Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Your Cart (0)
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Hindi > राजतरंगिणी: Rajatarangini - Critical Edition (Set of 4 Volumes)
Displaying 7949 of 10999         Previous  |  NextSubscribe to our newsletter and discounts
राजतरंगिणी: Rajatarangini - Critical Edition (Set of 4 Volumes)
राजतरंगिणी: Rajatarangini - Critical Edition (Set of 4 Volumes)
Description
Preface

The importance of Itihasa and Purana as a kind of literature embodying collection of heroic, cosmogonic and genealogical legends of yore was well recognized even in the hoary age of the Vedic texts from the Atharvaveda downwards. The Rgveda itself contains a number of hymns which easily lent themselves to their legendary interpretations as proposed by the Aitihasikas and in some cases, as accepted even by the Nairukta, Yaska and this literature was to the extent of being designated as a Veda by itself, it seems to have remained, generally an admixture of history and mythology.

This brings out in bold relief the great importance of the Kashmirian poet, Kalhana’s 12th century production, namely, Rajatarangini, being a genuine historical work, chronicling the reigns of the Kings of Kashmir from c 2448 B.C. to 1148 A.D. The three other writers, namely, Jonaraja, Srivara and Suka, who followed Kalhana, further continued his chronicle, bringing it down to the annexation of Kashmir by the great Mughal Emperor, Akbar in 1586 A.D.

The Royal Asiatic Society of Bengal published from Calcutta in 1835 an edition of the entire quadripartite Rajatarangini. It was based on a single Devangari transcript, very faulty and carelessly prepared from its Sarada original. There were numerous lacunae in the transcript which were filed by the editing Pandits themselves making the production very unreliable. The French scholar, A. Troyer, the then Principal of the Government Sanskrit College, Calcutta closely studied that edition and was able to check up the misprints in Kalhana’s Tarangas I-IV only and publish the same afresh in 1840 from Paris under the auspices of the Societe Asiatique. Beyond removing the said misprints, Troyer, in the absence of new manuscript material, could improve the text in any other way, Durgaprasada, who had been Senior Pandit in the Oriental College of the Punjab University at Lahore, prepared his edition of Kalhana’s Rajatarangini in Tarangas I-VIII from three modern Devanagari manuscripts of the work, belonging to the Bombay Government Collection. This edition in two volumes was published, posthumously, on behalf of the Government of the Bombay, by P. Peterson in the Bombay Sanskrit Series (Volume XLV and LI) during the years 1892-94. Even though this edition could not fully satisfy the requirements of modern critical text editing, it was positively, very much superior to the aforesaid previous two editions and the erudite editor’s critical acumen stood him in very good stead when he was engaged in preparing it, most carefully. He succeeded in clearing many ambiguous reading and suggesting a number of emendation wherever he found the basic manuscripts defective and unintelligible. The famous geographical explorer, M. A. Stein, who too had been contemporaneously connected with the aforesaid college at Lahore as its Principal and likewise engaged on his study Kalhana’s Rajatarangini, brought out his edition of that work in Tarangas I-VIII in 1892. He spared no pains in producing a standard critical edition, but there still remained good many lacunae along with unsettled and ambiguous readings. Therefore, he further continued with great perseverance ana at considerable personal sacrifice his study of this work, making several tours of Kashmir to acquaint himself, first hand with its topography as well as to delve still deeper into the related manuscript material as then available. These immense and selfless labours of his duly fructified in 1900 with the publication of his English translation of the said work, with copious text critical and exegetical footnotes. Herein he could fully utilize Durgaprasada’s aforesaid edition from which he candidly adopted, with acknowledgement, a number of emendations as well as suggestions and also, make due use of a new manuscript being described as SL under B in the sequal which came out to be his most important find even though made by pure chance. But while Durgaprasada’s work on Kalhana’s Rajatarangini got complemented in a way through the addition to its two volumes of a third volume consisting of the aforesaid three later Rajatarangini texts which P. Peterson prepared from related manuscripts and published in the Bombay Sanskrit Series as its Volume LIV, it is a pity that unfortunately for this work, Stein did not extend his activity any further in this direction.

Sample Pages (Volume I)


राजतरंगिणी: Rajatarangini - Critical Edition (Set of 4 Volumes)

Item Code:
NZE586
Cover:
Hardcover
Edition:
1967
Language:
Sanskrit Only
Size:
8.5 inch X 5.5 inch
Pages:
1895
Other Details:
Weight of the Book: 2.4 kg
Price:
$85.00   Shipping Free - 4 to 6 days
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
राजतरंगिणी: Rajatarangini - Critical Edition (Set of 4 Volumes)

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 1803 times since 22nd Oct, 2014
Preface

The importance of Itihasa and Purana as a kind of literature embodying collection of heroic, cosmogonic and genealogical legends of yore was well recognized even in the hoary age of the Vedic texts from the Atharvaveda downwards. The Rgveda itself contains a number of hymns which easily lent themselves to their legendary interpretations as proposed by the Aitihasikas and in some cases, as accepted even by the Nairukta, Yaska and this literature was to the extent of being designated as a Veda by itself, it seems to have remained, generally an admixture of history and mythology.

This brings out in bold relief the great importance of the Kashmirian poet, Kalhana’s 12th century production, namely, Rajatarangini, being a genuine historical work, chronicling the reigns of the Kings of Kashmir from c 2448 B.C. to 1148 A.D. The three other writers, namely, Jonaraja, Srivara and Suka, who followed Kalhana, further continued his chronicle, bringing it down to the annexation of Kashmir by the great Mughal Emperor, Akbar in 1586 A.D.

The Royal Asiatic Society of Bengal published from Calcutta in 1835 an edition of the entire quadripartite Rajatarangini. It was based on a single Devangari transcript, very faulty and carelessly prepared from its Sarada original. There were numerous lacunae in the transcript which were filed by the editing Pandits themselves making the production very unreliable. The French scholar, A. Troyer, the then Principal of the Government Sanskrit College, Calcutta closely studied that edition and was able to check up the misprints in Kalhana’s Tarangas I-IV only and publish the same afresh in 1840 from Paris under the auspices of the Societe Asiatique. Beyond removing the said misprints, Troyer, in the absence of new manuscript material, could improve the text in any other way, Durgaprasada, who had been Senior Pandit in the Oriental College of the Punjab University at Lahore, prepared his edition of Kalhana’s Rajatarangini in Tarangas I-VIII from three modern Devanagari manuscripts of the work, belonging to the Bombay Government Collection. This edition in two volumes was published, posthumously, on behalf of the Government of the Bombay, by P. Peterson in the Bombay Sanskrit Series (Volume XLV and LI) during the years 1892-94. Even though this edition could not fully satisfy the requirements of modern critical text editing, it was positively, very much superior to the aforesaid previous two editions and the erudite editor’s critical acumen stood him in very good stead when he was engaged in preparing it, most carefully. He succeeded in clearing many ambiguous reading and suggesting a number of emendation wherever he found the basic manuscripts defective and unintelligible. The famous geographical explorer, M. A. Stein, who too had been contemporaneously connected with the aforesaid college at Lahore as its Principal and likewise engaged on his study Kalhana’s Rajatarangini, brought out his edition of that work in Tarangas I-VIII in 1892. He spared no pains in producing a standard critical edition, but there still remained good many lacunae along with unsettled and ambiguous readings. Therefore, he further continued with great perseverance ana at considerable personal sacrifice his study of this work, making several tours of Kashmir to acquaint himself, first hand with its topography as well as to delve still deeper into the related manuscript material as then available. These immense and selfless labours of his duly fructified in 1900 with the publication of his English translation of the said work, with copious text critical and exegetical footnotes. Herein he could fully utilize Durgaprasada’s aforesaid edition from which he candidly adopted, with acknowledgement, a number of emendations as well as suggestions and also, make due use of a new manuscript being described as SL under B in the sequal which came out to be his most important find even though made by pure chance. But while Durgaprasada’s work on Kalhana’s Rajatarangini got complemented in a way through the addition to its two volumes of a third volume consisting of the aforesaid three later Rajatarangini texts which P. Peterson prepared from related manuscripts and published in the Bombay Sanskrit Series as its Volume LIV, it is a pity that unfortunately for this work, Stein did not extend his activity any further in this direction.

Sample Pages (Volume I)


Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy

Related Items

RAJATARANGINI: The Saga of the Kings of Kasmir
Item Code: IDD937
$50.00
Add to Cart
Buy Now
Kalhana - Makers of Indian Literature
by Somnath Dhar
Paperback (Edition: 1998)
Sahitya Akademi
Item Code: IDE087
$5.00
Add to Cart
Buy Now
Three Satires: From Ancient Kashmir (Kshemendra)
by A.N.D.Haksar
Paperback (Edition: 2011)
Penguin Books India Pvt. Ltd.
Item Code: NAF228
$17.50
Add to Cart
Buy Now
A Short History of Sanskrit Literature
Item Code: IDD844
$14.00
Add to Cart
Buy Now
The Ancient Geography of India
Item Code: IDD872
$80.00
Add to Cart
Buy Now
Political Thought in Sanskrit Kavya
by Geeta Upadhyaya
Hardcover (Edition: 1979)
Chaukhambha Orientalia
Item Code: IDJ299
$19.00
Add to Cart
Buy Now
Philosophical Reflections in the Naisadhacarita (An Old Book)
by Harekrishna Meher
Hardcover (Edition: 1989)
Punthi Pustak
Item Code: NAH107
$35.00
Add to Cart
Buy Now

Testimonials

The Lakshmi statue arrived today and it is beautiful. Thank you so much for all of your help. I am thrilled and she is an amazing statue for my living room.
Susanna, West Hollywood, CA.
I received my ordered items in good condition. I appreciate your excellent service that includes a very good collection of items and prompt delivery service arrangements upon receiving the order.
Ram, USA
Adishankaracharya arrived safely in Munich. You all did a great job. The packaging was extraordinary well done. Thanks to all of you. I´m very happy...
Hermann, Germany
We had placed the order on your site and we received it today. We had tried a lot for finding that book but we couldn't. Thanks for the book.This was what we wanted.
Harkaran
I received my items in good condition. Packing was excellent. I appreciate your excellent service that includes a very good array of items you offer, various good shipping options, and prompt response upon receiving the order.
Ram
I received the necklace today. It is absolutely beautiful -so amazing. And the beautiful box it came in. Thank you so much for this amazing art. Very best regards.
Clare, Ireland
I received a dupatta with a Warli print. It is so beautiful! Great price.
Marie, USA
I just got the package delivered. The books look in good condition from outside. Thanks again. It is always a pleasure doing business with you.
Shambhu, Brooklyn
I wanted to let you know that the books arrived yesterday in excellent condition. Many, many thanks for the very rapid response. My husband had purchased many years ago a Kâshî Sanskrit Series edition of Nâgesha’s work that lacked the second volume. Delighted to have found the entire work — and in the original edition.
Cheryl, Portland.
I received a sterling silver cuff and ring. Both are more beautiful than I imagined. They came in a beautiful box; I will treasure them. The items here are made by artists.. and the shipping was faster than I expected.
Marie, USA
TRUSTe
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2017 © Exotic India