Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
Share
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Your Cart (0)
Books > Tantra > Pratyabhijnahrdayam of Ksemaraja - The Secret of Recognition
Displaying 158 of 1303         Previous  |  NextSubscribe to our newsletter and discounts
Pratyabhijnahrdayam of Ksemaraja - The Secret of Recognition
Pages from the book
Pratyabhijnahrdayam of Ksemaraja - The Secret of Recognition
Look Inside the Book
Description
From the Jacket

According to the Pratyabhijna school of Saivism the whole universe is nothing but power, inherent in Siva, the universal consciousness, in various forms. By his free will he limits himself as the universe, soul, etc. Man bound by body, pleasure, etc. Cannot understand his real nature and attain liberation. In the Pratyabhijnahrdayam Ksemaraja gives various means like the blossoming or opening of samvid, the centre; meditation on ‘Sivatattva; etc. They help man to recognize his divinity, and his identity with God and the universe and attain liberation.

 

Back of the Book

The Adyar Library and research centre was founded in 1886 by Henry Steel Olcott, first President of the Theosophical Society, for research in Eastern Civilization, Philosophy and Religion. Its aim is to promote understanding among the peoples of the world through knowledge of the higher aspects of their respective cultures.

The collections of the Library consist of about 18,000 manuscripts, containing about 45,000 printed volumes. The manuscripts are mostly from Indian and in Sanskrit. The printed books include old and rare Indological works and also a fine collection of books on the different religions and philosophies, in Sanskrit, English, and various other languages, eastern and western; and volumes of important Indological journals.

Brahmavidya, The Adyar Library Bulletin is being published annually since 1937, presenting papers and studies on religion, philosophy and various aspects of Sanskrit and other oriental literature as well as editions of ancient texts and translations.

 

Prefatory Note

The present authorized translation of the Prathyabhijnahrdayam with notes by Dr. Kurt F. Leidecker, M.A., Ph.D., is based upon the translation of the work in German by Dr. Emil Baer, Ph.D.

Going through the typescript sent by Dr. Leidecker, (for the extremely neat and beautiful way in which it had been prepared for the Press, one could not feel sufficiently grateful), I noticed that he had given only the English translation of each sultra and not the original Samskrt text also. It occurred to me that the public may be served better if the original text of each sutra was given along with its English translation; and I wrote to Mr. Leidecker enquiring if he was agreeable to the suggestion and offering, if he was agreeable, to undertake the work of incorporating the original Samskrt text. He agreed enthusiastically stating that “it will materially enhance the usefulness and appeal of the volume.” Thus it is that the Samskrt text of each sutra is now seen in this work alongside of its English translation.

From the published catalogues of the various Libraries where oriental manuscripts and printed works are collected and preserved, it is gathered that the available MSS. of the Pratyabhijnahrdayam are as follows:
Aufrecht, Catalogues Catalagorum, Vol. 1, page 61a:
Pratyabhijnahrdaya of Ksemaraja. Nos. L. 2587.
Report XXX. Oudh XI, 20. XVI, 124.
I bid., II, page 12a:
Devi Prasad, 79, 50. India office (Eggeling), 1256. Stein, 220. Manuscripts mentioned by Dr. Raghavan, catalogus Catalagorum office, Madras University. 18b, Serampore College, Serampore, Bengal. The Trivandrum palace manuscript no. 54 in the Curator’s list for 1091-2, M E.

In this work, however, the text adopted is mainly that of the Kashmir edition- edited in the Kashmir series by J.C. Chatterjee, B.A. (Cantab.), Vidya-varidhi, Director of the Archaeological and research Department, Jammu and Kashmir, 1911- as the translator had used this edition for his translation. I have also utilized the under mentioned manuscript and printed edition which are not mentioned by the editor of the Kashmir text, but which became available to us, thanks to the kindness of M.R.Ry. Vaidyaraja Dvibhasyam Venkateswarulu Garu, Chintaluru, Alamur Post, East Godavari district, to whom my grateful thanks are due:
A paper manuscript in Telugu of the Pratyabhijnahrdayam, from M.R.Ry. Mantha Lakshminarasimham Garu, Pleader, Indupalli, East Godavari District.

A Telugu edition of the work with the commentary of Purnananda, Printed as part of the bigger work Sivasaktyaikyadarpanamu and edited by the same Lakshminarasimham Garu. These have been used for purposes of collation; and the variations found are given in separate notes.

 

Introduction

I. Editing Religious-Philosophic Texts Symptomatic of an Indian Renaissance

The ancient cultures of the east are in a state of ferment. The west has acted the part of a leaven among the stagnating masses. Political and social movements are, for the Occidental observer, in the foreground. But accompanying them there are spiritual movements of no less importance.

In the latter we notice two tendencies of which one or the other at different times becomes more prominent. The watchword of the one is assimilation to Western culture by surrendering ancient heritage, that of the other the rejuvenation of the highest values of one’s own past. Both these tendencies seem to be incompatible, though in reality they enter into a variety of combinations.

What we have said holds true for the Islamic world and the Far East, but probably most of all with respect to India. And here, it seems, the second of the tendencies just mentioned is especially marked. India of old experiences a kind of renaissance. Stirred by Western culture, encouraged by the interest wide circles of the occident show in India, challenged, on the other hand, by the growing successes of Christianity in India, the Indian is reminded of his past and spiritual powers rise from a millennial sleep.

It is not solely the zeal of European scholars that brings to light the literary treasures of India which their guardians once attempted to withhold. The Indians themselves edit them and thus try to mobilize the powers of the past against the growing influence of the west.

In this connection must be mentioned the edition of Texts and Studies prepared since 1911 in Srinagar by the Archaeological and Research Department of Kashmir State, under the auspices of the Maharaja of Kashmir. It appears that one branch of the great tree of Shivaism wakens to new life. It flowered in Kashmir from the 9th until about the 14th century of our era. In the first half of that period Shivaism produced, in respect of content and volume, a not insignificant religious-philosophical literature. However, losing power it vegetated side by side with Islam in the mountain valley of Srinagar until a short time ago. If there were, up to that time, only a few Kashmirian Brahmans who still read the old manuscripts (most of them were satisfied with two single small compendiums), we have today already a considerable series of texts, beautifully printed, edited and collated with the best available codices by Indians, and, in part, by men trained in Europe.

II. Importance of the Texts for the Science of Missions and Indology

From two points of view these texts appear to be noteworthy, this is, from the missionary point of view on the one hand, and that of the Indologist on the other.

The Christian missionary ought to acquaint himself with this form of Shivaism; but not he alone. ‘For,’ as Schomerus rightly remarks, ‘if the mission in India is to solve its task, it needs the help of scientific theology. Just as Christianity had to discuss in a scientific manner views of the Greek and Roman world in order to establish itself in the Old World, so it has to discuss scientifically the Indian worldview, if it is to rule in India.’

Such a discussion will be the more necessary the higher and more dignified the forms are in which the Hindu religious spirit expresses itself. But exactly with such, indeed, we have to do in Kashmir Shivaism. Closely related to the Southern Shivaism of the Tamuls it represents, together with the latter, the noblest development of the otherwise rather frequently repelling Shivaitic Hinduism.

On the other hand, the Kashmir texts demand to a high degree the interest of Indologists as sources for the history of Indian religion and philosophy. Barnett, who is one of the few Europeans who know Kashmir Shivaism, says in the introduction to the Lalla-vakyani which appeared in 1920: ‘Very little is yet known in Europe concerning the tenets of this form of Hinduism. But again, in his preface he points to the strong influence which this system at one time exercised over the whole peninsula from that far-off corner of Northwestern India. In a letter to me of the 23rd of October, 1922, he writes: ‘I am convinced that it is immensely important for the literary history of India.

Thus, the present work may be of use to the Christian mission in India as well as to research workers in the Occident. In this lies its justification. But because the work addresses itself also to non-indologists, many an explanation is made necessary which may appear superfluous to the specialist.

 

Contents

 

1. Prefatory Note v
2. The Pratyabhijna system and the Saiva Siddanta vii
3. On the spelling and pronounciation of Sanskrit words. xv
4. Errata xvii
5. Introduction 1
6. The Pratyabhijnahrdaya- Text and Translation. 19
7. Notes 101
8. Bibliography 160
9. Notes (Variant Readings). 163
10. Sanskrit Index 201
11. English Index 207

 

Sample Pages




















Pratyabhijnahrdayam of Ksemaraja - The Secret of Recognition

Item Code:
IHJ020
Cover:
Hardcover
Edition:
2009
Publisher:
The Adyar Library and Research Center
ISBN:
8185141606
Language:
(Sanskrit Text with English Translation and Notes)
Size:
8.5 inch X 5.7 inch
Pages:
229
Other Details:
weight of book 424 gms
Price:
$30.00   Shipping Free
Look Inside the Book
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
Pratyabhijnahrdayam of Ksemaraja - The Secret of Recognition

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 6876 times since 18th Apr, 2016
From the Jacket

According to the Pratyabhijna school of Saivism the whole universe is nothing but power, inherent in Siva, the universal consciousness, in various forms. By his free will he limits himself as the universe, soul, etc. Man bound by body, pleasure, etc. Cannot understand his real nature and attain liberation. In the Pratyabhijnahrdayam Ksemaraja gives various means like the blossoming or opening of samvid, the centre; meditation on ‘Sivatattva; etc. They help man to recognize his divinity, and his identity with God and the universe and attain liberation.

 

Back of the Book

The Adyar Library and research centre was founded in 1886 by Henry Steel Olcott, first President of the Theosophical Society, for research in Eastern Civilization, Philosophy and Religion. Its aim is to promote understanding among the peoples of the world through knowledge of the higher aspects of their respective cultures.

The collections of the Library consist of about 18,000 manuscripts, containing about 45,000 printed volumes. The manuscripts are mostly from Indian and in Sanskrit. The printed books include old and rare Indological works and also a fine collection of books on the different religions and philosophies, in Sanskrit, English, and various other languages, eastern and western; and volumes of important Indological journals.

Brahmavidya, The Adyar Library Bulletin is being published annually since 1937, presenting papers and studies on religion, philosophy and various aspects of Sanskrit and other oriental literature as well as editions of ancient texts and translations.

 

Prefatory Note

The present authorized translation of the Prathyabhijnahrdayam with notes by Dr. Kurt F. Leidecker, M.A., Ph.D., is based upon the translation of the work in German by Dr. Emil Baer, Ph.D.

Going through the typescript sent by Dr. Leidecker, (for the extremely neat and beautiful way in which it had been prepared for the Press, one could not feel sufficiently grateful), I noticed that he had given only the English translation of each sultra and not the original Samskrt text also. It occurred to me that the public may be served better if the original text of each sutra was given along with its English translation; and I wrote to Mr. Leidecker enquiring if he was agreeable to the suggestion and offering, if he was agreeable, to undertake the work of incorporating the original Samskrt text. He agreed enthusiastically stating that “it will materially enhance the usefulness and appeal of the volume.” Thus it is that the Samskrt text of each sutra is now seen in this work alongside of its English translation.

From the published catalogues of the various Libraries where oriental manuscripts and printed works are collected and preserved, it is gathered that the available MSS. of the Pratyabhijnahrdayam are as follows:
Aufrecht, Catalogues Catalagorum, Vol. 1, page 61a:
Pratyabhijnahrdaya of Ksemaraja. Nos. L. 2587.
Report XXX. Oudh XI, 20. XVI, 124.
I bid., II, page 12a:
Devi Prasad, 79, 50. India office (Eggeling), 1256. Stein, 220. Manuscripts mentioned by Dr. Raghavan, catalogus Catalagorum office, Madras University. 18b, Serampore College, Serampore, Bengal. The Trivandrum palace manuscript no. 54 in the Curator’s list for 1091-2, M E.

In this work, however, the text adopted is mainly that of the Kashmir edition- edited in the Kashmir series by J.C. Chatterjee, B.A. (Cantab.), Vidya-varidhi, Director of the Archaeological and research Department, Jammu and Kashmir, 1911- as the translator had used this edition for his translation. I have also utilized the under mentioned manuscript and printed edition which are not mentioned by the editor of the Kashmir text, but which became available to us, thanks to the kindness of M.R.Ry. Vaidyaraja Dvibhasyam Venkateswarulu Garu, Chintaluru, Alamur Post, East Godavari district, to whom my grateful thanks are due:
A paper manuscript in Telugu of the Pratyabhijnahrdayam, from M.R.Ry. Mantha Lakshminarasimham Garu, Pleader, Indupalli, East Godavari District.

A Telugu edition of the work with the commentary of Purnananda, Printed as part of the bigger work Sivasaktyaikyadarpanamu and edited by the same Lakshminarasimham Garu. These have been used for purposes of collation; and the variations found are given in separate notes.

 

Introduction

I. Editing Religious-Philosophic Texts Symptomatic of an Indian Renaissance

The ancient cultures of the east are in a state of ferment. The west has acted the part of a leaven among the stagnating masses. Political and social movements are, for the Occidental observer, in the foreground. But accompanying them there are spiritual movements of no less importance.

In the latter we notice two tendencies of which one or the other at different times becomes more prominent. The watchword of the one is assimilation to Western culture by surrendering ancient heritage, that of the other the rejuvenation of the highest values of one’s own past. Both these tendencies seem to be incompatible, though in reality they enter into a variety of combinations.

What we have said holds true for the Islamic world and the Far East, but probably most of all with respect to India. And here, it seems, the second of the tendencies just mentioned is especially marked. India of old experiences a kind of renaissance. Stirred by Western culture, encouraged by the interest wide circles of the occident show in India, challenged, on the other hand, by the growing successes of Christianity in India, the Indian is reminded of his past and spiritual powers rise from a millennial sleep.

It is not solely the zeal of European scholars that brings to light the literary treasures of India which their guardians once attempted to withhold. The Indians themselves edit them and thus try to mobilize the powers of the past against the growing influence of the west.

In this connection must be mentioned the edition of Texts and Studies prepared since 1911 in Srinagar by the Archaeological and Research Department of Kashmir State, under the auspices of the Maharaja of Kashmir. It appears that one branch of the great tree of Shivaism wakens to new life. It flowered in Kashmir from the 9th until about the 14th century of our era. In the first half of that period Shivaism produced, in respect of content and volume, a not insignificant religious-philosophical literature. However, losing power it vegetated side by side with Islam in the mountain valley of Srinagar until a short time ago. If there were, up to that time, only a few Kashmirian Brahmans who still read the old manuscripts (most of them were satisfied with two single small compendiums), we have today already a considerable series of texts, beautifully printed, edited and collated with the best available codices by Indians, and, in part, by men trained in Europe.

II. Importance of the Texts for the Science of Missions and Indology

From two points of view these texts appear to be noteworthy, this is, from the missionary point of view on the one hand, and that of the Indologist on the other.

The Christian missionary ought to acquaint himself with this form of Shivaism; but not he alone. ‘For,’ as Schomerus rightly remarks, ‘if the mission in India is to solve its task, it needs the help of scientific theology. Just as Christianity had to discuss in a scientific manner views of the Greek and Roman world in order to establish itself in the Old World, so it has to discuss scientifically the Indian worldview, if it is to rule in India.’

Such a discussion will be the more necessary the higher and more dignified the forms are in which the Hindu religious spirit expresses itself. But exactly with such, indeed, we have to do in Kashmir Shivaism. Closely related to the Southern Shivaism of the Tamuls it represents, together with the latter, the noblest development of the otherwise rather frequently repelling Shivaitic Hinduism.

On the other hand, the Kashmir texts demand to a high degree the interest of Indologists as sources for the history of Indian religion and philosophy. Barnett, who is one of the few Europeans who know Kashmir Shivaism, says in the introduction to the Lalla-vakyani which appeared in 1920: ‘Very little is yet known in Europe concerning the tenets of this form of Hinduism. But again, in his preface he points to the strong influence which this system at one time exercised over the whole peninsula from that far-off corner of Northwestern India. In a letter to me of the 23rd of October, 1922, he writes: ‘I am convinced that it is immensely important for the literary history of India.

Thus, the present work may be of use to the Christian mission in India as well as to research workers in the Occident. In this lies its justification. But because the work addresses itself also to non-indologists, many an explanation is made necessary which may appear superfluous to the specialist.

 

Contents

 

1. Prefatory Note v
2. The Pratyabhijna system and the Saiva Siddanta vii
3. On the spelling and pronounciation of Sanskrit words. xv
4. Errata xvii
5. Introduction 1
6. The Pratyabhijnahrdaya- Text and Translation. 19
7. Notes 101
8. Bibliography 160
9. Notes (Variant Readings). 163
10. Sanskrit Index 201
11. English Index 207

 

Sample Pages




















Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy

Related Items

Stavacintamani of Bhatta Narayana with the Commentary by Ksemaraja
by Boris Marjanovic
Hardcover (Edition: 2011)
Indica Books
Item Code: NAB826
$40.00
The Shiva-Sutra Vimarsini of Ksemaraja
Deal 10% Off
by P.T. Shrinivas Iyengar
Hardcover (Edition: 2007)
Sri Satguru Publications
Item Code: IHL537
$22.00$19.80
You save: $2.20 (10%)
Spanda-Karikas (The Divine Creative Pulsation: The Karikas and the Spanda-Nirnaya)
by Jaideva Singh
Paperback (Edition: 2012)
Motilal Banarsidas Publishers Pvt. Ltd.
Item Code: IDD475
$27.50
Specific Principles of Kashmir Saivism
by B. N. Pandit
Hardcover (Edition: 2008)
Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.
Item Code: IHD61
$30.00
THE NARADA-PURANA: 5 Volumes
Deal 10% Off
by Translated and Annotated By: Dr. G.V. Tagare, Ganesh Vasudeo Tagare, Hemendra Nath Chakravorty
Hardcover (Edition: 2008)
Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.
Item Code: IDE885
$125.00$112.50
You save: $12.50 (10%)
The Pratyabhijna Philosophy
by G.V. Tagare
Hardcover (Edition: 2002)
Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.
Item Code: NAC513
$25.00
SOLD
The Parakhyatantra: A Scripture of The Saiva Siddhanta
by Dominic Goodall
Hardcover (Edition: 2004)
Institut Francais De Pondichery
Item Code: NAK822
$60.00
The Spanda–Karikas with the Spanda - Nirnaya
by Madhusudan Kaul
Hardcover (Edition: 2008)
Sri Satguru Publications
Item Code: IHL236
$15.00

Testimonials

I am so pleased! the Shawl arrived today - it had been held up in customs, sliced open, inspected and finally reached me today. There was no damage to the shawl and it is JUST PERFECT! Thank you so much. I have waited a long time for this shawl and I AM VERY PLEASED. Thank you. Thank you. Thank you.
Barrie, Ontario
I fall in love with Exotic India last year when I found accidentally a beautiful blue kaftan with a little printed elephant on it. Since then I am a fan of this lovely place and I am sure that I will be a lifetime. I feel that my relation with Exotic India is special because I like every article, they are unique, made with passion and each piece relates a magical, mythical story. I want to thank you for your promptitude by shipping so fast my order, it arrived directly from India to Romania (Transylvania) on the fourth day after I have set my order. I did not expect it so soon, my heart was filled with joy by such an amazing surprise. I appreciated it! I wish all the joy and beauty you bring to me turn back to you!
Noemi
I would like to thank Exotic India for the very superior packaging and shipment of my order. Much appreciated! The order arrived very quickly. Many thanks!! I will always check Exotic India first for books in the future.
Teresa, USA
Hello Vipin K., thanks a lot for replacing the 4th volume of the Srimad Bhagavatam and sending me a faultless copy of the book so fast. The faulty pagination (missing and mixed up pages) is due to the bookbinding, of course, you are not to blame. Your customer service is excellent. And as your selection of books is extraordinary, I'm already looking forward to the next books that will reach me, perfectly packed and in best condition as always. ;-)
Walter
I really found this site to be very well designed, and the number of items amazing. From my careful inspection of the high resolution photos, the quality of work appears to be outstanding.
Sanjay, USA
The statue was delivered today. It is exceedingly beautiful. My thanks to the creator of the statue for such a lovely idol and to yourselves for the great service.
Shashi
I'm so proud of your Company, it's so rare to have a good service after sales.... I will recommend you to all my friends.
Colette, Canada
I am a repeat customer of your store. I have bought several items from you and like the quality and service. Please keep up the good work of providing Puranas and Vedas.
Raghavan, USA
This is a beautiful website - and very customer friendly - easy to find your way around.
Sonia, UK.
Fantastic service! Delivery in Italy in two days!
Francesca Verna
TRUSTe online privacy certification
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2016 © Exotic India