Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Your Cart (0)
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Displaying 3109 of 4508         Previous  |  NextSubscribe to our newsletter and discounts
The Quran
The Quran
Description
PROBLEMS OF INTERPRETATION

The Qur’an is the axial text of a major religious civilization and of a major world language. For both Islamic civilization and the Arabic language the Qur’an consecrates a finality of authority granted to few texts in history. Muslim piety regards the Qur’an as supremely eloquent, supremely wise, and immune from all error or falsehood. Its immaculate nature extends to its physical copies, which are considered inviolable and untouchable except by one in a state of ritual purity. Good Muslim manners dictate that copies of the Qur’an cannot be bought, only piously bestowed in return for a pious gift from the buyer. Through the centuries, Islamic art and calligraphy have lavished upon it many of their most enduring and magnificent masterpieces. When recited, it flows with a sonority which common Muslim opinion holds to be capable of causing tears of repentance and comfort or else a shiver of fear and trembling.

As the ‘Book of God’, the divine arbiter of Muslim life and a model of Arabic usage, it sits inside a vast tradition of commentary and scholarship, Islamic and non-Islamic, pre—modern as well as modern. In the pre-modern Islamic tradition, Qur’anic commentary and exegesis (mfsir) was widely regarded not only as the most meritorious of the religious sciences but also as the one most fraught with danger, because of the grave consequences of error. This, however, did not prevent Muslim parties and groups from engaging in trzfsir with the object of fortifying their ideological positions. The resultant corpus of tufsir contains a wide spectrum of views on the irreversible justice of God, the freedom of the human will, the divine attributes, the ultimate destiny of sinners and a host of other theological, legal and historical issues embedded in the sacred text. The greatest of these tafsirs must rank as among the most subtle and sophisticated commentaries on sacred scriptures in world literature, holding considerable interest for students of comparative religion. Unfortunately their very bulk makes their translation a colossal undertaking, denying them the wider non-Arabic readership they so thoroughly deserve.

The question now arises: can one really understand or appreciate the Qur’an without its tradition of commentary? Can a reader who knows little or nothing of its cultural background make sense of its allusive references or its frequent ad hoc pronouncements? For the scholars of Islam, mastery of the various sub—disciplines of Qur’anic exegesis has always been regarded as an essential prerequisite to authoritative understanding. Among these disciplines are the subsidiary sciences of tafsir such as asbab al—nuzul (historical context), al—nasikhwa’l mansukh (harmony of laws), gharib al-Qur’an (linguistic obscurities), qira’at (variant readings), fm]? (grammar), isti’arat (metaphors), bada’i' (rhetorical excellences) and i"jaz (divinely ordained inimitability). It was upon these sciences that the great exegetes of the Qur’an built their authority. Yet within these fields, controversy was always rife and vivid. No scholar of exegesis would advance an opinion without first engaging with his fellow exegetes, past and contemporaneous. Consensus on a point of interpretation was hard to come by, even on what appear to be simple or straightforward legal or linguistic points. On the larger and more divisive theological issues the debate among exegetes has always contained a wide spectrum of views. However, despite the claims of the exegetes that full understanding of the Qur’an must pass through their scholarly portals, it was recognized from an early period that the Qur’an was, in a memorable phrase, hammalu awjuhin (a bearer of diverse interpretations), somewhat akin to A. N. Whitehead’s phrase ‘patient of interpretation’, cited by Frank Kermode in his definition of a classic. The leeway granted to interpretation issued from the Qur’an’s own classification of its verses as muhkam or mutashabih (Q. 3:7). The word muhkam has commonly been understood to mean ‘explicit’, ‘clear—cut’, ‘fully intelligible’, while mutashabih has been taken to mean ‘indeterminate’, ‘with multiple meanings’ or even ‘ambiguous’. Under muhkam, the exegetes typically included the body of detailed legislation and moral injunctions in the Qur’an, while mutashabih included words and verses which, among other matters, referred to God’s attributes and His relationship to the created world. Here, for example, is how the renowned theologian and exegete Fakhr al—Din al-Razi (d. 1209) dealt with the question of certain problematic attributes of God such as His anger, joy, cunning and love. If taken literally, these can bring God dangerously near to human emotions:

This is an example of how certain exegetes particularly the rationalists among them, have dealt with the problem of God’s seemingly human attributes, though other exegetes would argue that such attributes must be accepted on faith and are beyond rational investigation. Regardless of the interpretive strategy adopted, a common view held among exegetes is that the ambiguous or mutashubih terms or phrases of the Qur’an were deliberately designed by God to stimulate thinking, and are thus very much in line with the Qur’an’s frequent exhortations to mankind to reflect upon the created universe. The exegetes have quite naturally insisted upon mastery of the scholarly curriculum before interpretation can be undertaken, and yet the repeated invitation to mankind to exercise their reason is as timeless, universal and imperative as anything else in the Qur’anic text itself.

If we turn back to the questions posed above, we might argue that a knowledge of, say, conditions in pre—Islamic Arabia would clearly enhance contextual understanding of the Qur’an. But the very allusiveness of the text, its impersonality, its meta—historical tone, seem almost deliberately to de-emphasize context, and to address its audience or readers in a grammatical tense that I have elsewhere called ‘the eternal present tense’.3 Yes, the Qur’an explicitly recognizes the danger of a wilfully perverted reading of the text, but if approached in a pious frame of mind, or what today we might call sympathy, interpretation must in theory be limitless, since God alone is its perfect interpreter (Q. 3:7). Thus, of all sacred texts, the Qur’an is perhaps the one that most self-consciously invites its readers to engage with it exegetically.

Introduction ix
Further Reading xxiii
THE QUR’AN
1 The Opening 3
2 The Cow 3
3 The House of ‘Imran 41
4 Women 62
5 The Table 82
6 Cattle 98
7 The Battlements 118
8 Booty 138
9 Repentance 145
10 Jonah 159
11 Hud 171
12 Joseph 183
13 Thunder 194
14 Abraham 200
15 Al-Hijr 205
16 The Bees 210
17 The Journey by Night 221
18 The Cave 231
19 Mary 241
20 Ta’Ha’ 248
21 The Prophets 257
22 The Pilgrimage 265
23 The Believers 273
24 Light 281
25 The Criterion 289
26 The Poets 295
27 The Ants 304
28 The Narrative 311
29 The Spider 320
30 The Byzantines 326
31 Luqman 332
32 The Prostration 335
33 The Confederate Troops 338
34 Sheba 345
35 The Creator 351
36 Ya Sin 356
37 Arrayed in Ranks 361
38 Sad 368
39 The Groups 373
40 Forgiver 380
41 Made Distinct 388
42 Deliberation 393
43 Ornament 399
44 Smoke 405
45 Kneeling 408
46 Rolling Sands 411
47 Muhammad 415
48 Victory 419
49 The Chambers 423
50 Qaf 425
51 The Lashing Gales 428
52 The Mountain 431
53 The Star 434
54 The Moon 437
55 The All-Merciful 441
56 The Calamity 444
57 Iron 448
58 The Dispute 452
59 The Mustering 455
60 The Woman Tested 458
61 The Battle-Line 460
62 Congregational Prayer 462
63 The Hypocrites 463
64 Mutual Recrimination 464
65 Divorce 466
66 Making Illicit 468
67 Sovereignty 470
68 The Pen 473
69 The Hour of Truth 475
70 Ascensions 498
71 Noah 480
72 The Jinn 482
73 Muffled 484
74 Enfolded 486
75 Resurrection 488
76 Man 490
77 Unleashed 492
78 The Proclamation 494
79 The Dispatchers 496
80 He Frowned 498
81 Rolling Up 499
82 Disintegration 501
83 Those who Shortchange 502
84 The Splitting 503
85 The Constellations 505
86 The Night Intruder 506
87 The Highest 507
88 The Overspreading Pall 508
89 The Dawn 509
90 The City 510
91 The Sun 511
92 The Night 512
93 Prime of Morning 513
94 Soothing 514
95 The Fig 514
96 The Blood Clot 515
97 Power 516
98 Manifest Proof 516
99 The Quake 517
100 The Charging Stallions 518
101 The Battering 518
102 Rivalry in Wealth 519
103 Afternoon 520
104 The Backbiter 520
105 The Elephant 521
106 Quraysh 521
107 Liberality 522
108 Abundance 522
109 The Unbelievers 523
110 Victory 523
111 Fibre 524
112 True Devotion 524
113 Break of Dawn 525
114 Mankind 525
Glossary 527

The Quran

Item Code:
IHL459
Cover:
Hardcover
Edition:
2009
Publisher:
ISBN:
9780670084173
Size:
8.1 inch X 5.4 inch
Pages:
555
Other Details:
a54_books
Price:
$40.00   Shipping Free
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
The Quran

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 8890 times since 11th Oct, 2013
PROBLEMS OF INTERPRETATION

The Qur’an is the axial text of a major religious civilization and of a major world language. For both Islamic civilization and the Arabic language the Qur’an consecrates a finality of authority granted to few texts in history. Muslim piety regards the Qur’an as supremely eloquent, supremely wise, and immune from all error or falsehood. Its immaculate nature extends to its physical copies, which are considered inviolable and untouchable except by one in a state of ritual purity. Good Muslim manners dictate that copies of the Qur’an cannot be bought, only piously bestowed in return for a pious gift from the buyer. Through the centuries, Islamic art and calligraphy have lavished upon it many of their most enduring and magnificent masterpieces. When recited, it flows with a sonority which common Muslim opinion holds to be capable of causing tears of repentance and comfort or else a shiver of fear and trembling.

As the ‘Book of God’, the divine arbiter of Muslim life and a model of Arabic usage, it sits inside a vast tradition of commentary and scholarship, Islamic and non-Islamic, pre—modern as well as modern. In the pre-modern Islamic tradition, Qur’anic commentary and exegesis (mfsir) was widely regarded not only as the most meritorious of the religious sciences but also as the one most fraught with danger, because of the grave consequences of error. This, however, did not prevent Muslim parties and groups from engaging in trzfsir with the object of fortifying their ideological positions. The resultant corpus of tufsir contains a wide spectrum of views on the irreversible justice of God, the freedom of the human will, the divine attributes, the ultimate destiny of sinners and a host of other theological, legal and historical issues embedded in the sacred text. The greatest of these tafsirs must rank as among the most subtle and sophisticated commentaries on sacred scriptures in world literature, holding considerable interest for students of comparative religion. Unfortunately their very bulk makes their translation a colossal undertaking, denying them the wider non-Arabic readership they so thoroughly deserve.

The question now arises: can one really understand or appreciate the Qur’an without its tradition of commentary? Can a reader who knows little or nothing of its cultural background make sense of its allusive references or its frequent ad hoc pronouncements? For the scholars of Islam, mastery of the various sub—disciplines of Qur’anic exegesis has always been regarded as an essential prerequisite to authoritative understanding. Among these disciplines are the subsidiary sciences of tafsir such as asbab al—nuzul (historical context), al—nasikhwa’l mansukh (harmony of laws), gharib al-Qur’an (linguistic obscurities), qira’at (variant readings), fm]? (grammar), isti’arat (metaphors), bada’i' (rhetorical excellences) and i"jaz (divinely ordained inimitability). It was upon these sciences that the great exegetes of the Qur’an built their authority. Yet within these fields, controversy was always rife and vivid. No scholar of exegesis would advance an opinion without first engaging with his fellow exegetes, past and contemporaneous. Consensus on a point of interpretation was hard to come by, even on what appear to be simple or straightforward legal or linguistic points. On the larger and more divisive theological issues the debate among exegetes has always contained a wide spectrum of views. However, despite the claims of the exegetes that full understanding of the Qur’an must pass through their scholarly portals, it was recognized from an early period that the Qur’an was, in a memorable phrase, hammalu awjuhin (a bearer of diverse interpretations), somewhat akin to A. N. Whitehead’s phrase ‘patient of interpretation’, cited by Frank Kermode in his definition of a classic. The leeway granted to interpretation issued from the Qur’an’s own classification of its verses as muhkam or mutashabih (Q. 3:7). The word muhkam has commonly been understood to mean ‘explicit’, ‘clear—cut’, ‘fully intelligible’, while mutashabih has been taken to mean ‘indeterminate’, ‘with multiple meanings’ or even ‘ambiguous’. Under muhkam, the exegetes typically included the body of detailed legislation and moral injunctions in the Qur’an, while mutashabih included words and verses which, among other matters, referred to God’s attributes and His relationship to the created world. Here, for example, is how the renowned theologian and exegete Fakhr al—Din al-Razi (d. 1209) dealt with the question of certain problematic attributes of God such as His anger, joy, cunning and love. If taken literally, these can bring God dangerously near to human emotions:

This is an example of how certain exegetes particularly the rationalists among them, have dealt with the problem of God’s seemingly human attributes, though other exegetes would argue that such attributes must be accepted on faith and are beyond rational investigation. Regardless of the interpretive strategy adopted, a common view held among exegetes is that the ambiguous or mutashubih terms or phrases of the Qur’an were deliberately designed by God to stimulate thinking, and are thus very much in line with the Qur’an’s frequent exhortations to mankind to reflect upon the created universe. The exegetes have quite naturally insisted upon mastery of the scholarly curriculum before interpretation can be undertaken, and yet the repeated invitation to mankind to exercise their reason is as timeless, universal and imperative as anything else in the Qur’anic text itself.

If we turn back to the questions posed above, we might argue that a knowledge of, say, conditions in pre—Islamic Arabia would clearly enhance contextual understanding of the Qur’an. But the very allusiveness of the text, its impersonality, its meta—historical tone, seem almost deliberately to de-emphasize context, and to address its audience or readers in a grammatical tense that I have elsewhere called ‘the eternal present tense’.3 Yes, the Qur’an explicitly recognizes the danger of a wilfully perverted reading of the text, but if approached in a pious frame of mind, or what today we might call sympathy, interpretation must in theory be limitless, since God alone is its perfect interpreter (Q. 3:7). Thus, of all sacred texts, the Qur’an is perhaps the one that most self-consciously invites its readers to engage with it exegetically.

Introduction ix
Further Reading xxiii
THE QUR’AN
1 The Opening 3
2 The Cow 3
3 The House of ‘Imran 41
4 Women 62
5 The Table 82
6 Cattle 98
7 The Battlements 118
8 Booty 138
9 Repentance 145
10 Jonah 159
11 Hud 171
12 Joseph 183
13 Thunder 194
14 Abraham 200
15 Al-Hijr 205
16 The Bees 210
17 The Journey by Night 221
18 The Cave 231
19 Mary 241
20 Ta’Ha’ 248
21 The Prophets 257
22 The Pilgrimage 265
23 The Believers 273
24 Light 281
25 The Criterion 289
26 The Poets 295
27 The Ants 304
28 The Narrative 311
29 The Spider 320
30 The Byzantines 326
31 Luqman 332
32 The Prostration 335
33 The Confederate Troops 338
34 Sheba 345
35 The Creator 351
36 Ya Sin 356
37 Arrayed in Ranks 361
38 Sad 368
39 The Groups 373
40 Forgiver 380
41 Made Distinct 388
42 Deliberation 393
43 Ornament 399
44 Smoke 405
45 Kneeling 408
46 Rolling Sands 411
47 Muhammad 415
48 Victory 419
49 The Chambers 423
50 Qaf 425
51 The Lashing Gales 428
52 The Mountain 431
53 The Star 434
54 The Moon 437
55 The All-Merciful 441
56 The Calamity 444
57 Iron 448
58 The Dispute 452
59 The Mustering 455
60 The Woman Tested 458
61 The Battle-Line 460
62 Congregational Prayer 462
63 The Hypocrites 463
64 Mutual Recrimination 464
65 Divorce 466
66 Making Illicit 468
67 Sovereignty 470
68 The Pen 473
69 The Hour of Truth 475
70 Ascensions 498
71 Noah 480
72 The Jinn 482
73 Muffled 484
74 Enfolded 486
75 Resurrection 488
76 Man 490
77 Unleashed 492
78 The Proclamation 494
79 The Dispatchers 496
80 He Frowned 498
81 Rolling Up 499
82 Disintegration 501
83 Those who Shortchange 502
84 The Splitting 503
85 The Constellations 505
86 The Night Intruder 506
87 The Highest 507
88 The Overspreading Pall 508
89 The Dawn 509
90 The City 510
91 The Sun 511
92 The Night 512
93 Prime of Morning 513
94 Soothing 514
95 The Fig 514
96 The Blood Clot 515
97 Power 516
98 Manifest Proof 516
99 The Quake 517
100 The Charging Stallions 518
101 The Battering 518
102 Rivalry in Wealth 519
103 Afternoon 520
104 The Backbiter 520
105 The Elephant 521
106 Quraysh 521
107 Liberality 522
108 Abundance 522
109 The Unbelievers 523
110 Victory 523
111 Fibre 524
112 True Devotion 524
113 Break of Dawn 525
114 Mankind 525
Glossary 527
Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy

Related Items

Index-Cum-Concordance for The Holy Quran (A Key to Holy Quran)
Item Code: NAH194
$50.00
Add to Cart
Buy Now
Quranic Prism: Trilingual Quranic Subjects Index (Arabic-English-Urdu)
by Abdul Hakeem Malik
Hardcover (Edition: 2010)
Kitab Bhavan
Item Code: NAH171
$50.00
Add to Cart
Buy Now
My First Quran Story Book (The Best Treasured Stories From The Quran)
by Saniyasnain Khan&Maria S Puri
Hardcover (Edition: 2009)
Goodword.
Item Code: IHF038
$30.00
Add to Cart
Buy Now
Junior Quran Challenge (A Fun Way to Learn About the Quran Game)
(Edition: 2004)
Goodwordkidz
Item Code: IHF023
$60.00
Add to Cart
Buy Now
Al-Fauj Al-Kabir Fl Usul Al-Tafsir (The Principles of Quran)
by Shah Waliyullah
Hardcover (Edition: 2004)
Kitab Bhavan
Item Code: NAJ875
$20.00
Add to Cart
Buy Now
The Tarjuman Al-Quran (Set of 3 Volumes)
by Maulana Abul Kalam Azad
Hardcover (Edition: 2013)
Kitab Bhavan
Item Code: NAI167
$75.00
Add to Cart
Buy Now
Quranic Advices
Item Code: NAJ456
$15.00
Add to Cart
Buy Now
The Holy Quran (Translation in Roman Script With Original Arabic Text)
by M. Marmaduke Pickthall
Hardcover (Edition: 2013)
Kitab Bhavan
Item Code: NAJ657
$30.00
Add to Cart
Buy Now
A Call to Unity and Action (A Collection of Verses from The Holy Quran)
by Abdul Jabbar
Paperback (Edition: 1997)
Kitab Bhavan
Item Code: NAJ531
$10.00
Add to Cart
Buy Now
The Digest of The Holy Quran
by Prof. Masudul Hasan
Hardcover (Edition: 2001)
Kitab Bhavan
Item Code: NAJ715
$30.00
Add to Cart
Buy Now
Learn The Language of The Holy Quran
by Dr. Abdullah Abbas Nadwi
Hardcover (Edition: 2007)
Kitab Bhavan
Item Code: NAJ701
$35.00
Add to Cart
Buy Now

Testimonials

To my astonishment and joy, your book arrived (quicker than the speed of light) today with no further adoo concerning customs. I am very pleased and grateful.
Christine, the Netherlands
You have excellent books!!
Jorge, USA.
You have a very interesting collection of books. Great job! And the ordering is easy and the books are not expensive. Great!
Ketil, Norway
I just wanted to thank you for being so helpful and wonderful to work with. My artwork arrived exquisitely framed, and I am anxious to get it up on the walls of my house. I am truly grateful to have discovered your website. All of the items I’ve received have been truly lovely.
Katherine, USA
I have received yesterday a parcel with the ordered books. Thanks for the fast delivery through DHL! I will surely order for other books in the future.
Ravindra, the Netherlands
My order has been delivered today. Thanks for your excellent customer services. I really appreciate that. I hope to see you again. Good luck.
Ankush, Australia
I just love shopping with Exotic India.
Delia, USA.
Fantastic products, fantastic service, something for every budget.
LB, United Kingdom
I love this web site and love coming to see what you have online.
Glenn, Australia
Received package today, thank you! Love how everything was packed, I especially enjoyed the fabric covering! Thank you for all you do!
Frances, Austin, Texas
TRUSTe
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2017 © Exotic India