Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Your Cart (0)
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Language and Literature > The Noun Phrase in Bengali
Displaying 3731 of 4529         Previous  |  NextSubscribe to our newsletter and discounts
The Noun Phrase in Bengali
Pages from the book
The Noun Phrase in Bengali
Look Inside the Book
Description

About the Book

    The notions of Karaka and Vacya comprising a theory of co-reference in Syntactico-Semantics is an established theory in Indian Grammar.

    In relation to the descriptive analysis of Bengali noun-phrase, the complexity of Karaka-Vacya configuration has been discussed in this book. Also the notion of role and the notion of ergative have been dealt with.

    Dr. Gangopadhyay has indicated some directive to solve the much discussed problems inherent in the assignment of roles to noun phrases.

    She has also raised an important issue regarding the ergative label attributed to some Indian languages.

About the Author:

   Malaya Gangopadhyay holds an M.A. Degree from Visva Bharati University, a post-graduate degree in teaching from the University of Calcutta. She studied linguistics and Sanskrit at Annamalai University, India, and obtained her Ph. D. in Linguistics from Monash University, Australia.

    For a number of years Dr. Gangopadhyay taught at various institutions of higher studies in India as well as in Australia. She was a reader at Annamalai University for more than six years. She lectured at tertiary Colleges in Calcutta, Hooghly, Bhubaneswar, and at Melbourne University.

    Currently she is engaged in preparing a series of Sanskrit teaching units for the C.A.E. in Melbourne. Some teaching materials comprising the first unit has already been printed.

PREFACE

THE PRESENT study represents a descriptive account of the noun phrase structure in Bengali and attempts to use the semantico—syntactic theory of karaka for assigning roles to noun phrases. Although ‘roles’ are to be understood from the viewpoint of universality, the ancient theory was based on one particular language. In my work the applicability of Karaka in mapping semantic-syntactic cross references is investigated. It is explored in the dimension of relation and that of manifestation.

The aim of this study is to show that the karaka—vacya configuration, if understood the way it has been explicated, can be used as a useful axiom of semantic and syntactic cross reference. Following traditional grammar, it is suggested that minimization of factual reality and of certain semantic detail may be an appropriate directive for •role’ assignment. This restrictive criterion establishes a positive ‘cut-off’ point in role assignment.

The study criticizes the ‘deep structure hypotheses for confusing grammar and real world situations. It is argued that, in tracing the underlying factual and the psychological reality of structures, a grammatical analysis can easily be stretched too far.

The units and their relations are described in a basically structural framework. It is believed that, even though the multidimensional approach may be neutralized at the higher level description of syntax, various cross references which are pertinent need to be stated. Rigorous formalization and formulistic (symbolic) representations have not been favoured. It is believed that the principle of economy is desirable in the sense that everything should be described in a concise manner, but this does not mean that variants and characteristics of language should be neglected.

There are four chapters. A list of verbs and three tables are given in Chapter III. All examples are put in the Appendixes. It is hoped that they will serve a useful purpose: the reader would be able to verify the occurrences of markers (including postpositions) with nominal expressions and their syntactical behaviour. In the transcription, the signs are those of the International Phonetic Association.

I wish to express my indebtedness to all those whose teachings and writings have contributed to the shaping of my ideas. I would particularly like to mention Prof. U.G.E. Hammarstrom, who - was my supervisor. I am greatly indebted to him for his advice and A criticism. He has kindly written the Foreword. l convey my sincere thanks to the Authority of Monash University for awarding me a Graduate Scholar- ship for three years. The present study was awarded Ph.D. degree by Monash University, Melbourne in 1976. I received invaluable help from the Main Library and the Departmental Library of Monash University.

Among others, I should mention Miss M. Lighfoot, Dr. P. Platt and Dr. P. Paul for their suggestions and discussions. I must acknowledge the forbearance and patience of my husband and our daughter, which they showed to me during the period of this study.

Due to my illness, it took a long time to revise the work and make it ready for the press. I know my limitations and feel responsible for any errors of analysis.

My labours will be amply rewarded if this study interests scholars and students in the field.

 

Foreword

DR. MALAYA GANGOPADHYAY`S thesis is a thorough study of the noun phrase in Bengali with regard to both the expression structure and the various functions of the noun phrase. They are both dealt with in considerable detail.

It is obvious that the study should be of value to linguists interested in Bengali. I believe, however, that linguists interested in semantic and syntactic problems in general could read her work with profit. For scholars in the western tradition the use of the karaka notion would be of particular interest.


 


 

CONTENTS

 

Foreword by U.G.E. HAMMARSTROM

Preface

INTRODUCTION

1. NOUN INFLEXION AND POSTPOSITION

2. THE NOUN PHRASE

3. DIFFERENT FUNCTIONS OF THE NOUN PHRASES

4. NOMINALS AS SUBJECT AND AS PREDICATE

APPENDIXES

1. Nominals with different markets

2. Nominals with postpositional markers

3. Structure of Bengali Sentences.

Bibliography

Index

 

 

Sample Pages


 

The Noun Phrase in Bengali

Item Code:
IDD461
Cover:
Hardcover
Edition:
1990
ISBN:
81-208-0377-9
Language:
English
Size:
10" X 6.7"
Pages:
366
Price:
$40.00   Shipping Free
Look Inside the Book
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
The Noun Phrase in Bengali

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 6886 times since 1st Oct, 2010

About the Book

    The notions of Karaka and Vacya comprising a theory of co-reference in Syntactico-Semantics is an established theory in Indian Grammar.

    In relation to the descriptive analysis of Bengali noun-phrase, the complexity of Karaka-Vacya configuration has been discussed in this book. Also the notion of role and the notion of ergative have been dealt with.

    Dr. Gangopadhyay has indicated some directive to solve the much discussed problems inherent in the assignment of roles to noun phrases.

    She has also raised an important issue regarding the ergative label attributed to some Indian languages.

About the Author:

   Malaya Gangopadhyay holds an M.A. Degree from Visva Bharati University, a post-graduate degree in teaching from the University of Calcutta. She studied linguistics and Sanskrit at Annamalai University, India, and obtained her Ph. D. in Linguistics from Monash University, Australia.

    For a number of years Dr. Gangopadhyay taught at various institutions of higher studies in India as well as in Australia. She was a reader at Annamalai University for more than six years. She lectured at tertiary Colleges in Calcutta, Hooghly, Bhubaneswar, and at Melbourne University.

    Currently she is engaged in preparing a series of Sanskrit teaching units for the C.A.E. in Melbourne. Some teaching materials comprising the first unit has already been printed.

PREFACE

THE PRESENT study represents a descriptive account of the noun phrase structure in Bengali and attempts to use the semantico—syntactic theory of karaka for assigning roles to noun phrases. Although ‘roles’ are to be understood from the viewpoint of universality, the ancient theory was based on one particular language. In my work the applicability of Karaka in mapping semantic-syntactic cross references is investigated. It is explored in the dimension of relation and that of manifestation.

The aim of this study is to show that the karaka—vacya configuration, if understood the way it has been explicated, can be used as a useful axiom of semantic and syntactic cross reference. Following traditional grammar, it is suggested that minimization of factual reality and of certain semantic detail may be an appropriate directive for •role’ assignment. This restrictive criterion establishes a positive ‘cut-off’ point in role assignment.

The study criticizes the ‘deep structure hypotheses for confusing grammar and real world situations. It is argued that, in tracing the underlying factual and the psychological reality of structures, a grammatical analysis can easily be stretched too far.

The units and their relations are described in a basically structural framework. It is believed that, even though the multidimensional approach may be neutralized at the higher level description of syntax, various cross references which are pertinent need to be stated. Rigorous formalization and formulistic (symbolic) representations have not been favoured. It is believed that the principle of economy is desirable in the sense that everything should be described in a concise manner, but this does not mean that variants and characteristics of language should be neglected.

There are four chapters. A list of verbs and three tables are given in Chapter III. All examples are put in the Appendixes. It is hoped that they will serve a useful purpose: the reader would be able to verify the occurrences of markers (including postpositions) with nominal expressions and their syntactical behaviour. In the transcription, the signs are those of the International Phonetic Association.

I wish to express my indebtedness to all those whose teachings and writings have contributed to the shaping of my ideas. I would particularly like to mention Prof. U.G.E. Hammarstrom, who - was my supervisor. I am greatly indebted to him for his advice and A criticism. He has kindly written the Foreword. l convey my sincere thanks to the Authority of Monash University for awarding me a Graduate Scholar- ship for three years. The present study was awarded Ph.D. degree by Monash University, Melbourne in 1976. I received invaluable help from the Main Library and the Departmental Library of Monash University.

Among others, I should mention Miss M. Lighfoot, Dr. P. Platt and Dr. P. Paul for their suggestions and discussions. I must acknowledge the forbearance and patience of my husband and our daughter, which they showed to me during the period of this study.

Due to my illness, it took a long time to revise the work and make it ready for the press. I know my limitations and feel responsible for any errors of analysis.

My labours will be amply rewarded if this study interests scholars and students in the field.

 

Foreword

DR. MALAYA GANGOPADHYAY`S thesis is a thorough study of the noun phrase in Bengali with regard to both the expression structure and the various functions of the noun phrase. They are both dealt with in considerable detail.

It is obvious that the study should be of value to linguists interested in Bengali. I believe, however, that linguists interested in semantic and syntactic problems in general could read her work with profit. For scholars in the western tradition the use of the karaka notion would be of particular interest.


 


 

CONTENTS

 

Foreword by U.G.E. HAMMARSTROM

Preface

INTRODUCTION

1. NOUN INFLEXION AND POSTPOSITION

2. THE NOUN PHRASE

3. DIFFERENT FUNCTIONS OF THE NOUN PHRASES

4. NOMINALS AS SUBJECT AND AS PREDICATE

APPENDIXES

1. Nominals with different markets

2. Nominals with postpositional markers

3. Structure of Bengali Sentences.

Bibliography

Index

 

 

Sample Pages


 

Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy

Testimonials

Very grateful for this service, of making this precious treasure of Haveli Sangeet for ThakurJi so easily in the US. Appreciate the fact that notation is provided.
Leena, USA.
The Bhairava painting I ordered by Sri Kailash Raj is excellent. I have been purchasing from Exotic India for well over a decade and am always beyond delighted with my extraordinary purchases and customer service. Thank you.
Marc, UK
I have been buying from Exotic India for years and am always pleased and excited to receive my packages. Thanks for the quality products.
Delia, USA
As ever, brilliant price and service.
Howard, UK.
The best and fastest service worldwide - I am in Australia and I put in a big order of books (14 items) on a Wednesday; it was sent on Friday and arrived at my doorstep early on Monday morning - amazing! All very securely packed in a very strong cardboard box. I have bought several times from Exotic India and the service is always exceptionally good. THANK YOU and NAMASTE!
Charles (Rudra)
I just wanted to say that this is I think my 3rd (big) order from you, and the last two times I received immaculate service, the books arrived well and it has been a very pleasant experience. Just wanted to say thanks for your efficient service.
Shantala, Belgium
Thank you so much EXOTIC INDIA for the wonderfull packaging!! I received my order today and it was gift wrapped with so much love and taste in a beautiful golden gift wrap and everything was neat and beautifully packed. Also my order came very fast... i am impressed! Besides selling fantastic items, you provide an exceptional customer service and i will surely purchase again from you! I am very glad and happy :) Thank you, Salma
Salma, Canada.
Artwork received today. Very pleased both with the product quality and speed of delivery. Many thanks for your help.
Carl, UK.
I wanted to let you know how happy we are with our framed pieces of Shree Durga and Shree Kali. Thank you and thank your framers for us. By the way, this month we offered a Puja and Yagna to the Ardhanarishwara murti we purchased from you last November. The Brahmin priest, Shree Vivek Godbol, who was visiting LA preformed the rites. He really loved our murti and thought it very paka. I am so happy to have found your site , it is very paka and trustworthy. Plus such great packing and quick shipping. Thanks for your service Vipin, it is a pleasure.
Gina, USA
My marble statue of Durga arrived today in perfect condition, it's such a beautiful statue. Thanks again for giving me a discount on it, I'm always very pleased with the items I order from you. You always have the best quality items.
Charles, Tennessee
TRUSTe
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2017 © Exotic India