Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Sign In  |  Sign up
Your Cart (0)
Best Deals
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Language and Literature > Panini > The Astadhyayi of Panini: Volume V (2.1.1 - 2.1.72)
Subscribe to our newsletter and discounts
The Astadhyayi of Panini: Volume V (2.1.1 - 2.1.72)
Pages from the book
The Astadhyayi of Panini: Volume V (2.1.1 - 2.1.72)
Look Inside the Book
Description

From the Introduction:

P. 2.1: Survey of the Topics

1. As regards its contents, pada 1 of adhyaya 2 can be divided into three main sections, as follows:

A. P. 2.1.1-4. Here the basic conditions for cp.-formation are introduced together with the corresponding terms which are to be continued throughout that part of the A. which deals with cp.-formation, that is, up to P. 2.2.38, inclusive. These basic conditions are stated as samarthah 'conveying the same meaning', sup 'a case-inflected word'. Thus a cp. is defined in the A. as the combination of a case-inflected word with a case-inflected word which (combination) conveys the same meaning, namely, as the formally corresponding wordgroup.

B. P. 2.1.5-21. This section deals with avyayibhava cps. A theoretically important break in this section is provided by the rules P. 2.1.11-12 (read as one rule) and P. 2.1.18. Here the first mentioned rule contains the word vibhasa 'marginally, rather not', whereas the second rule contains the word va nityasamasa 'invariable cp.-formation', whereas those prescribed by P. 2.1.11/12-17 become cps marginally (the preferred option being the corresponding wordgroup).

C. P. 2.1.22-72 This section deals with tatpurusa cps. Within this section we have a large subsection dealing with karmadharaya cps whose defining feature has been stated earlier as samanadhikarana 'co-referential' (P. 1.2.42). The cps called dvigu come within this subsection. Panini devotes just one rule to this variety (P. 2.1.52). They have been declared to be tp. Cps earlier, by P. 2.1.23.

Out of the 72 rules of pada 1, some rules are of doubtful origin, especially those which come at the end of a section or subsection.

2. In somewhat greater detail the contents of the main sections may be summarized as follows:

3. A. P. 2.1.1 says that cp.-formation is an operation performed on finished words, and that in such an operation the same meaning should be conveyed.

Cps are samartha 'conveying the same meaning' (as the corresponding non-integrated wordgroup), when no special meaning for the cp. has been prescribed. If such a meaning has been prescribed, the cp. will be regarded as an instance of nityasamasa 'invariable cp.-formation'. Here a corresponding non-integrated wordgroup is simply lacking.

The traditional interpretations of samartha are first recorded by Katyayana Vt. I on P. 2.1.1 says that samartha means ekarthibhava 'becoming one single meaning'. Vt. IV says that, according to some grammarians, samartha means vyapeksa 'requirement, expectancy', namely, of semantic completion, that is, semantic dependency. Single integrated meaning is what we see in a cp. Semantic dependency is what we see in the wordgroup which provides the constituents of the cp. in Panini's derivational view of grammar. It is also what we see in a sentence. Thus, in the vyapeksa-interpretation the scope of the term samartha is substantially widened. In Sanskrit the term for both wordgroup and sentence is vakya. Although Panini uses the term vakya (notably in P. 8.1.8 and 8.2.82), he does not define the concept vakya. But Katyayana offers two definitions in Vts IX and X on P. 2.1.1 The idea is to introduce a section-heading, samanavakye 'within the same sentence', under which particular grammatical operations can be brought. But, to have that section heading, the concept vakya must be defined first.

For Panini's technique of cp.-formation and some general observations on the theory of cps see BDA, Introduction, p. i-xvii and p. xlvii-xlvii.

P. 2.1.2 deals with a question of accent, and is, therefore, out of place in section A. But, as stated under I, it contains the word sup which is traditionally required for supplementing P. 2.1.4

P. 2.1.3 introduces the term samasa 'compound' and informs us of the exact limit up to which this term is to be continued. Within this cp.-section the general designation samasa co-applies with special cp.-designations.

P. 2.1.4 supplies the words saha supa, which, when read together with the word sup in P. 2.1.2, provide a definition of samasa. In Paninian grammar a cp. is formed of case-inflected words. But what about cp.-formation of a preverb with a verb? Preverbs are known to Panini as a separate wordclass (upasarga, also called gati, P. 1.4.59-60). From the accent only . This indicates that cp.-formation must have taken place. Still, for this type of cp.-formation no provision has been made in the A. That might have been a reason for Patanjali's proposal to split P. 2.1.4, so that, with the rule read as saha, cp.-formation with any type of word can be justified. The examples quoted by Patanjali in this connection are precisely of preverbs, regarded as a subanta form, with a finite verb.

B. In his comment on P. 2.1.6 Patanjali introduces the concept of pradhanya 'dominance' with regard to the status of the cp.-constituents. What it amounts to is that the reference of the cp. as a whole is determined by a word which may or may not be one of the cp.-constituents. In an avyayibhava cp. it is the first cp. constituent. In a bv. cp. it is a word which does not form part of the cp. P. 2.1.6 itself categorizes the words functioning as the second (apradhana 'non-dominant') member of an avyayibhava cp.

 

Sample Pages









The Astadhyayi of Panini: Volume V (2.1.1 - 2.1.72)

Item Code:
IDE655
Cover:
Hardcover
Edition:
1996
Publisher:
ISBN:
8126001453
Language:
English
Size:
10.0" X 7.7"
Pages:
177
Other Details:
Weight of the Book: 520 gms
Price:
$22.50   Shipping Free
Look Inside the Book
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
The Astadhyayi of Panini: Volume V (2.1.1 - 2.1.72)

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 8964 times since 28th Nov, 2015

From the Introduction:

P. 2.1: Survey of the Topics

1. As regards its contents, pada 1 of adhyaya 2 can be divided into three main sections, as follows:

A. P. 2.1.1-4. Here the basic conditions for cp.-formation are introduced together with the corresponding terms which are to be continued throughout that part of the A. which deals with cp.-formation, that is, up to P. 2.2.38, inclusive. These basic conditions are stated as samarthah 'conveying the same meaning', sup 'a case-inflected word'. Thus a cp. is defined in the A. as the combination of a case-inflected word with a case-inflected word which (combination) conveys the same meaning, namely, as the formally corresponding wordgroup.

B. P. 2.1.5-21. This section deals with avyayibhava cps. A theoretically important break in this section is provided by the rules P. 2.1.11-12 (read as one rule) and P. 2.1.18. Here the first mentioned rule contains the word vibhasa 'marginally, rather not', whereas the second rule contains the word va nityasamasa 'invariable cp.-formation', whereas those prescribed by P. 2.1.11/12-17 become cps marginally (the preferred option being the corresponding wordgroup).

C. P. 2.1.22-72 This section deals with tatpurusa cps. Within this section we have a large subsection dealing with karmadharaya cps whose defining feature has been stated earlier as samanadhikarana 'co-referential' (P. 1.2.42). The cps called dvigu come within this subsection. Panini devotes just one rule to this variety (P. 2.1.52). They have been declared to be tp. Cps earlier, by P. 2.1.23.

Out of the 72 rules of pada 1, some rules are of doubtful origin, especially those which come at the end of a section or subsection.

2. In somewhat greater detail the contents of the main sections may be summarized as follows:

3. A. P. 2.1.1 says that cp.-formation is an operation performed on finished words, and that in such an operation the same meaning should be conveyed.

Cps are samartha 'conveying the same meaning' (as the corresponding non-integrated wordgroup), when no special meaning for the cp. has been prescribed. If such a meaning has been prescribed, the cp. will be regarded as an instance of nityasamasa 'invariable cp.-formation'. Here a corresponding non-integrated wordgroup is simply lacking.

The traditional interpretations of samartha are first recorded by Katyayana Vt. I on P. 2.1.1 says that samartha means ekarthibhava 'becoming one single meaning'. Vt. IV says that, according to some grammarians, samartha means vyapeksa 'requirement, expectancy', namely, of semantic completion, that is, semantic dependency. Single integrated meaning is what we see in a cp. Semantic dependency is what we see in the wordgroup which provides the constituents of the cp. in Panini's derivational view of grammar. It is also what we see in a sentence. Thus, in the vyapeksa-interpretation the scope of the term samartha is substantially widened. In Sanskrit the term for both wordgroup and sentence is vakya. Although Panini uses the term vakya (notably in P. 8.1.8 and 8.2.82), he does not define the concept vakya. But Katyayana offers two definitions in Vts IX and X on P. 2.1.1 The idea is to introduce a section-heading, samanavakye 'within the same sentence', under which particular grammatical operations can be brought. But, to have that section heading, the concept vakya must be defined first.

For Panini's technique of cp.-formation and some general observations on the theory of cps see BDA, Introduction, p. i-xvii and p. xlvii-xlvii.

P. 2.1.2 deals with a question of accent, and is, therefore, out of place in section A. But, as stated under I, it contains the word sup which is traditionally required for supplementing P. 2.1.4

P. 2.1.3 introduces the term samasa 'compound' and informs us of the exact limit up to which this term is to be continued. Within this cp.-section the general designation samasa co-applies with special cp.-designations.

P. 2.1.4 supplies the words saha supa, which, when read together with the word sup in P. 2.1.2, provide a definition of samasa. In Paninian grammar a cp. is formed of case-inflected words. But what about cp.-formation of a preverb with a verb? Preverbs are known to Panini as a separate wordclass (upasarga, also called gati, P. 1.4.59-60). From the accent only . This indicates that cp.-formation must have taken place. Still, for this type of cp.-formation no provision has been made in the A. That might have been a reason for Patanjali's proposal to split P. 2.1.4, so that, with the rule read as saha, cp.-formation with any type of word can be justified. The examples quoted by Patanjali in this connection are precisely of preverbs, regarded as a subanta form, with a finite verb.

B. In his comment on P. 2.1.6 Patanjali introduces the concept of pradhanya 'dominance' with regard to the status of the cp.-constituents. What it amounts to is that the reference of the cp. as a whole is determined by a word which may or may not be one of the cp.-constituents. In an avyayibhava cp. it is the first cp. constituent. In a bv. cp. it is a word which does not form part of the cp. P. 2.1.6 itself categorizes the words functioning as the second (apradhana 'non-dominant') member of an avyayibhava cp.

 

Sample Pages









Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy
Based on your browsing history
Loading... Please wait

Items Related to The Astadhyayi of Panini: Volume V (2.1.1 - 2.1.72) (Language and Literature | Books)

Lakshmi Gayathri Mantra (Japa Mantra 108 Mantra for Attainment of great Wealth and Success and Fame) (Audio CD)
Prof. Thiagarajan
Super Audio (Chennai) Pvt. Ltd. (2008)
Item Code: ICL014
$22.00
Add to Cart
Buy Now
Nataraja
Brass Statue
13.5 inch X 10.5 inch X 4 inch
4 Kg
Item Code: RG26
$195.00
Backorder
Backorder
Nataraja in Om
Nataraja in OmNataraja in OmNataraja in OmNataraja in OmNataraja in OmNataraja in OmNataraja in Om
Brass Statue
24.0 inch X 21.0 inch X 4.6 inch
14.2 Kg
Item Code: RZ57
$595.00
Color:
Add to Cart
Buy Now
Nataraja
Brass Statue
6.5 inch X 5.5 inch X 1.5 inch
514 Grams
Item Code: RT98
$80.00
Backorder
Backorder
Nataraja
Brass Sculpture
13.5" X 10.5" X 3.8"
4 Kg
Item Code: ZF03
$175.00
Backorder
Backorder
Nataraja
Brass Sculpture
8.8 inch X 7.0 inch X 2.3 inch
0.98 gms
Item Code: RW65
$145.00
Backorder
Backorder
Large Size Nataraja
Brass Sculpture
40.5 inch X 33.5 inch X 13.0 inch
46 Kg
Item Code: RX79
$1895.00
Backorder
Backorder
Nataraja
Brass Sculpture
27.0 inch X 23.0 inch X 6.0 inch
17 Kg
Item Code: RW19
$795.00
Backorder
Backorder
The Astadhyayi of Panini (A Brief Exposition)
Item Code: NAJ958
$20.00
Add to Cart
Buy Now
Testimonials
Excellent products and efficient delivery.
R. Maharaj, Trinidad and Tobago
Aloha Vipin, The books arrived today in Hawaii -- so fast! Thank you very much for your efficient service. I'll tell my friends about your company.
Linda, Hawaii
Thank you for all of your continued great service. We love doing business with your company especially because of its amazing selections of books to study. Thank you again.
M. Perry, USA
Kali arrived safely—And She’s amazing! Thank you so much.
D. Grenn, USA
A wonderful Thangka arrived. I am looking forward to trade with your store again.
Hideo Waseda, Japan
Thanks. Finally I could find that wonderful book. I love India , it's Yoga, it's culture. Thanks
Ana, USA
Good to be back! Timeless classics available only here, indeed.
Allison, USA
I am so glad I came across your website! Oceans of Grace.
Aimee, USA
I got the book today, and I appreciate the excellent service. I am 82, and I am trying to learn Sanskrit till I can speak and write well in this superb language.
Dr. Sundararajan
Wonderful service and excellent items. Always sent safely and arrive in good order. Very happy with firm.
Dr. Janice, Australia
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2019 © Exotic India