The Sanskrit language possesses one special advantage overall the modern languages, viz., that the language easily lends itself to being moulded into verse and thus makes it easy for learners to get anything by heart and retain it in their memory. This is the reason why most of the ancient Sanskrit works, which were intended for study, are written in the form of verses. In beginning the study of Sanskrit, the old custom was tolearn bu heart the Amarakosha, which contains nearly all those words which it is necessary for an ordinalry student of Sanskrrit Literature to know. This custom now prevails only among the S'astris, and that too, not as widely as before; while most of the students of English schools and colleges follow the modern method introduced by Prof. Bhandarkar in his first and Second Book of Sanskrit. There is no doubt that the modern method possesses several advantages over the old one; it has however, one defect, viz., that the student does not know any words beyond the vocabularies of the prescribed Sanskrit texts. Whenever, therefore, he attempts to read independently any of the works of the Sanskrit poets, he is forced every now and then to refer to the Saskrit-English dictionaries of Proof. Benfey and others, even for the interpretation of the simplest S'lokas. It occurred to me that this defect could, to a certain extent, be removed by introducing in a modified form the old system of learning by heart the Amarakosha. The original Amarkosha contains about 1600 S'lokas; it is impossible for any student of our High Schools to spare, from his numerous studies, sufficient time to commit to memory the whole of this mass, and even if he could, his labours, would be, to a large extent, vainly spent. For the Amarakosha contains many words which are rarely met with in classical Sanskrit literature.
In preparing this Abridgment of Amarakosha, it has been my sole endeavour to select only such words as occur in the works of the generally read Sanskrit poets and dramatists and to put them in as few S'lokas as possible. I have succeeded in thus reducing the number of S'lokas to 530. The S'lokas are taken, where possible, from the original Amarakosha, but in many places, I have been compelled to form new S'lokas. The method followed in forming them is the same as that of the original.
I have also introduced all those modern improvements, by which reference to the words can be made easy, and the whole work made more intelligible and useful. Thus the Index to English words which has been appended to this book, will serve the purpose of an English-Sanskrit dictionary for all the wants of an ordinary student. There is also in Index to Sanskrit Words.
For privacy concerns, please view our Privacy Policy
Send as free online greeting card
Email a Friend
Manage Wishlist