Code: NZH269
$35.00$28.00
You save: $7.00 (20%)
Add to Cart
Buy Now

Testimonials

Very grateful for this service, of making this precious treasure of Haveli Sangeet for ThakurJi so easily in the US. Appreciate the fact that notation is provided.
Leena, USA.
The Bhairava painting I ordered by Sri Kailash Raj is excellent. I have been purchasing from Exotic India for well over a decade and am always beyond delighted with my extraordinary purchases and customer service. Thank you.
Marc, UK
I have been buying from Exotic India for years and am always pleased and excited to receive my packages. Thanks for the quality products.
Delia, USA
As ever, brilliant price and service.
Howard, UK.
The best and fastest service worldwide - I am in Australia and I put in a big order of books (14 items) on a Wednesday; it was sent on Friday and arrived at my doorstep early on Monday morning - amazing! All very securely packed in a very strong cardboard box. I have bought several times from Exotic India and the service is always exceptionally good. THANK YOU and NAMASTE!
Charles (Rudra)
I just wanted to say that this is I think my 3rd (big) order from you, and the last two times I received immaculate service, the books arrived well and it has been a very pleasant experience. Just wanted to say thanks for your efficient service.
Shantala, Belgium
Thank you so much EXOTIC INDIA for the wonderfull packaging!! I received my order today and it was gift wrapped with so much love and taste in a beautiful golden gift wrap and everything was neat and beautifully packed. Also my order came very fast... i am impressed! Besides selling fantastic items, you provide an exceptional customer service and i will surely purchase again from you! I am very glad and happy :) Thank you, Salma
Salma, Canada.
Artwork received today. Very pleased both with the product quality and speed of delivery. Many thanks for your help.
Carl, UK.
I wanted to let you know how happy we are with our framed pieces of Shree Durga and Shree Kali. Thank you and thank your framers for us. By the way, this month we offered a Puja and Yagna to the Ardhanarishwara murti we purchased from you last November. The Brahmin priest, Shree Vivek Godbol, who was visiting LA preformed the rites. He really loved our murti and thought it very paka. I am so happy to have found your site , it is very paka and trustworthy. Plus such great packing and quick shipping. Thanks for your service Vipin, it is a pleasure.
Gina, USA
My marble statue of Durga arrived today in perfect condition, it's such a beautiful statue. Thanks again for giving me a discount on it, I'm always very pleased with the items I order from you. You always have the best quality items.
Charles, Tennessee
TRUSTe
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2017 © Exotic India