By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6

Displaying 124 of 407      Previous | Next

NATYASASTRA: ASCRIBED TO BHARATA-MUNI (Sanskrit Text & English Translation) - 4 Volumes

NATYASASTRA: ASCRIBED TO BHARATA-MUNI (Sanskrit Text & English Translation) - 4 Volumes






Specifications
Item Code: IDG155

by MANOMOHAN GHOSH

Hardcover (Edition: 2003)

CHOWKHAMBA SANSKRIT SERIES OFFICE
ISBN 817080079X

Size: 9.7" X 6.4"
Pages: 1346
Price: $105.00   Shipping Free - 4 to 6 days
Viewed times since 1st Sep, 2010
Description
CONTENTS
VOLUME I (Text)

INTRODUCTION

Page
Prefaceii
Symbols and Abbreviationsv
I. THE TEXTxvii
I. Its scope and importance, p. xvii; 2. Its style and method of treatment, p. xx; 3. History of the study of this work, p. xx; 4. Nature of the data for reconstruction, p. xxiv; 5. Condition of the transmitted text, p. xxv; 6. Its recensions, p. xxix; 7. Unity of the work, p. xxx; 8. Method of reconstruction p. xxxii.
II. LITERATURE ON ANCIENT INDIAN DRAMAxxxvii
I. Early writers p. xxxviii; 2. The original text of the Natyasastra, p. xI. ; 3. Medieval writers on drama, p. xI; 4. Late writing on drama, p. xIiii;
III. COMMENTARIES OF THE WORKxIv
I. Early Commentators, p. xIv; Abhinavagupta, p, xIvii.
IV. DATE OF THE WORKxIix
I. Early studies on the subject, p. xLix; 2. Sanskrit of the work, p. Iiii; 3. Languages of the stage, p. Ivi; 4. Metrical data: metres of Sanskrit, p. Ixiv; 5. Prakrit metres, p. Ixvii; 6. Data of poeties, p. Ixix; 7. Data of ars amatoria p. Ixix; 8. Data of the Arthasastra, p. Ixx; 9. Ethnological data, p. Ixxi; 10. Data of music, p. Ixxiii; 11. Mythological data, p. Ixxiii 12. Geographical data, Ixxviii; 13. The Natyasastra and Bhasa, p. Ixxx.
Correction for Chapters I-XI235
Corrections for Chapters XII-XXVII237
Corrections for Vol. II (Chapters XXVIII-XXXVI)239
CONTENTS
VOLUME II (Text)

Title: NATYASASTRA (ASCRIBED TO BHARATA-MUNI VOLUME-II)

CONTENTS
VOLUME III (Text)

Title: NATYASASTRA (ASCRIBED TO BHARATA-MUNI VOLUME-III)

XVIII. Rules on the Use of Languages
Preface to the Second Editionsviii
Abbreviations and Symbolsxi
INTRODUCTION
I.THE PRESENT WORKxvii
1. Scope and Importance of the Ns.xix
2. A Short History of the Studyxix
2a. The Basic Textxxiii
3. Difficulties of the Translationxxiv
4. Form of the Translationxxiv
5. Notes on the Translationxxv
II.THE ANCIENT INDIAN THEORY OF DRAMAxxvi
1. Meaning of Natyaxxvi
2. Four Aspects of Dramaxxviii
3. The Theory of Imitationxxix
4. The Dramatic Conventionsxxx
5. Time and Place in Dramaxxxii
6. The Unity of Impressionxxxii
7. Criticism of Dramaxxxiii
8. The Theory of Sentiments (rasa)xxxv
III.THE LITERARY STRUCTURE OF DRAMAxxxix
1. Two Major Types of Playxxxix
(a) Subject-matter and division into Acts, p. xI; (b) Explanatory Devices, P. xIii; © The Plot and its Development, p. xIiii.
2. Eight Minor Types of Play,xIiv
3. The Characterization in a PlayxIvi
4. Diction of a PlayxIvii
IV.ANCIENT INDIAN DRAMA IN PRACTICExIix
1. Occasion for Dramatic PerformancexIix
2. Time for Performance1
3. The Playhouse or the TheatreIi
4. RepresentationIii
(a) Physical Representation, p. Iiii; (b) Music accompanying the foot-movements, p. Ivi; © Vocal Representation, p. Ivii; (d) Costumes and Make-up, p. Ivii; (e) The mise-en scene, p. Iviii.
V.DATE OF THE NATYASASTRAIix
VI.DATE OF INDIA'S CULTURAL HISTORYIxv
1. GeographyIxvi
2. EthnographyIxvi
3. LanguagesIxvi
4. LiteratureIxvi
5. Costumes and OrnamentsIxvi
6. ArtIxvii
7. Ars amatoriaIxviii
8. The ArthasastraIxviii
9. PsychologyIxviii
THE TRANSLATION
I. Origin of Drama1
II. Description of the Playhouse18
III. Puja to the Gods of the Stage33
IV. Description of the Class-dance45
V. Preliminaries of a Play76
VI. Sentiments (rasa)100
VII. Emotional and other States119
VIII. Gestures of Minor Limbs150
IX. Gestures of Hands172
X. Gestures of other Limbs194
XI. Cari Movements200
XII. Mandala Movements210
XIII. Different Gaits216
XIV. Zones and Local Usages242
XV. Rules of Prosody253
XVI. Metrical Patterns265
XVII. Diction of a Play297
321
XIX. Modes of Address and Intonation333
XX. Ten Kinds of Play353
XXI. Limbs of the Segments378
XXII. Styles401
XXIII. Costumes and Make-up417
XXIV. Harmonious Representation442
XXV. Dealings with Courtezans486
XXVI. Varied Representations497
XXVII. Success in Dramatic Representation515
Appendix531
Bibliography535
Corrections and Additions538
Correction and Additions to vol. II543
Index546
Index to vol. II570-587
CONTENTS
VOLUME IV (Text)

Title: NATYASASTRA (ASCRIBED TO BHARATA-MUNI VOLUME-IV)

PREFACE TO THE SECOND EDITION:

Though there was a constant demand for it, the translation of the Natyasastra vol. I (I-XXVII) which was out of print in 1959, could not be published earlier for a variety of reasons. The most important of these was that the text which was reconstructed earlier and made the basis of translation, had to be revised very carefully after a study of the materials which accumulated during the years following its publication. These include not only the volumes III and IV of the Baroda edition of the Natyasastra, but also some other works. Among these latter mention should be made of Dr. Indu Shekhar's Sanskrit Drama (Leiden, 1960) in which he has made an up to date study of certain aspects of the history of ancient Indian theatre. This work based on all available materials is highly suggestive, and will prove useful to scholars. The next work of importance is an annotated translation of the Nataka-laksana-ratnakosa by Professor Dillon and others (Transactions of the American Philosophical Society, New Series vol. 50, Part 9. Philadelphia). It is a meritorious work. Besides, it shows clearly to what extent a text compiled in the lines of the Natyasastra more than six centuries before our time, has become unintelligible. From the fact that the three learned authors of this work could not be unanimous on a number of points, one will easily appreciate the difficulty of editing and interpreting the basic work which was compiled most probably more than two milleniums ago. Besides these works, there are a few articles Publication of the present author's critical text of the Natyasastra vol. II (XXVII-XXXVI) has also made the revision more fruitful. It may be mentioned here that due to the very corrupt nature of this part of the text treating of music and some aspects of theatre, it was not possible to prepare earlier a tolerably critical version of this; and at one stage of the work, it was seriously thought that the attempt should be given up. But fate willed otherwise. After a second thought I reconciled myself with the sorry state of the MSS, as well as printed materials, and decided to place the results of my studies, however, imperfect they might be, at the disposal of scholars.

It was regretted in the beginning that due to serious reasons the vol. I of the text could not be issued in 1951 along with the translation. For, the text not being available, scholars were very much handicapped in using the translation, although the essential variants as well as sources from which the text was made out, had been mentioned in the footnotes more or less in detail. Now having revised the unpublished critical text (issued in a separate volume) I have no longer any complaint that the publication was delayed so long, Readers, I may hope, will have at present a better work. As for the first edition of the translation, this can be said that in spite of its drawbacks due chiefly the comparative inadequacy of the basic text, it has not been altogether fruitless. For, the extent to which it has stimulated during the last sixteen years the study and researches in the Natyasastra, may be considered a sufficient defence for its publication.

I may now feel quite happy to place before the scholar a second edition of the translation. Though obstacles in the way of this undertaking have been many and various, I have tackled with them as best as I could, and may hope that the scholars will have this time a better facility not only to assess the value of my work, but also to make, f they would like, new contributions to the study, of which there will be some scope, for a long time.

In the present Introduction some paragraphs have changed their places and new ones have been added. And some portions of it have been transferred to the Introduction to the text. Bur for the convenience of the readers of the present volume, the discussion on the date of the work, which form an intregral part of the critical edition of the text, has been briefly repeated here. This may be justified on the assumption that the readers who would study the Natyasastra through a translation only, are likely to be quite thoroughly revised, and attempt has been made here and there, to throw some fresh light on certain aspects of the ancient Indian theatre and dramaturgy, which escaped the author's attention earlier. To render this volume more useful two indexes have also been added. It may be repeated that the present work is likely to be more helpful to readers. But in spite of this assumption, the author knows the limitation of his work which had to be carried on unaided under difficult circumstances. He will be amply rewarded if the present edition of the translation would sustain for some time the interest of readers who are aware of the great value of India's culture.

Calcutta, 14-5-67

The translator


Free Shipping. Delivered by to all international destinations within 3 to 5 days, fully insured.

Displaying 124 of 407      Previous | Next
Customer Comments
Post a Comment
 
 

Post Review
My Gallery
You can keep adding items you like to this gallery as a Wish List. If you Sign In we will remember your Gallery for your future reuse.
Delete | Add to Cart
Sign In | Register to save to My Gallery
Related Links
Related Items
TRUSTe online privacy certification
We accept PayPal  VISA  MasterCard  Discover  American Express
Site Powered by www.unlimitedfx.com