Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Your Cart (0)
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Hindi > रसप्रिया विभावनम् (संस्कृत एवं हिन्दी अनुवाद) - Rasapriya Vibhavanam
Displaying 10148 of 11391         Previous  |  NextSubscribe to our newsletter and discounts
रसप्रिया विभावनम् (संस्कृत एवं हिन्दी अनुवाद) - Rasapriya Vibhavanam
Pages from the book
रसप्रिया विभावनम् (संस्कृत एवं हिन्दी अनुवाद) - Rasapriya Vibhavanam
Look Inside the Book
Description

Preface

Doctor Omprakash Pandey used to have a pleasant family life,. brilliant academic activities and cultured social contacts in his home-town, the beautiful Lakhnau, the antique city founded by Laksmana. His good and bad karman has made that he had to leave this fortunate place, when he received a government invitation to teach Sanskrit in Paris.

He has brought there not only the knowledge of the language of the Gods. His feelings and his poetical taste have come with him. His first encounter with a foreign country has given him the unavoidable homesickness, compensated only by the attraction to enter into a new world, the world of foreign lands and the world guided by computers. His first experiences in the city of Paris and his observations on the life of its inhabitants have soon instilled in him the conviction of all visitors that the people of Paris have more taste for pleasure than for money. Paris has been for him a heroine called Rasapriyapurl" the city who loves flavour" and the only to enjoy on the earth. "The Love-God, afraid of Siva, did not take his new birth in India, but in Paris".

He visited France, a hexagon which supports the comparison with the six flavours enjoyed the world over and with the six systems of Indian philosophy. He was impressed by the rivers of the country, including the Seine "a necklace of green gems on the chest of Rasapriya". And he noticed the change of seasons comparable only to the four aims of men.

He attended the cycle of christian festivals, Christmas, All Saints day, Easter and others. He made acquaintance with French history. And, of course he had deeper exchanges with all those to whom Sanskrit and Indian studies are of great concern.

The output of these interactions has taken the form of poetry. It is presented in this book in a condensed form, in the Sanskrit language, in verses with a personal touch not devoid of romantic feelings. Dr. Paney has more inclination towards srngara-rasa. He approaches the city of Paris as a Nayika and he emphasizes her romantic renown. He has also a talent for Vira-rasa. Every French citizen will be surprised to see in Sanskrit verses the history of Jeane d'Arc, Napoleon and De Gaulle. Every resident of Paris will be pleased to see the Latin motto "Fluctuat nee mergitur" of his city in the language of Indian Gods: "Tarani jaladhau vikampate bahudha naiva param nimajjati". Every Indologist will be thankful to Dr. Pandey for celebrating the history of two hundred years of French scholarship in the field of Sanskrit culture and for reviewing the present trends of everyone in the field.

This composition is the occasion to underline one remarkable feature of Sanskrit language, that is its flexibility, its adaptability to modern trends. The language of this kavya is simple, the style is not devoid of flourishes, there are a few pleasant Alamkaras, Svabhavokti is predominant. Everything looks classical. But it is also modern. The subject is entirely of the present time. With the vocabulary, with the syntax, with the metres, with the poet's conventions of classical period, everything modem can be rendered, without forcing the language. Modem Sanskrit literature is not a marginal component of modern Indian culture. It is not a relic of the past. There is a regular output in Sanskrit of compositions in all the literacy genres, in all the media, with the spirit of modernity and all throughout the country. It is a good image of the unity of modem India. Dr. Pandey is now carrying modem Sanskrit beyond its frontiers.



Sample Pages



रसप्रिया विभावनम् (संस्कृत एवं हिन्दी अनुवाद) - Rasapriya Vibhavanam

Item Code:
NZC845
Cover:
Hardcover
Edition:
2005
Publisher:
Language:
Sanskrit Text with Hindi Translation
Size:
8.5 inch X 5.5 inch
Pages:
324
Other Details:
Weight of the Book: 460 gms
Price:
$25.00   Shipping Free
Look Inside the Book
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
रसप्रिया विभावनम् (संस्कृत एवं हिन्दी अनुवाद) - Rasapriya Vibhavanam

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 2006 times since 16th Jun, 2014

Preface

Doctor Omprakash Pandey used to have a pleasant family life,. brilliant academic activities and cultured social contacts in his home-town, the beautiful Lakhnau, the antique city founded by Laksmana. His good and bad karman has made that he had to leave this fortunate place, when he received a government invitation to teach Sanskrit in Paris.

He has brought there not only the knowledge of the language of the Gods. His feelings and his poetical taste have come with him. His first encounter with a foreign country has given him the unavoidable homesickness, compensated only by the attraction to enter into a new world, the world of foreign lands and the world guided by computers. His first experiences in the city of Paris and his observations on the life of its inhabitants have soon instilled in him the conviction of all visitors that the people of Paris have more taste for pleasure than for money. Paris has been for him a heroine called Rasapriyapurl" the city who loves flavour" and the only to enjoy on the earth. "The Love-God, afraid of Siva, did not take his new birth in India, but in Paris".

He visited France, a hexagon which supports the comparison with the six flavours enjoyed the world over and with the six systems of Indian philosophy. He was impressed by the rivers of the country, including the Seine "a necklace of green gems on the chest of Rasapriya". And he noticed the change of seasons comparable only to the four aims of men.

He attended the cycle of christian festivals, Christmas, All Saints day, Easter and others. He made acquaintance with French history. And, of course he had deeper exchanges with all those to whom Sanskrit and Indian studies are of great concern.

The output of these interactions has taken the form of poetry. It is presented in this book in a condensed form, in the Sanskrit language, in verses with a personal touch not devoid of romantic feelings. Dr. Paney has more inclination towards srngara-rasa. He approaches the city of Paris as a Nayika and he emphasizes her romantic renown. He has also a talent for Vira-rasa. Every French citizen will be surprised to see in Sanskrit verses the history of Jeane d'Arc, Napoleon and De Gaulle. Every resident of Paris will be pleased to see the Latin motto "Fluctuat nee mergitur" of his city in the language of Indian Gods: "Tarani jaladhau vikampate bahudha naiva param nimajjati". Every Indologist will be thankful to Dr. Pandey for celebrating the history of two hundred years of French scholarship in the field of Sanskrit culture and for reviewing the present trends of everyone in the field.

This composition is the occasion to underline one remarkable feature of Sanskrit language, that is its flexibility, its adaptability to modern trends. The language of this kavya is simple, the style is not devoid of flourishes, there are a few pleasant Alamkaras, Svabhavokti is predominant. Everything looks classical. But it is also modern. The subject is entirely of the present time. With the vocabulary, with the syntax, with the metres, with the poet's conventions of classical period, everything modem can be rendered, without forcing the language. Modem Sanskrit literature is not a marginal component of modern Indian culture. It is not a relic of the past. There is a regular output in Sanskrit of compositions in all the literacy genres, in all the media, with the spirit of modernity and all throughout the country. It is a good image of the unity of modem India. Dr. Pandey is now carrying modem Sanskrit beyond its frontiers.



Sample Pages



Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy

Related Items

कौमारम्: Collection of Sanskrit Poems
Hardcover (Edition: 2008)
Rashtriya Sanskrit Sansthan
Item Code: NZF990
$20.00
Add to Cart
Buy Now

Testimonials

Very grateful for this service, of making this precious treasure of Haveli Sangeet for ThakurJi so easily in the US. Appreciate the fact that notation is provided.
Leena, USA.
The Bhairava painting I ordered by Sri Kailash Raj is excellent. I have been purchasing from Exotic India for well over a decade and am always beyond delighted with my extraordinary purchases and customer service. Thank you.
Marc, UK
I have been buying from Exotic India for years and am always pleased and excited to receive my packages. Thanks for the quality products.
Delia, USA
As ever, brilliant price and service.
Howard, UK.
The best and fastest service worldwide - I am in Australia and I put in a big order of books (14 items) on a Wednesday; it was sent on Friday and arrived at my doorstep early on Monday morning - amazing! All very securely packed in a very strong cardboard box. I have bought several times from Exotic India and the service is always exceptionally good. THANK YOU and NAMASTE!
Charles (Rudra)
I just wanted to say that this is I think my 3rd (big) order from you, and the last two times I received immaculate service, the books arrived well and it has been a very pleasant experience. Just wanted to say thanks for your efficient service.
Shantala, Belgium
Thank you so much EXOTIC INDIA for the wonderfull packaging!! I received my order today and it was gift wrapped with so much love and taste in a beautiful golden gift wrap and everything was neat and beautifully packed. Also my order came very fast... i am impressed! Besides selling fantastic items, you provide an exceptional customer service and i will surely purchase again from you! I am very glad and happy :) Thank you, Salma
Salma, Canada.
Artwork received today. Very pleased both with the product quality and speed of delivery. Many thanks for your help.
Carl, UK.
I wanted to let you know how happy we are with our framed pieces of Shree Durga and Shree Kali. Thank you and thank your framers for us. By the way, this month we offered a Puja and Yagna to the Ardhanarishwara murti we purchased from you last November. The Brahmin priest, Shree Vivek Godbol, who was visiting LA preformed the rites. He really loved our murti and thought it very paka. I am so happy to have found your site , it is very paka and trustworthy. Plus such great packing and quick shipping. Thanks for your service Vipin, it is a pleasure.
Gina, USA
My marble statue of Durga arrived today in perfect condition, it's such a beautiful statue. Thanks again for giving me a discount on it, I'm always very pleased with the items I order from you. You always have the best quality items.
Charles, Tennessee
TRUSTe
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2017 © Exotic India