Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Your Cart (0)
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Language and Literature > Sanskrit > Vak: Glossary of Sanskrit From Indonesia (Magzine of Deccan College, Poona)
Displaying 1455 of 4544         Previous  |  NextSubscribe to our newsletter and discounts
Vak: Glossary of Sanskrit From Indonesia (Magzine of Deccan College, Poona)
Vak: Glossary of Sanskrit From Indonesia (Magzine of Deccan College, Poona)
Description
Preface

The present compilation of Sanskrit lexicographical material from Sanskrit contexts preserved in Indonesia was undertaking, about ten years ago, at the invitation of Dr. S.M. kathe, Editor-in-Chief of the Sanskrit Dictionary on Historical Principles. It is in the first place intended as a contribution to Sanskrit Lexicography. It is not necessary to emphasize here the tremendous importance of Sanskrit and of the literature of which Sanskrit was the vehicle for the development of culture in those regions of Southeast Asia which in recent years have been studied in relation to the Indian sub-continent as “Greater India”. But it may still be necessary to stress the importance to the Indian culture of the remnants of Sanskrit literature that survive outside India prooer.

The important for the literary of India, and especially from the point of view of textual criticism, has been recognized inter alia by Surthanikar who, in his critical edition of the Mahabharata text, took into account the testimony of the fragments that survive in the Old-Javanese adaptations of the great Indian epic; and by Gonda who able to draw significant conclusions relating to the Puranas from a comparative of the Old-Javanese Brahmanda-Purana with its Indian prototypes. It is the compilers’ hope that this inventory of Sanskrit preserved in Indonesia will stimulate in India more interest in the Indonesian Sanskritizing literature and its importance for Indian cultural history that it has so far found.

The sources from which materials have been extracted for this compilation may be divided into three classes. First, also chronologically, there are the Indonesian inscriptions composed in Sanskrit; secondly, those extant Sanskrit texts which, like the Sanskrit texts from Bali, may have, in part at least been composed in Indonesia; and thirdly the Sanskrit materials that have been incorporated in the Old-Javanese of epic and purana.

The compilers have had to rely on published materials. It is clear, however, that much more materied is extant in manuscript; the huge editorial labour involved in the extraction of materials from these manuscripts could not at this point be undertaken. A beginning had to be made; fortunately the available texts in published from are conpious enough to provide a sufficiently broad basis, so that future editors will find a great deal of help in the present inventory. The compilers expect and hope that continued and commission attach to this first attempt.

In still another field this glossary will prove to be useful: that of the study, and eventually the inventory, of Sanskrit words that have been borrowed by the languages of Indonesia. Originally it was the compilers’ intention to add to this volume relation to Sanskrit lexicography a companion volume relation to the lexicography of the Indonesian Languages and attempt a glossary of Sanskrit loans in Indonesia, the for such a glossary is not abandoned, but its realization had to be postponed.

The compilers are grateful to Dr. S. m. Katre for undertaking the publication of this work; and they welcome his decision to publish it separately in Vak. Being available in this non-definitive from the glossary can be added to and improved upon before materials from it are eventually incorporated in the Sanskrit Dictionary on Historical Principles, and further contributions, also from materials which could not be entered into this glossary, will be very welcome. The compilers are very much aware of the many problems that relate to the established of the many problems that relate to the Sanskrit readings in, for example, the Parwas, and of the problems of textual criticism not entirely met by Sylvain Levi in his edition of Sanskrit texts preserved in Bali. Much work still needs to be done; it is the compilers hope that the high degree of completeness of the material extracted from those texts which they have included will facilitate such work yet to be done.

The collecting of the materials was done under the general direction of Professor Dr. j gonad, but the responsibility for the compilation must go to Dr. J. A. B. van Buttoned and Dr. J. Ensink. The former collected materials from the Inscriptions, the Adi-Parwa, Bhisma-Parwa, and the Brahmanda-Purana, the latter from the Sang Hyang Kamahayanikan, Wirataparwa, Agastya-Parwa and the Sanskrit from Bali, The former was also responsible for the preparation of the manuscript.

Vak: Glossary of Sanskrit From Indonesia (Magzine of Deccan College, Poona)

Item Code:
NAF530
Cover:
Paperback
Edition:
1964
Language:
English
Size:
9.0 Inch x 7.0 Inch
Pages:
227
Other Details:
Weight of the Book: 380 gms
Price:
$30.00   Shipping Free
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
Vak: Glossary of Sanskrit From Indonesia (Magzine of Deccan College, Poona)

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 2476 times since 14th Apr, 2016
Preface

The present compilation of Sanskrit lexicographical material from Sanskrit contexts preserved in Indonesia was undertaking, about ten years ago, at the invitation of Dr. S.M. kathe, Editor-in-Chief of the Sanskrit Dictionary on Historical Principles. It is in the first place intended as a contribution to Sanskrit Lexicography. It is not necessary to emphasize here the tremendous importance of Sanskrit and of the literature of which Sanskrit was the vehicle for the development of culture in those regions of Southeast Asia which in recent years have been studied in relation to the Indian sub-continent as “Greater India”. But it may still be necessary to stress the importance to the Indian culture of the remnants of Sanskrit literature that survive outside India prooer.

The important for the literary of India, and especially from the point of view of textual criticism, has been recognized inter alia by Surthanikar who, in his critical edition of the Mahabharata text, took into account the testimony of the fragments that survive in the Old-Javanese adaptations of the great Indian epic; and by Gonda who able to draw significant conclusions relating to the Puranas from a comparative of the Old-Javanese Brahmanda-Purana with its Indian prototypes. It is the compilers’ hope that this inventory of Sanskrit preserved in Indonesia will stimulate in India more interest in the Indonesian Sanskritizing literature and its importance for Indian cultural history that it has so far found.

The sources from which materials have been extracted for this compilation may be divided into three classes. First, also chronologically, there are the Indonesian inscriptions composed in Sanskrit; secondly, those extant Sanskrit texts which, like the Sanskrit texts from Bali, may have, in part at least been composed in Indonesia; and thirdly the Sanskrit materials that have been incorporated in the Old-Javanese of epic and purana.

The compilers have had to rely on published materials. It is clear, however, that much more materied is extant in manuscript; the huge editorial labour involved in the extraction of materials from these manuscripts could not at this point be undertaken. A beginning had to be made; fortunately the available texts in published from are conpious enough to provide a sufficiently broad basis, so that future editors will find a great deal of help in the present inventory. The compilers expect and hope that continued and commission attach to this first attempt.

In still another field this glossary will prove to be useful: that of the study, and eventually the inventory, of Sanskrit words that have been borrowed by the languages of Indonesia. Originally it was the compilers’ intention to add to this volume relation to Sanskrit lexicography a companion volume relation to the lexicography of the Indonesian Languages and attempt a glossary of Sanskrit loans in Indonesia, the for such a glossary is not abandoned, but its realization had to be postponed.

The compilers are grateful to Dr. S. m. Katre for undertaking the publication of this work; and they welcome his decision to publish it separately in Vak. Being available in this non-definitive from the glossary can be added to and improved upon before materials from it are eventually incorporated in the Sanskrit Dictionary on Historical Principles, and further contributions, also from materials which could not be entered into this glossary, will be very welcome. The compilers are very much aware of the many problems that relate to the established of the many problems that relate to the Sanskrit readings in, for example, the Parwas, and of the problems of textual criticism not entirely met by Sylvain Levi in his edition of Sanskrit texts preserved in Bali. Much work still needs to be done; it is the compilers hope that the high degree of completeness of the material extracted from those texts which they have included will facilitate such work yet to be done.

The collecting of the materials was done under the general direction of Professor Dr. j gonad, but the responsibility for the compilation must go to Dr. J. A. B. van Buttoned and Dr. J. Ensink. The former collected materials from the Inscriptions, the Adi-Parwa, Bhisma-Parwa, and the Brahmanda-Purana, the latter from the Sang Hyang Kamahayanikan, Wirataparwa, Agastya-Parwa and the Sanskrit from Bali, The former was also responsible for the preparation of the manuscript.

Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy

Based on your browsing history

Loading... Please wait

Related Items

V A K (Set of 6 Volumes)
Item Code: NAG902
$55.00
Add to Cart
Buy Now
Citations in Sabara-Bhasya (A Study)
Item Code: NAJ056
$25.00
Add to Cart
Buy Now
Pronomina Lization (An Old and Rare Book)
Item Code: NAM058
$15.00
Add to Cart
Buy Now
Practical Phonetics (An Old and Rare Book)
Item Code: NAM060
$15.00
Add to Cart
Buy Now
Process of Speech (An Old and Rare Book)
Item Code: NAM080
$20.00
Add to Cart
Buy Now

Testimonials

Thanks for sharpening our skills with wisdom and sense of humor.The torchbearers of the ancient deity religion are spread around the world and the books of wisdom from India bridges the gap between east and west.
Kaushiki, USA
Thank you for this wonderful New Year sale!
Michael, USA
Many Thanks for all Your superb quality Artworks at unbeatable prices. We have been recommending EI to friends & family for over 5 yrs & will continue to do so fervently. Cheers
Dara, Canada
Thank you for your wonderful selection of books and art work. I am a regular customer and always appreciate the excellent items you offer and your great service.
Lars, USA
Colis bien reçu, emballage excellent et statue conforme aux attentes. Du bon travail, je reviendrai sur votre site !
Alain, France
GREAT SITE. SANSKRIT AND HINDI LINGUISTICS IS MY PASSION. AND I THANK YOU FOR THIS SITE.
Madhu, USA
I love your site and although today is my first order, I have been seeing your site for the past several years. Thank you for providing such great art and books to people around the World who can't make it to India as often as we would like.
Rupesh
Heramba Ganapati arrived safely today and was shipped promptly. Another fantastic find from Exotic India with perfect customer service. Thank you. Jai Ganesha Deva
Marc, UK
I ordered Padmapani Statue. I have received my statue. The delivering process was very fast and the statue looks so beautiful. Thank you exoticindia, Mr. Vipin (customer care). I am very satisfied.
Hartono, Indonesia
Very easy to buy, great site! Thanks
Ilda, Brazil
TRUSTe
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2018 © Exotic India