Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Your Cart (0)
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Hindi > साहिर लुध्यानवी की शायरी (Poems of Sahir Ludhianvi) ((Urdu Text – Roman & Hindi Transliteration – English Poetic Translation))
Displaying 10987 of 11007         Previous  |  NextSubscribe to our newsletter and discounts
साहिर लुध्यानवी की शायरी (Poems of Sahir Ludhianvi) ((Urdu Text – Roman & Hindi Transliteration – English Poetic Translation))
साहिर लुध्यानवी की शायरी (Poems of Sahir Ludhianvi) ((Urdu Text – Roman & Hindi Transliteration – English Poetic Translation))
Description
Sahir Ludhianvi
Born 1922 in a rich landlord family in Punjab, Sahir was the only son to inherit all the fortunes of his father. But because of his father’s strain relations with his mother, he opted to Stay with his mother and leave those fortunes.

Sahir’s real name was Abdul Hai, and he had his education at Government College, Ludhiana. Because of his revolutionary writings, he was expelled from the college. His first collection of poems ‘Talkian’ was published in 1943, and that gave him a great fame, specially because of two poems ‘Taj Mahal’ and ‘Chakley (the Brothels) in the collection.

Sahir entered the film industry in Bombay in early fifties. He was not accepted there so easily by the conservative film producers. But when his first film ‘Bazi’ was released, his poetry was acknowledged with great admiration, and that gave him recognition. But real identity came in Gurudatt’s ‘Pyasa’ in which his poetry proved to be much stronger than even the story, and there started an era when Sahir would write for any film with his own dictats.

Sahir was a revolutionary and progressive poet, but fully dedicated to his own country India. During 1962 India-China War, he visited military camps, and wrote for the pride of the Army and the nation. His long poem “Parchhaiyan” (The shadows) is considered to be an anti-War document.

Sahir writing’s made Urdu poetry so popular that today all over the world Urdu poets and their works have such a large readership.

Sahir died on 25th October 1980 due to a Heart Attack.

About The Translator Khawaja Tariq Mahmood, born 1927 at Chakwal, graduated in engineering from the Punjab University in 1947. He was commissioned in January 1948 in the Corps of Electrical and Mechanical Engineering, Pakistan Army, and retired as brigadier in 1979. He graduated from Staff College, Quetta in 1956, and from Royal Military College of Science, Shrivenham, U.K. in 1960-61. He took his law degree in 1977 from the Punjab University and Master’s degree in International Relations in 1985 from University of Southern California, U.S.A. He is at present living in Staines, Middlesex, U.K.

Index

Tribute From The Publisher:9
Transient Poet12
Taj Mahal16
Masterpiece24
Some Times28
Brothels36
This World44
Where are You52
Rainy Night56
That Dawn60
Why This War?68
Where To Go72
Beautiful Crossroads76
Eyes80
God is in High Heaven84
This Poor Heart88
United We Stand92
We Have Cried96
Your Picture100
Struggle104
This Land108
Crime of Love112
Language of Love116
Even Today120
Wish124
The Tears128
Let Me Reflect132
That Style136
Lets Weave Some Dreams140
I Think144
Alien Possession148
A Look152
Voice of Adam156
Fate160
Lustlessness164
My Songs Are For You168
The Suffocation172
Lyric176
Conservative180
Smile !184
Start Your Journey Afresh188
Heritage192
We Have Zest for Life196
Land200
Wait204
Woe !208
Failure212
I Am Alive216
Darkish Night220
Compromis224
Dusk228
At Noor Jehan Mausoleum232
My Lyrics236
Attention240
Shadows244

साहिर लुध्यानवी की शायरी (Poems of Sahir Ludhianvi) ((Urdu Text – Roman & Hindi Transliteration – English Poetic Translation))

Item Code:
IDL152
Cover:
Hardcover
Edition:
2008
Publisher:
ISBN:
8176500305
Language:
(Urdu Text – Roman & Hindi Transliteration – English Poetic Translation)
Size:
8.9 inch X 4.5 inch
Pages:
280
Other Details:
a50_books
Price:
$30.00   Shipping Free
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
साहिर लुध्यानवी की शायरी (Poems of Sahir Ludhianvi) ((Urdu Text – Roman & Hindi Transliteration – English Poetic Translation))

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 10167 times since 17th Jul, 2010
Sahir Ludhianvi
Born 1922 in a rich landlord family in Punjab, Sahir was the only son to inherit all the fortunes of his father. But because of his father’s strain relations with his mother, he opted to Stay with his mother and leave those fortunes.

Sahir’s real name was Abdul Hai, and he had his education at Government College, Ludhiana. Because of his revolutionary writings, he was expelled from the college. His first collection of poems ‘Talkian’ was published in 1943, and that gave him a great fame, specially because of two poems ‘Taj Mahal’ and ‘Chakley (the Brothels) in the collection.

Sahir entered the film industry in Bombay in early fifties. He was not accepted there so easily by the conservative film producers. But when his first film ‘Bazi’ was released, his poetry was acknowledged with great admiration, and that gave him recognition. But real identity came in Gurudatt’s ‘Pyasa’ in which his poetry proved to be much stronger than even the story, and there started an era when Sahir would write for any film with his own dictats.

Sahir was a revolutionary and progressive poet, but fully dedicated to his own country India. During 1962 India-China War, he visited military camps, and wrote for the pride of the Army and the nation. His long poem “Parchhaiyan” (The shadows) is considered to be an anti-War document.

Sahir writing’s made Urdu poetry so popular that today all over the world Urdu poets and their works have such a large readership.

Sahir died on 25th October 1980 due to a Heart Attack.

About The Translator Khawaja Tariq Mahmood, born 1927 at Chakwal, graduated in engineering from the Punjab University in 1947. He was commissioned in January 1948 in the Corps of Electrical and Mechanical Engineering, Pakistan Army, and retired as brigadier in 1979. He graduated from Staff College, Quetta in 1956, and from Royal Military College of Science, Shrivenham, U.K. in 1960-61. He took his law degree in 1977 from the Punjab University and Master’s degree in International Relations in 1985 from University of Southern California, U.S.A. He is at present living in Staines, Middlesex, U.K.

Index

Tribute From The Publisher:9
Transient Poet12
Taj Mahal16
Masterpiece24
Some Times28
Brothels36
This World44
Where are You52
Rainy Night56
That Dawn60
Why This War?68
Where To Go72
Beautiful Crossroads76
Eyes80
God is in High Heaven84
This Poor Heart88
United We Stand92
We Have Cried96
Your Picture100
Struggle104
This Land108
Crime of Love112
Language of Love116
Even Today120
Wish124
The Tears128
Let Me Reflect132
That Style136
Lets Weave Some Dreams140
I Think144
Alien Possession148
A Look152
Voice of Adam156
Fate160
Lustlessness164
My Songs Are For You168
The Suffocation172
Lyric176
Conservative180
Smile !184
Start Your Journey Afresh188
Heritage192
We Have Zest for Life196
Land200
Wait204
Woe !208
Failure212
I Am Alive216
Darkish Night220
Compromis224
Dusk228
At Noor Jehan Mausoleum232
My Lyrics236
Attention240
Shadows244
Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy

Related Items

Faiz by Abida Timeless Poetry Rendered Sublime <br>(Audio CD)
Abida
Times Music (2002)
Item Code: ICB041
$28.00
Add to Cart
Buy Now
Rooh-E-Mousiqi: Begum Akhtar (With Booklet Inside) (DVD)
Begum Akhtar
Doordarshan Archives(2007)
47 mins 64 secs
Item Code: IZZ612
$35.00
Add to Cart
Buy Now
Ghalib By Abida Parveen: With Booklet Inside (Audio CD)
Times Music (2008)
Item Code: ICZ048
$28.00
Add to Cart
Buy Now
Udaas Paani – A Musical Saga of Poetic Moods (Audio CD)
Gulzar Abhishek Ray
Times Music (2002)
Item Code: ICR235
$28.00
Add to Cart
Buy Now
Nayyara Sings Faiz: From Romance to Realism (Audio CD)
Faiz Ahmed Faiz and Arshad Mehmood
EMI Music (2007)
Item Code: IZZ745
$28.00
Add to Cart
Buy Now
Jahan-E-Khusrau: The Realm of the Heart (A Festival of Amir Khusrau) (Set of Two Audio CDs)
Abida Parveen and Lotfi Bouchnak
Times Music (2003)
103 Minutes
Item Code: ICN011
$35.00
Add to Cart
Buy Now
Sartaaj: The Finest of Ghazals From Masters of The Art (Set of 2 Audio CDs)
Sony BMG Music Entertainment (India) Pvt. Ltd. (2007)
Item Code: IZA194
$30.00
Add to Cart
Buy Now
Master Couplets of Urdu Poetry (Urdu Text, Transliteration and Translation)
by K.C. Kanda
Paperback (Edition: 2009)
Sterling Publishers Pvt. Ltd.
Item Code: NAE669
$35.00
Add to Cart
Buy Now
The Taste of Words: An Introduction to Urdu Poetry
by Raza Mir
Paperback (Edition: 2014)
Penguin Books India Pvt. Ltd.
Item Code: NAJ946
$25.00
Add to Cart
Buy Now
Nets of Awareness Urdu Poetry and Its Critics
by Frances W. Pritchett
Paperback (Edition: 2004)
Katha
Item Code: NAI416
$23.50
Add to Cart
Buy Now

Testimonials

The Lakshmi statue arrived today and it is beautiful. Thank you so much for all of your help. I am thrilled and she is an amazing statue for my living room.
Susanna, West Hollywood, CA.
I received my ordered items in good condition. I appreciate your excellent service that includes a very good collection of items and prompt delivery service arrangements upon receiving the order.
Ram, USA
Adishankaracharya arrived safely in Munich. You all did a great job. The packaging was extraordinary well done. Thanks to all of you. I´m very happy...
Hermann, Germany
We had placed the order on your site and we received it today. We had tried a lot for finding that book but we couldn't. Thanks for the book.This was what we wanted.
Harkaran
I received my items in good condition. Packing was excellent. I appreciate your excellent service that includes a very good array of items you offer, various good shipping options, and prompt response upon receiving the order.
Ram
I received the necklace today. It is absolutely beautiful -so amazing. And the beautiful box it came in. Thank you so much for this amazing art. Very best regards.
Clare, Ireland
I received a dupatta with a Warli print. It is so beautiful! Great price.
Marie, USA
I just got the package delivered. The books look in good condition from outside. Thanks again. It is always a pleasure doing business with you.
Shambhu, Brooklyn
I wanted to let you know that the books arrived yesterday in excellent condition. Many, many thanks for the very rapid response. My husband had purchased many years ago a Kâshî Sanskrit Series edition of Nâgesha’s work that lacked the second volume. Delighted to have found the entire work — and in the original edition.
Cheryl, Portland.
I received a sterling silver cuff and ring. Both are more beautiful than I imagined. They came in a beautiful box; I will treasure them. The items here are made by artists.. and the shipping was faster than I expected.
Marie, USA
TRUSTe
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2017 © Exotic India