Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Sign In  |  Sign up
Your Cart (0)
Best Deals
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Hindu > Ramayana > Valmiki > Curses and Boons (In The Valmiki Ramayana)
Subscribe to our newsletter and discounts
Curses and Boons (In The Valmiki Ramayana)
Curses and Boons (In The Valmiki Ramayana)
Description

About the Book

 

The two epics - the Ramayana and the _ Mahabharata have been studied in India and other countries from various angles. But the systematic study of curses and boons in Ramayana is, I think, done for the first time in Marathi by the learned author Prof. S.R. Bhide. He has carried on the studies in the classical Sanskrit epic-epics of growth-on a very large canvas. His books on the characters having mysterious births and the suicide in the Ramayana have already attained a great name in Marathi literature. This is an attempt of translating his original Marathi book on curses and boons in the Ramayana into English. It is hoped that this book will start new trends in the epic studies.

 

About the Author

 

Dr. P.G. Lalye, born on 27-6-1928, M.h. (Sanskrit and Hindi) Ph.D. He is winner of Natu Prize for securing the highest rank in M.A. He retired as Professor & Head, Dept. of Sanskrit, Osmania Univer- sity, Hyderabad, 1988. He got award from Govt. of Maharashtra in 1999 and was awarded President's Certificate of Honour on 15th August 2000. He remained Chairman, Executive Board of the Bhandarkar Oriental Research Institute, Pune from 1999-2005 and had written seven books and published about 70 research articles. He is closely acquainted with English, Sanskrit, Marathi, Hindi and Telugu. He visited about twenty five universities for deliver- ing lectures, evaluating Ph.D. thesis and conducting Viva-voice examinations. His latest publication is a book on Mallinatha, published by Sahitya Academy, New Delhi.

 

Preface

 

'Translation is an art which cannot be easily developed or mastered. Though I have some experience in doing translation, I cannot proudly say that I have mastered the art of translating. It is out of reverence that I became ready to undertake the work of rendering the Marathi work entitled 'Ramayanatil Sapa ani varadana' written by Prof. S.R. Bhide into English, an eminent scholar of Sanskrit and Marathi epics. I conceded to his request of translating the book into English. I hazarded to undertake the translation of the work. I got it examined by Prof. Bhide. I incorporated all the suggestions and modifications suggested by him. When I was thinking of getting the book published, I was extremely shocked to hear the sad demise of Prof. Bhide. I am now trying to get this translated version published with a desire to offer it as an humble tribute to the great scholar. It is now published with the benedictions and silent blessings of Prof. Bhide. I am indebted to Shri C.P. Gautam of Bharatiya Kala Prakashan, Delhi who has undertaken the task of printing and publishing this work.

The scholars of both the epics. The Ramayana and the Mahabharata, are aware of the fact that the story of both the epics takes many twists and turns, owing to the curses and boons which constitute, as it were, as it wharfs and whoofs of the fabric of the epics.

I am aware of my own shortcoming. I always keep in mind the rules formulated by Briston and Thorndyke for writing a translatable is generally supposed to be beautiful and faithful. I do not speak about the first but I can say with humility that I have tried my level best to be faithful to the assigned work. It is advisable for any translator to remember Bassnett's remark. "Translation is therefore a particularly special activity since it enables a text to continue life in another context and the translated text becomes an original work by virtue of continued existence in that new context. The scholars may decide about my fidelity for the original text."

I found that the book written by Prof. Bhide is first of tis work in Marathi. He has given vent to his original thinking on the subject matter. His introduction describing multi-dimensional aspects of curses and boons are his subtle analytical acumen, is the outstanding asset of the book. He has categorized curses and boons quite logically. He has shown deep insight into the epic events, based on various curses and boons. His knowledge of Indian Mythology is suprisingly thorough. These are some of the merits of his masterpiece that urged or inspired me for this modest English translation. I think that the psychology and methodology behind boons and curses which the events are woven into the epic structure, ably studied by Prof. Bhide should be made available to the non-Marathi knowing students and scholars. I do not arrogate any speciality to myself.

I have not omitted any portion from the text barring a few lines. In the title, the names of those who received boons/curse and who gave them are mentioned. This is the pattern adopted by Prof. Bhide. There are many peculiarities which deserve encomiums, are those of Prof. Bhide only. I am alone responsible for any defect like being lose or being too liberal.

For this enormous work, many scholar friends have rendered valuable help to me. I extend my sincere thanks to the publisher who has done his work satisfactorily according neatness and grandeur to the printed book.

I dedicate this book to the sacred and loving memory of Prof. S.R. Bhide. I hope this topic of curses and boons will inspire scholars to do further studies. Shri R.A. Kadam has prepared a Xerox copy of my work. I am very much thankful to him My wife, Mrs. Sindhu Lalye, has undertaken the tasks of preparing a press copy and going through the proofs carefully. Thanking her will be like thanking myself.

 

Contents

 

Preface .

(v)

Chapter 1

 

Introduction

1

Chapter 2

 

The Curses

93

Chapter 3

 

The Oaths

175

Chapter 4

 

The Pledges

199

Chapter 5

 

The Boons

248

Chapter 6

 

Blessings and Avowals

387

Chapter 7

 

Short Biographical Sketches

404

Chapter 8

 

Important Places, Rivers, Mountains, Forests, Gardens

508

Chapter 9

 

Appendix – I

522

Appendix – II

536

Appendix – III

537

Appendix - IV

538

Appendix - V

539

Appendix - VI

540

Appendix – VII

541

Appendix – VIII

542

Appendix – IX

544

Appendix – X

546

Appendix – XI

549

Bibliography

552

 

Curses and Boons (In The Valmiki Ramayana)

Item Code:
NAF700
Cover:
Hardcover
Edition:
2008
ISBN:
9788180902192
Language:
Sanskrit Text with English Translation
Size:
8.5 inch X 5.5 inch
Pages:
564
Other Details:
Weight of the Book: 770 gms
Price:
$40.00   Shipping Free
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
Curses and Boons (In The Valmiki Ramayana)

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 3398 times since 13th Feb, 2019

About the Book

 

The two epics - the Ramayana and the _ Mahabharata have been studied in India and other countries from various angles. But the systematic study of curses and boons in Ramayana is, I think, done for the first time in Marathi by the learned author Prof. S.R. Bhide. He has carried on the studies in the classical Sanskrit epic-epics of growth-on a very large canvas. His books on the characters having mysterious births and the suicide in the Ramayana have already attained a great name in Marathi literature. This is an attempt of translating his original Marathi book on curses and boons in the Ramayana into English. It is hoped that this book will start new trends in the epic studies.

 

About the Author

 

Dr. P.G. Lalye, born on 27-6-1928, M.h. (Sanskrit and Hindi) Ph.D. He is winner of Natu Prize for securing the highest rank in M.A. He retired as Professor & Head, Dept. of Sanskrit, Osmania Univer- sity, Hyderabad, 1988. He got award from Govt. of Maharashtra in 1999 and was awarded President's Certificate of Honour on 15th August 2000. He remained Chairman, Executive Board of the Bhandarkar Oriental Research Institute, Pune from 1999-2005 and had written seven books and published about 70 research articles. He is closely acquainted with English, Sanskrit, Marathi, Hindi and Telugu. He visited about twenty five universities for deliver- ing lectures, evaluating Ph.D. thesis and conducting Viva-voice examinations. His latest publication is a book on Mallinatha, published by Sahitya Academy, New Delhi.

 

Preface

 

'Translation is an art which cannot be easily developed or mastered. Though I have some experience in doing translation, I cannot proudly say that I have mastered the art of translating. It is out of reverence that I became ready to undertake the work of rendering the Marathi work entitled 'Ramayanatil Sapa ani varadana' written by Prof. S.R. Bhide into English, an eminent scholar of Sanskrit and Marathi epics. I conceded to his request of translating the book into English. I hazarded to undertake the translation of the work. I got it examined by Prof. Bhide. I incorporated all the suggestions and modifications suggested by him. When I was thinking of getting the book published, I was extremely shocked to hear the sad demise of Prof. Bhide. I am now trying to get this translated version published with a desire to offer it as an humble tribute to the great scholar. It is now published with the benedictions and silent blessings of Prof. Bhide. I am indebted to Shri C.P. Gautam of Bharatiya Kala Prakashan, Delhi who has undertaken the task of printing and publishing this work.

The scholars of both the epics. The Ramayana and the Mahabharata, are aware of the fact that the story of both the epics takes many twists and turns, owing to the curses and boons which constitute, as it were, as it wharfs and whoofs of the fabric of the epics.

I am aware of my own shortcoming. I always keep in mind the rules formulated by Briston and Thorndyke for writing a translatable is generally supposed to be beautiful and faithful. I do not speak about the first but I can say with humility that I have tried my level best to be faithful to the assigned work. It is advisable for any translator to remember Bassnett's remark. "Translation is therefore a particularly special activity since it enables a text to continue life in another context and the translated text becomes an original work by virtue of continued existence in that new context. The scholars may decide about my fidelity for the original text."

I found that the book written by Prof. Bhide is first of tis work in Marathi. He has given vent to his original thinking on the subject matter. His introduction describing multi-dimensional aspects of curses and boons are his subtle analytical acumen, is the outstanding asset of the book. He has categorized curses and boons quite logically. He has shown deep insight into the epic events, based on various curses and boons. His knowledge of Indian Mythology is suprisingly thorough. These are some of the merits of his masterpiece that urged or inspired me for this modest English translation. I think that the psychology and methodology behind boons and curses which the events are woven into the epic structure, ably studied by Prof. Bhide should be made available to the non-Marathi knowing students and scholars. I do not arrogate any speciality to myself.

I have not omitted any portion from the text barring a few lines. In the title, the names of those who received boons/curse and who gave them are mentioned. This is the pattern adopted by Prof. Bhide. There are many peculiarities which deserve encomiums, are those of Prof. Bhide only. I am alone responsible for any defect like being lose or being too liberal.

For this enormous work, many scholar friends have rendered valuable help to me. I extend my sincere thanks to the publisher who has done his work satisfactorily according neatness and grandeur to the printed book.

I dedicate this book to the sacred and loving memory of Prof. S.R. Bhide. I hope this topic of curses and boons will inspire scholars to do further studies. Shri R.A. Kadam has prepared a Xerox copy of my work. I am very much thankful to him My wife, Mrs. Sindhu Lalye, has undertaken the tasks of preparing a press copy and going through the proofs carefully. Thanking her will be like thanking myself.

 

Contents

 

Preface .

(v)

Chapter 1

 

Introduction

1

Chapter 2

 

The Curses

93

Chapter 3

 

The Oaths

175

Chapter 4

 

The Pledges

199

Chapter 5

 

The Boons

248

Chapter 6

 

Blessings and Avowals

387

Chapter 7

 

Short Biographical Sketches

404

Chapter 8

 

Important Places, Rivers, Mountains, Forests, Gardens

508

Chapter 9

 

Appendix – I

522

Appendix – II

536

Appendix – III

537

Appendix - IV

538

Appendix - V

539

Appendix - VI

540

Appendix – VII

541

Appendix – VIII

542

Appendix – IX

544

Appendix – X

546

Appendix – XI

549

Bibliography

552

 

Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy
Based on your browsing history
Loading... Please wait

Items Related to Curses and Boons (In The Valmiki Ramayana) (Hindu | Books)

Valmiki’s Ramayana
Item Code: NAJ341
$30.00
Add to Cart
Buy Now
Music In Valmiki’s Ramayana
Deal 10% Off
by Subhadra Desai
Hardcover (Edition: 2008)
Shubhi Publications
Item Code: IHG001
$55.00$49.50
You save: $5.50 (10%)
Add to Cart
Buy Now
A Comparative Study of Adhyatma Ramayana and Valmiki Ramayana
Item Code: IDI734
$37.50
Add to Cart
Buy Now
Valmiki Ramayana - A Scientist's View
by R. Krishan
Paperback (Edition: 2018)
Giri Trading Agency Pvt. Ltd.
Item Code: NAP640
$30.00
Add to Cart
Buy Now
The Complete Valmiki Ramayana (A New Translation in Three Volumes)
by Bibek Debroy
Paperback (Edition: 2017)
Penguin Books India Pvt. Ltd.
Item Code: NAN251
$85.00
Add to Cart
Buy Now
Valmiki Ramayana - Critical Essays
by M R Parameswaram
Paperback (Edition: 2014)
Manipal University Press
Item Code: NAP431
$20.00
Add to Cart
Buy Now
Studies on Valmiki's Ramayana (A Rare Book)
Item Code: NAG200
$50.00
Add to Cart
Buy Now
Valmiki-Ramayana [Two Volumes]
Hardcover (Edition: 2014)
Gita Press, Gorakhpur
Item Code: IDG005
$65.00
Add to Cart
Buy Now
The Concept of Tapas in Valmiki Ramayana
by Anna. N. Subramanian
Paperback (Edition: 2015)
Ramakrishna Math
Item Code: NAL205
$8.00
Add to Cart
Buy Now
Stories in Valmiki Ramayana
Item Code: NAJ415
$20.00
Add to Cart
Buy Now
Valmiki's Ramayana The Great Indian Epic
by Subba Rao
Paperback (Edition: 2011)
Amar Chitra Katha
Item Code: NAD577
$15.00
Add to Cart
Buy Now
Testimonials
I have a couple of your statues in your work is really beautiful! Your selection of books and really everything else is just outstanding! Namaste, and many blessings.
Kimberly
Thank you once again for serving life.
Gil, USa
Beautiful work on the Ganesha statue I ordered. Prompt delivery. I would order from them again and recommend them.
Jeff Susman
Awesome books collection. lots of knowledge available on this website
Pankaj, USA
Very easy to do business with your company.
Paul Gomez, USA
Love you great selection of products including books and art. Of great help to me in my research.
William, USA
Thank you for your beautiful collection.
Mary, USA
As if i suddenly discovered a beautiful glade after an exhausting walk in a dense forest! That's how i feel, incredible ExoticIndia !!!
Fotis, Greece
Each time I do a command I'm very satisfy.
Jean-Patrick, Canada
Very fast and straight forward.
Elaine, New Zealand
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2019 © Exotic India