Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Sign In  |  Sign up
Your Cart (0)
Best Deals
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Hindu > Ramayana > Kamba Ramayana > The Ayodhya Canto of The Ramayana as told by Kamban
Subscribe to our newsletter and discounts
The Ayodhya Canto of The Ramayana as told by Kamban
The Ayodhya Canto of The Ramayana as told by Kamban
Description
About the Book:

There are uncounted versions of The Ramayana, one of the two great national epics of India. Every language of India has its own Ramayana. The three most famous versions, however, are the Sanskrit, attributed to Valmiki, the sixteenth-century Hindi version by Tulsidas, and the ninth-century Tamil classic by Kamban.

It is the Ayodhya canto of the Kamban version-the most dramatic part of the Ramayana, which is given in this volume.

About the Author:

This translation into English is the work of Sri Chakravarti Rajagopalachari, former Governor General of India, a leading writer in Tamil and English, and a Fellow of the Sahitya Akademi.

From the Jacket:

Sahitya Akademi is the National Academy of Letters set up by the Government of India in 1954. It is an autonomous body whose policies are laid down by a General Council which consists of representatives of the various Indian languages, States and Universities. Its present President is Professor U. R. Anantha Murthy.

The Akademi's programme is directed to fostering and co-ordinating literary activities in the Indian languages, and to making good literature written in one Indian language available in translation to readers in other languages of the country.

The Akademi publications are mainly in Indian languages. Its publication programme in the English language is generally limited to supplying basic information about Indian writers and their works.

Preface:

Valmiki was the author of the original Sanskrit RAMAYANA. It is a book universally read with reverence throughout India and is at the root of Indian culture. Kamban wrote a beautiful long poem rendering this epic into Tamil song. Tulsidas has similarly rendered the epic into Hindi for the Hindi-speaking people in a book which is in the home of very Hindi-speaking family in India and read and sung with rapture. Both Kamban and Tulsidas have made some variations in the story so as to suit the manners and the feelings of delicacy of the people of their times: but the main story is as Valmiki related it.

This book is an English rendering of one of the cantos of the Kamban Ramayana. It was done by me at the instance of Sahitya Akademi, the Academy of Letters set up by the Government of India, as a part of their general programme of the publication of Indian classics. Kamban is among the greatest classic poets in Tamil. He lived in the ninth century after Christ. Tulsidas's famous Hindi Ramayana belongs to the sixteenth century.

The translation in this book is of the Ayodhya Kandam, which deals with the story of Rama's leaving Ayodhya for the forest and Bharata's suffering as a result of what his mother did. The Ayodhya Kandam is the most dramatic chapter in the Rama legend. According to the best critics of Tamil literature, it is also the finest part of Kamban's great classic.

This part of the Ramayana story is rich with emotion both in Valmiki and in Kamban. What can approach the exquisite pathos of the situation where the most innocent of men, Bharata, has become the motive for the most cruel and wicked deed ever recorded-the banishment of Rama, beloved of all, to the forests of Dandaka Bharata's meeting with his mother Kaikeyi, and the scene where the doubly-bereaved mother of Rama, Kausalya, receives Bharata at first with natural suspicion and a sense of distance and then seeing his utter innocence completely breaks down-these scenes are painted with unrivalled beauty by Kamban.

Bharata is Kamban's supreme ideal. Guha is his paragon of loyalty. Kamban closely follows Valmiki everywhere with great care and even in some places where he deviates with remarkable understanding and skill, the excerption truly proves the rule. But he lets himself go freely with Guha, round whom his great poetic imagination plays with wonderful effect. There must have been a popular long-standing tradition about Guha which Valmiki recognized and wove into his epic, but he did not deal with that character as fully as he had himself perhaps intended. The intention is quite obvious. Kamban has done full justice to and, as it were, fulfilled Valmiki's intention.

A contemporary Tamil poet sang thus on the day of Kamban's death:

Ah, has Kamban passed away this day!
Then from now even the verses I compose
Can reach the ears of the great!
The Lotus Goddess Lakshmi may now rejoice
The Goddess of Earth will now be glad:
But alas for the Muse of poetry
Whom now will be a widowed queen!

[Lakshmi, the goddess of prosperity, and Earth, the Goddess of Agriculture, will rejoice because men will hereafter attend to trade and business, and peasants to their fields, and will not neglect them through listening to the entrancing poetry of Kamban.]

The Ayodhya Canto of The Ramayana as told by Kamban

Item Code:
IDG370
Cover:
Hardcover
Edition:
1994
ISBN:
81720216565
Size:
8.5" X 5.5"
Pages:
130
Price:
$12.50   Shipping Free
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
The Ayodhya Canto of The Ramayana as told by Kamban
From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 10240 times since 22nd Nov, 2018
About the Book:

There are uncounted versions of The Ramayana, one of the two great national epics of India. Every language of India has its own Ramayana. The three most famous versions, however, are the Sanskrit, attributed to Valmiki, the sixteenth-century Hindi version by Tulsidas, and the ninth-century Tamil classic by Kamban.

It is the Ayodhya canto of the Kamban version-the most dramatic part of the Ramayana, which is given in this volume.

About the Author:

This translation into English is the work of Sri Chakravarti Rajagopalachari, former Governor General of India, a leading writer in Tamil and English, and a Fellow of the Sahitya Akademi.

From the Jacket:

Sahitya Akademi is the National Academy of Letters set up by the Government of India in 1954. It is an autonomous body whose policies are laid down by a General Council which consists of representatives of the various Indian languages, States and Universities. Its present President is Professor U. R. Anantha Murthy.

The Akademi's programme is directed to fostering and co-ordinating literary activities in the Indian languages, and to making good literature written in one Indian language available in translation to readers in other languages of the country.

The Akademi publications are mainly in Indian languages. Its publication programme in the English language is generally limited to supplying basic information about Indian writers and their works.

Preface:

Valmiki was the author of the original Sanskrit RAMAYANA. It is a book universally read with reverence throughout India and is at the root of Indian culture. Kamban wrote a beautiful long poem rendering this epic into Tamil song. Tulsidas has similarly rendered the epic into Hindi for the Hindi-speaking people in a book which is in the home of very Hindi-speaking family in India and read and sung with rapture. Both Kamban and Tulsidas have made some variations in the story so as to suit the manners and the feelings of delicacy of the people of their times: but the main story is as Valmiki related it.

This book is an English rendering of one of the cantos of the Kamban Ramayana. It was done by me at the instance of Sahitya Akademi, the Academy of Letters set up by the Government of India, as a part of their general programme of the publication of Indian classics. Kamban is among the greatest classic poets in Tamil. He lived in the ninth century after Christ. Tulsidas's famous Hindi Ramayana belongs to the sixteenth century.

The translation in this book is of the Ayodhya Kandam, which deals with the story of Rama's leaving Ayodhya for the forest and Bharata's suffering as a result of what his mother did. The Ayodhya Kandam is the most dramatic chapter in the Rama legend. According to the best critics of Tamil literature, it is also the finest part of Kamban's great classic.

This part of the Ramayana story is rich with emotion both in Valmiki and in Kamban. What can approach the exquisite pathos of the situation where the most innocent of men, Bharata, has become the motive for the most cruel and wicked deed ever recorded-the banishment of Rama, beloved of all, to the forests of Dandaka Bharata's meeting with his mother Kaikeyi, and the scene where the doubly-bereaved mother of Rama, Kausalya, receives Bharata at first with natural suspicion and a sense of distance and then seeing his utter innocence completely breaks down-these scenes are painted with unrivalled beauty by Kamban.

Bharata is Kamban's supreme ideal. Guha is his paragon of loyalty. Kamban closely follows Valmiki everywhere with great care and even in some places where he deviates with remarkable understanding and skill, the excerption truly proves the rule. But he lets himself go freely with Guha, round whom his great poetic imagination plays with wonderful effect. There must have been a popular long-standing tradition about Guha which Valmiki recognized and wove into his epic, but he did not deal with that character as fully as he had himself perhaps intended. The intention is quite obvious. Kamban has done full justice to and, as it were, fulfilled Valmiki's intention.

A contemporary Tamil poet sang thus on the day of Kamban's death:

Ah, has Kamban passed away this day!
Then from now even the verses I compose
Can reach the ears of the great!
The Lotus Goddess Lakshmi may now rejoice
The Goddess of Earth will now be glad:
But alas for the Muse of poetry
Whom now will be a widowed queen!

[Lakshmi, the goddess of prosperity, and Earth, the Goddess of Agriculture, will rejoice because men will hereafter attend to trade and business, and peasants to their fields, and will not neglect them through listening to the entrancing poetry of Kamban.]

Post a Comment
 
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy
Based on your browsing history
Loading... Please wait

Items Related to The Ayodhya Canto of The Ramayana as told by Kamban (Hindu | Books)

Glimpses of Kamba Ramayana
by S. Srimoolanathan
Paperback (Edition: 2014)
Uma Pathippagam, Chennai
Item Code: NAO332
$21.00
Add to Cart
Buy Now
Kamba-Ramayana in Two Volumes)
by Shanti Lal Nagar
Hardcover (Edition: 2008)
Parimal Publication Pvt. Ltd.
Item Code: NAD515
$85.00
Add to Cart
Buy Now
The Kamba Ramayana
Item Code: IHL469
$26.00
Add to Cart
Buy Now
Kamba Ramayanam - An English Prose Rendering (An Old and Rare Book)
by Dr. H. V. Hande
Hardcover (Edition: 1996)
Bharatiya Vidya Bhavan
Item Code: NAN838
$62.00
Add to Cart
Buy Now
Ramayanam as told by Valmiki and Kamban
by K.S. Srinivasan
Hardcover (Edition: 1994)
Abhinav Publication
Item Code: IDK379
$28.50
Add to Cart
Buy Now
Ramayana Triveni
Item Code: NAL335
$11.00
Add to Cart
Buy Now
Bhanu Bhakta Ramayana (Nepalese)
by Shantilal Nagar
Hardcover (Edition: 2008)
Eastern Book Linkers
Item Code: NAP382
$57.00
Add to Cart
Buy Now
Testimonials
Thanks very much. I found your company website better than the amazon store. Much better selection and better prices, thanks! I plan to purchase again in the future.
Stephanie, USA
Thank you for all of your beautiful products. Blessings to you ... Namasté ... Martha
Martha, USA
I received the Nataraj sculpture today and it is beautiful! Thank you so much for packing it so carefully and shipping so quickly! 
Emiko, USA
Thank you for shipping the book. Appreciate your website and ease of use.
Sivaprasad, USA
Nice website--clear, easy to use, no glitches.
M. Brice
Thank you for providing great stuff during such a crazy time. Have a great day!
Ben
Thank you so much for creating abundance for many people in their growth and understanding of themselves and our world. Your site has offers many resources in growing and learning spiritually, physically, and also mentally. It is much needed in our world today, and I thank you.
M. Altman, USA
The book intended for my neighbour has arrived in the netherlands, very pleased to do business with India :)
Erik, Netherlands
Thank you for selling such useful items.   Much love.
Daniel, USA
I have beeen using this website for along time n i got book which I ordered n im getting fully benefited. And I recomend others to visit this wesite n do shopping thanks.
Leela, USA
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2020 © Exotic India