Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Your Cart (0)
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Language and Literature > Voices in the Back Courtyard – Punjabi Short Stories
Displaying 3626 of 4476         Previous  |  NextSubscribe to our newsletter and discounts
Voices in the Back Courtyard – Punjabi Short Stories
Voices in the Back Courtyard – Punjabi Short Stories
Description
From back of the book

Fifteen women writers come together, weaving a spectrum of varied hues, each turning a page out of the book of her life’s experience as a woman – and the result is a patchwork of beautiful narratives Right from Amrita Pritam of the 50s, to Veena Verma of the 21st century, this book traces a sinuous path of struggle, emotional turmoil, unfulfilled dreams and social rejection, which becomes a source of strength for these writers.

The stories are representatives of Punjab’s social milieu, its myopic attitude towards women, along with its revelry and celebration of life, which is a sustaining force for its people.

Narinder Jit Kaur teaches English at Govt. Ranbir College, Sangrur, Punjab. She has translated two novels ‘Twilight’ and ‘Ann – Data’ and has also translated many short stories and poems in English and Punjabi. Many of her works have been published in various newspapers and magazines. A versatile translator, she lives in Patiala with her husband and two sons.

Translator’s Note

Translating a literary work from one language into another is as demanding as creative writing itself. Each language has its own set of grammatical rules, idioms, metaphors and connotations; and it requires lots of perseverance and patience to create corresponding sentence structures in another language quite different and distant from the original one. The translator has a dual responsibility as he/she needs to have a complete command over the socio – cultural nuances of both the languages. One requires maintaining the sanctity of the original text and without tempering with its essence and tenor show his/her own creative and technical skills.

Translating these fifteen stories had been a pleasure as well as a challenge for me. In the beginning, there was a feeling of awe as I was dealing with the works of all very senior and seasoned women writers of Punjabi literature. But as the work went on, I could feel a bond growing between me, the translator, and the writers. I could go deep into the mind and mood of each writer and my work became a very enjoyable experience.

The stories have been very meticulously selected as to include only those stories that deals with universal issues which prevail in every society. Efforts have been made to avoid the stories dealing with local or regional issues, as it could limit the scope of a wide readership, which is the target of this collection.

I would like to thank all the writers for having reposed their faith in me and giving me their unconditional support and co – operation. I must say that they were all excited at the very idea of these translations, which strengthened m resolve to take up this project.

In the end I would like to thank my family, particularly my husband Dr. S. P. Singh for his support, without which I would not have been able to complete this project.

Contents

Acknowledgments ix
Translator’s Note xi
Shah’s Harlot – Amrita Pritam 1
God and Seasons – Dalip Kaur Tiwana 10
Wait – Ajeet Cour 18
Face in the Mirror – Prabhjot Kaur 28
Sparks in the Ashes – Bachint Kaur 36
The Survivors – Sukhwant Kaur Mann 44
The Seven Maidens – Rajinder Kaur 56
Inferno of Silence – N. Kaur 65
Spook - Rashim 74
Trembling Shadow – Sharan Makkar 87
Too Close, Too Distant – Balwinder Brar 93
Trails of the Bare Feet – Chandan Negi 102
The Purchased Women – Veena Verma 113
The Unfitting Cardigan – Baljit Balli135
Agony of a Daughter – Sharanjit Kaur 152
Glossary 168

Voices in the Back Courtyard – Punjabi Short Stories

Item Code:
IHL317
Cover:
Paperback
Edition:
2010
ISBN:
9788129116192
Size:
7.8 Inch X 5.2 Inch
Pages:
182
Other Details:
a53_books
Price:
$15.00   Shipping Free
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
Voices in the Back Courtyard – Punjabi Short Stories

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 5804 times since 12th Nov, 2010
From back of the book

Fifteen women writers come together, weaving a spectrum of varied hues, each turning a page out of the book of her life’s experience as a woman – and the result is a patchwork of beautiful narratives Right from Amrita Pritam of the 50s, to Veena Verma of the 21st century, this book traces a sinuous path of struggle, emotional turmoil, unfulfilled dreams and social rejection, which becomes a source of strength for these writers.

The stories are representatives of Punjab’s social milieu, its myopic attitude towards women, along with its revelry and celebration of life, which is a sustaining force for its people.

Narinder Jit Kaur teaches English at Govt. Ranbir College, Sangrur, Punjab. She has translated two novels ‘Twilight’ and ‘Ann – Data’ and has also translated many short stories and poems in English and Punjabi. Many of her works have been published in various newspapers and magazines. A versatile translator, she lives in Patiala with her husband and two sons.

Translator’s Note

Translating a literary work from one language into another is as demanding as creative writing itself. Each language has its own set of grammatical rules, idioms, metaphors and connotations; and it requires lots of perseverance and patience to create corresponding sentence structures in another language quite different and distant from the original one. The translator has a dual responsibility as he/she needs to have a complete command over the socio – cultural nuances of both the languages. One requires maintaining the sanctity of the original text and without tempering with its essence and tenor show his/her own creative and technical skills.

Translating these fifteen stories had been a pleasure as well as a challenge for me. In the beginning, there was a feeling of awe as I was dealing with the works of all very senior and seasoned women writers of Punjabi literature. But as the work went on, I could feel a bond growing between me, the translator, and the writers. I could go deep into the mind and mood of each writer and my work became a very enjoyable experience.

The stories have been very meticulously selected as to include only those stories that deals with universal issues which prevail in every society. Efforts have been made to avoid the stories dealing with local or regional issues, as it could limit the scope of a wide readership, which is the target of this collection.

I would like to thank all the writers for having reposed their faith in me and giving me their unconditional support and co – operation. I must say that they were all excited at the very idea of these translations, which strengthened m resolve to take up this project.

In the end I would like to thank my family, particularly my husband Dr. S. P. Singh for his support, without which I would not have been able to complete this project.

Contents

Acknowledgments ix
Translator’s Note xi
Shah’s Harlot – Amrita Pritam 1
God and Seasons – Dalip Kaur Tiwana 10
Wait – Ajeet Cour 18
Face in the Mirror – Prabhjot Kaur 28
Sparks in the Ashes – Bachint Kaur 36
The Survivors – Sukhwant Kaur Mann 44
The Seven Maidens – Rajinder Kaur 56
Inferno of Silence – N. Kaur 65
Spook - Rashim 74
Trembling Shadow – Sharan Makkar 87
Too Close, Too Distant – Balwinder Brar 93
Trails of the Bare Feet – Chandan Negi 102
The Purchased Women – Veena Verma 113
The Unfitting Cardigan – Baljit Balli135
Agony of a Daughter – Sharanjit Kaur 152
Glossary 168
Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy

Related Items

An Intensive Course in Punjabi (An Old and Rare Book)
Item Code: NAK110
$30.00
Add to Cart
Buy Now
Learn Punjabi in 30 Days
by N. S. R. Ganathe
Paperback (Edition: 2005)
Balaji Publications
Item Code: IDJ598
$8.00
Add to Cart
Buy Now
Punjabi Poems of Amrita Pritam in Gurmukhi, Hindi, Roman and English
by Khushwant Singh
Hardcover (Edition: 2009)
Star Publications Pvt. Ltd.
Item Code: NAF495
$27.50
Add to Cart
Buy Now
English – Punjabi Picture Dictionary (With Roman)
by Babit Varma
Hardcover (Edition: 2009)
Star Publications Pvt. Ltd
Item Code: NAC255
$35.00
Add to Cart
Buy Now
Tirukkural in Punjabi
Item Code: NAK311
$37.50
Add to Cart
Buy Now
Narrative Modes in Punjabi Novel
Item Code: NAK006
$20.00
Add to Cart
Buy Now
Punjabi English Dictionary
Hardcover (Edition: 2006)
Singh Brothers, Amritsar
Item Code: IDK610
$22.50
Add to Cart
Buy Now
Introductory Punjabi
Item Code: NAI434
$12.50
Add to Cart
Buy Now
Across The Bridges (Award-Winning Collection of Punjabi Poems)
Item Code: NAI334
$15.00
Add to Cart
Buy Now
A Start in Punjabi
Item Code: NAG513
$15.00
Add to Cart
Buy Now
English-Punjabi Dictionary (In Roman Script)
by T.Grahame Bailey
Hardcover (Edition: 2008)
Star Publications Pvt. Ltd.
Item Code: NAE579
$37.50
SOLD
Nina's Birthday (English-Punjabi)
by Ajit Vachhani
Hardcover (Edition: 2006)
Star Books Pvt ltd
Item Code: NAE440
$30.00
Add to Cart
Buy Now

Testimonials

The Lakshmi statue arrived today and it is beautiful. Thank you so much for all of your help. I am thrilled and she is an amazing statue for my living room.
Susanna, West Hollywood, CA.
I received my ordered items in good condition. I appreciate your excellent service that includes a very good collection of items and prompt delivery service arrangements upon receiving the order.
Ram, USA
Adishankaracharya arrived safely in Munich. You all did a great job. The packaging was extraordinary well done. Thanks to all of you. I´m very happy...
Hermann, Germany
We had placed the order on your site and we received it today. We had tried a lot for finding that book but we couldn't. Thanks for the book.This was what we wanted.
Harkaran
I received my items in good condition. Packing was excellent. I appreciate your excellent service that includes a very good array of items you offer, various good shipping options, and prompt response upon receiving the order.
Ram
I received the necklace today. It is absolutely beautiful -so amazing. And the beautiful box it came in. Thank you so much for this amazing art. Very best regards.
Clare, Ireland
I received a dupatta with a Warli print. It is so beautiful! Great price.
Marie, USA
I just got the package delivered. The books look in good condition from outside. Thanks again. It is always a pleasure doing business with you.
Shambhu, Brooklyn
I wanted to let you know that the books arrived yesterday in excellent condition. Many, many thanks for the very rapid response. My husband had purchased many years ago a Kâshî Sanskrit Series edition of Nâgesha’s work that lacked the second volume. Delighted to have found the entire work — and in the original edition.
Cheryl, Portland.
I received a sterling silver cuff and ring. Both are more beautiful than I imagined. They came in a beautiful box; I will treasure them. The items here are made by artists.. and the shipping was faster than I expected.
Marie, USA
TRUSTe
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2017 © Exotic India