Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
Share
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Your Cart (0)
Books > Language and Literature > The Noun Phrase in Bengali
Displaying 3610 of 4435         Previous  |  NextSubscribe to our newsletter and discounts
The Noun Phrase in Bengali
Pages from the book
The Noun Phrase in Bengali
Look Inside the Book
Description

About the Book

    The notions of Karaka and Vacya comprising a theory of co-reference in Syntactico-Semantics is an established theory in Indian Grammar.

    In relation to the descriptive analysis of Bengali noun-phrase, the complexity of Karaka-Vacya configuration has been discussed in this book. Also the notion of role and the notion of ergative have been dealt with.

    Dr. Gangopadhyay has indicated some directive to solve the much discussed problems inherent in the assignment of roles to noun phrases.

    She has also raised an important issue regarding the ergative label attributed to some Indian languages.

About the Author:

   Malaya Gangopadhyay holds an M.A. Degree from Visva Bharati University, a post-graduate degree in teaching from the University of Calcutta. She studied linguistics and Sanskrit at Annamalai University, India, and obtained her Ph. D. in Linguistics from Monash University, Australia.

    For a number of years Dr. Gangopadhyay taught at various institutions of higher studies in India as well as in Australia. She was a reader at Annamalai University for more than six years. She lectured at tertiary Colleges in Calcutta, Hooghly, Bhubaneswar, and at Melbourne University.

    Currently she is engaged in preparing a series of Sanskrit teaching units for the C.A.E. in Melbourne. Some teaching materials comprising the first unit has already been printed.

PREFACE

THE PRESENT study represents a descriptive account of the noun phrase structure in Bengali and attempts to use the semantico—syntactic theory of karaka for assigning roles to noun phrases. Although ‘roles’ are to be understood from the viewpoint of universality, the ancient theory was based on one particular language. In my work the applicability of Karaka in mapping semantic-syntactic cross references is investigated. It is explored in the dimension of relation and that of manifestation.

The aim of this study is to show that the karaka—vacya configuration, if understood the way it has been explicated, can be used as a useful axiom of semantic and syntactic cross reference. Following traditional grammar, it is suggested that minimization of factual reality and of certain semantic detail may be an appropriate directive for •role’ assignment. This restrictive criterion establishes a positive ‘cut-off’ point in role assignment.

The study criticizes the ‘deep structure hypotheses for confusing grammar and real world situations. It is argued that, in tracing the underlying factual and the psychological reality of structures, a grammatical analysis can easily be stretched too far.

The units and their relations are described in a basically structural framework. It is believed that, even though the multidimensional approach may be neutralized at the higher level description of syntax, various cross references which are pertinent need to be stated. Rigorous formalization and formulistic (symbolic) representations have not been favoured. It is believed that the principle of economy is desirable in the sense that everything should be described in a concise manner, but this does not mean that variants and characteristics of language should be neglected.

There are four chapters. A list of verbs and three tables are given in Chapter III. All examples are put in the Appendixes. It is hoped that they will serve a useful purpose: the reader would be able to verify the occurrences of markers (including postpositions) with nominal expressions and their syntactical behaviour. In the transcription, the signs are those of the International Phonetic Association.

I wish to express my indebtedness to all those whose teachings and writings have contributed to the shaping of my ideas. I would particularly like to mention Prof. U.G.E. Hammarstrom, who - was my supervisor. I am greatly indebted to him for his advice and A criticism. He has kindly written the Foreword. l convey my sincere thanks to the Authority of Monash University for awarding me a Graduate Scholar- ship for three years. The present study was awarded Ph.D. degree by Monash University, Melbourne in 1976. I received invaluable help from the Main Library and the Departmental Library of Monash University.

Among others, I should mention Miss M. Lighfoot, Dr. P. Platt and Dr. P. Paul for their suggestions and discussions. I must acknowledge the forbearance and patience of my husband and our daughter, which they showed to me during the period of this study.

Due to my illness, it took a long time to revise the work and make it ready for the press. I know my limitations and feel responsible for any errors of analysis.

My labours will be amply rewarded if this study interests scholars and students in the field.

 

Foreword

DR. MALAYA GANGOPADHYAY`S thesis is a thorough study of the noun phrase in Bengali with regard to both the expression structure and the various functions of the noun phrase. They are both dealt with in considerable detail.

It is obvious that the study should be of value to linguists interested in Bengali. I believe, however, that linguists interested in semantic and syntactic problems in general could read her work with profit. For scholars in the western tradition the use of the karaka notion would be of particular interest.


 


 

CONTENTS

 

Foreword by U.G.E. HAMMARSTROM

Preface

INTRODUCTION

1. NOUN INFLEXION AND POSTPOSITION

2. THE NOUN PHRASE

3. DIFFERENT FUNCTIONS OF THE NOUN PHRASES

4. NOMINALS AS SUBJECT AND AS PREDICATE

APPENDIXES

1. Nominals with different markets

2. Nominals with postpositional markers

3. Structure of Bengali Sentences.

Bibliography

Index

 

 

Sample Pages


 

The Noun Phrase in Bengali

Item Code:
IDD461
Cover:
Hardcover
Edition:
1990
Publisher:
Motilal Banarsidas Publishers Pvt. Ltd.
ISBN:
81-208-0377-9
Language:
English
Size:
10" X 6.7"
Pages:
366
Price:
$40.00   Shipping Free
Look Inside the Book
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
The Noun Phrase in Bengali

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 6241 times since 1st Oct, 2010

About the Book

    The notions of Karaka and Vacya comprising a theory of co-reference in Syntactico-Semantics is an established theory in Indian Grammar.

    In relation to the descriptive analysis of Bengali noun-phrase, the complexity of Karaka-Vacya configuration has been discussed in this book. Also the notion of role and the notion of ergative have been dealt with.

    Dr. Gangopadhyay has indicated some directive to solve the much discussed problems inherent in the assignment of roles to noun phrases.

    She has also raised an important issue regarding the ergative label attributed to some Indian languages.

About the Author:

   Malaya Gangopadhyay holds an M.A. Degree from Visva Bharati University, a post-graduate degree in teaching from the University of Calcutta. She studied linguistics and Sanskrit at Annamalai University, India, and obtained her Ph. D. in Linguistics from Monash University, Australia.

    For a number of years Dr. Gangopadhyay taught at various institutions of higher studies in India as well as in Australia. She was a reader at Annamalai University for more than six years. She lectured at tertiary Colleges in Calcutta, Hooghly, Bhubaneswar, and at Melbourne University.

    Currently she is engaged in preparing a series of Sanskrit teaching units for the C.A.E. in Melbourne. Some teaching materials comprising the first unit has already been printed.

PREFACE

THE PRESENT study represents a descriptive account of the noun phrase structure in Bengali and attempts to use the semantico—syntactic theory of karaka for assigning roles to noun phrases. Although ‘roles’ are to be understood from the viewpoint of universality, the ancient theory was based on one particular language. In my work the applicability of Karaka in mapping semantic-syntactic cross references is investigated. It is explored in the dimension of relation and that of manifestation.

The aim of this study is to show that the karaka—vacya configuration, if understood the way it has been explicated, can be used as a useful axiom of semantic and syntactic cross reference. Following traditional grammar, it is suggested that minimization of factual reality and of certain semantic detail may be an appropriate directive for •role’ assignment. This restrictive criterion establishes a positive ‘cut-off’ point in role assignment.

The study criticizes the ‘deep structure hypotheses for confusing grammar and real world situations. It is argued that, in tracing the underlying factual and the psychological reality of structures, a grammatical analysis can easily be stretched too far.

The units and their relations are described in a basically structural framework. It is believed that, even though the multidimensional approach may be neutralized at the higher level description of syntax, various cross references which are pertinent need to be stated. Rigorous formalization and formulistic (symbolic) representations have not been favoured. It is believed that the principle of economy is desirable in the sense that everything should be described in a concise manner, but this does not mean that variants and characteristics of language should be neglected.

There are four chapters. A list of verbs and three tables are given in Chapter III. All examples are put in the Appendixes. It is hoped that they will serve a useful purpose: the reader would be able to verify the occurrences of markers (including postpositions) with nominal expressions and their syntactical behaviour. In the transcription, the signs are those of the International Phonetic Association.

I wish to express my indebtedness to all those whose teachings and writings have contributed to the shaping of my ideas. I would particularly like to mention Prof. U.G.E. Hammarstrom, who - was my supervisor. I am greatly indebted to him for his advice and A criticism. He has kindly written the Foreword. l convey my sincere thanks to the Authority of Monash University for awarding me a Graduate Scholar- ship for three years. The present study was awarded Ph.D. degree by Monash University, Melbourne in 1976. I received invaluable help from the Main Library and the Departmental Library of Monash University.

Among others, I should mention Miss M. Lighfoot, Dr. P. Platt and Dr. P. Paul for their suggestions and discussions. I must acknowledge the forbearance and patience of my husband and our daughter, which they showed to me during the period of this study.

Due to my illness, it took a long time to revise the work and make it ready for the press. I know my limitations and feel responsible for any errors of analysis.

My labours will be amply rewarded if this study interests scholars and students in the field.

 

Foreword

DR. MALAYA GANGOPADHYAY`S thesis is a thorough study of the noun phrase in Bengali with regard to both the expression structure and the various functions of the noun phrase. They are both dealt with in considerable detail.

It is obvious that the study should be of value to linguists interested in Bengali. I believe, however, that linguists interested in semantic and syntactic problems in general could read her work with profit. For scholars in the western tradition the use of the karaka notion would be of particular interest.


 


 

CONTENTS

 

Foreword by U.G.E. HAMMARSTROM

Preface

INTRODUCTION

1. NOUN INFLEXION AND POSTPOSITION

2. THE NOUN PHRASE

3. DIFFERENT FUNCTIONS OF THE NOUN PHRASES

4. NOMINALS AS SUBJECT AND AS PREDICATE

APPENDIXES

1. Nominals with different markets

2. Nominals with postpositional markers

3. Structure of Bengali Sentences.

Bibliography

Index

 

 

Sample Pages


 

Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy

Related Items

Learning Bengali (A Self-Tutor with Roman)
Deal 10% Off
by Dr.Alibha Dakshi
Hardcover (Edition: 2003)
Sanskrit Pustak Bhandar
Item Code: NAD694
$30.00$27.00
You save: $3.00 (10%)
Add to Cart
Buy Now
Nepali Phrasebook A Pilgrims Key to Nepali
by Sunita,Reecha, Arjun and Danial
Paperback
Pilgrims Book House, Kathmandu
Item Code: IDJ267
$13.50
Add to Cart
Buy Now
Encyclopedia of Indian Philosophies (Set of 20 Books)
Hardcover
Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.
Item Code: NAL124
$995.00
Add to Cart
Buy Now
Purana Purusha - Yogiraj Sri Shama Churn Lahiree
by Dr. Ashoke Kumar Chatterjee & Trans. By. Joyati Kapur
Hardcover (Edition: 2011)
Yogiraj Publications
Item Code: IDE428
$42.00
Add to Cart
Buy Now
Learn Assamese in a Month (Concise, Precise, Simplified) (Indian Language Series)
by N.K Guha
Paperback
Readwell’s Publication
Item Code: IHK046
$8.50
Add to Cart
Buy Now
SLAVES OF THE LORD (THE PATH OF THE TAMIL SAINTS)
by VIDYA DEHEJIA
Hardcover (Edition: 2002)
Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.
Item Code: IHD60
$40.00
Add to Cart
Buy Now

Testimonials

Amazing book and service. The shipment to Germany was even faster than I expected (4 days counting the weekend)the packaging was flawless and superb and I received the book in perfect condition. My pleasure to buy in your shop and thank you very much!
Pablo, Germany
I recieved my Mahavir pendant today. It is wonderful. I was recently in Delhi and as it was a spiritual trip visiting Jain temples in Rajasthan, Agra, Rishikesh and Delhi i did not have the opportunity to shop much. The pendant is beautiful and i shall treasure it. I have attached a picture of me in India. Your country and the people will always be in my heart.
Evelyn, Desoto, Texas.
I received my Order this week, It's wonderful. I really thank you very much.
Antonio Freitas, Sao Paulo, Brazil.
I have been ordering from your site for several years and am always pleased with my orders and the time frame is lovely also. Thanks for being such a wonderful company.
Delia, USA
I recviced Book Air Parcel(Nadi-Astrology). I am glad to see this book. Thankx. Muhammad Arshad Nadeem Pakistan.
Muhammad Arshad Nadeem
It is always a great pleasure to return to Exotic India with its exquisit artwork, books and other items. As I said several times before, Exotic India is far more than a highly professional Indian online shop; it is in fact an excellent ambassador to the world for the splendour of Indian wisdom and spirituality. I wish a happy and successful New Year 2017 to Exotic India and its employees! You can be very proud of yourself!
Dr Michael Seeber (psychiatrist and psychotherapist, Essen/Germany)
My last order arrived in a reasonable amount of time, regarding the long way it had to take! I am glad to find this and some other ayurvedic remedy, as well as books and much other things at your online-store and I am looking forward to be your customer again, some time.
Andreas, Germany.
Намаскар! Честно говоря, сомневался. Но сегодня получил свой заказ. Порадовала упаковка, упаковано всё очень тщательно и аккуратно. Большое спасибо, как раз подарок к Новому Году! Namaskar! Frankly, I doubted. But today received my order. We were pleased with the packaging. Everything is packed carefully and accurately. Thank you very much, just a gift for the New Year!
Ruslan, Russia.
Thanks for the great sale!! It really helped me out. I love Exotic India.
Shannon, USA
I have got the 3 parcels with my order today and everything is perfect. Thank you very much for such a good packaging to protect the items and for your service.
Guadalupe, Spain
TRUSTe online privacy certification
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2017 © Exotic India