Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Sign In  |  Sign up
Your Cart (0)
Best Deals
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Hindu > Gita > Hindi > गीताञ्जलिः Gitanjali (Sanskrit Poem by Rabindranath Tagore)
Subscribe to our newsletter and discounts
गीताञ्जलिः Gitanjali (Sanskrit Poem by Rabindranath Tagore)
Pages from the book
गीताञ्जलिः Gitanjali (Sanskrit Poem by Rabindranath Tagore)
Look Inside the Book
Description


Foreword

Visakavi Rabindranath Tagore was a poet, playwright, novelist, artist, musician, educationist and patriot, all rolled into one. Pujya Gurudev Swami Chinmayananda hailed him as “a modern mystic” of pre-independent India. It is interesting to note that among all the literary profusions of this creative genius, it was Gitanjali, a slim volume of poems that won for him world acclaim and the Nobel Prize.

It is heartening to note that chinmaya International Foundation (CIF) Shodha Sansthan is publishing the Sanskrit translation of this deeply divine outpouring. I congratulate Sri. K. Ramakrishna Warrier for his simple, lucid and lovely translation.

I am very happy that CIF has been granted recognition as Shodha Sansthan by the Rashtriya Sanskrit Sansthan, Deemed University, New Delhi, and that the Sanskrit translation of Gtanjali is its debut publication. This is an important milestone in the history of CIF which is flourishing into an international center for Sanskrit Studies and Indology.

I invoke the Lord’s grace and Pujya Gurudev’s Blessings on one and all.

Preface

Rabindranath Tagore, the celebrated and renowned poet, needs no introduction. The profound sense of beauty that pervades his works also underscores the nobility behind his writings and touches everyone's heart. To quote Suniti Kumar Chatterji, the Bengali educationist and litterateur, "Tagore was a unique and rare phenomenon in the domain of man, the full or complete and integrated man-with a mind of widest perception." Tagore was always looking at the future of mankind and his words that expressed concern for the betterment of humanity, came from his heart. That is why Tagore is called the poet of the 'visvamanava', the oriental sage and prophet. Tagore's works have a universal appeal. He worked to unite all sections of society and the compassion he felt towards mankind, is evident in all his works. Let me quote one of his songs:

"They stand with uplifted eyes,
Thirsty after light,
Lead them to light,
My Lord! They cannot see the paths in the twilight dark while the nights of despairs gather before them."

The Gitanjali written in Bengali and translated into many languages is a collection of songs to be sung in fine tunes. Bengali is the daughter of Sanskrit and Gitanjali has been translated into Sanskrit by many poets. One of them is Prof. N. Gopala Pillai, a renowned Sanskrit scholar and writer from Kerala, whose translation was published in 1959.

Gopala Pillai had two objectives in doing this:
(1) To pay his tributes to Tagore through his translation,
(2) To demonstrate to the new world that the ancient cultural language of India remains competent to absorb new imagination.

In this translation, Prof. N. Gopala Pillai followed the style of poet Jayadeva, author of the famous Gita-govinda.

Chinmaya International Foundation (CIF) Shodha Sans than is delighted to bring out a new Sanskrit translation of Gitanjali. Sri. K. Ramakrishna Warrier, a traditional Sanskrit Scholar of Kerala, now residing in Chennai, Tamilnadu, has earlier left his mark on a collection of Sanskrit poems by name Paritosikam. His style is very simple and capable of touching the minds of the readers. Sri. Warrier is a lover of nature and is known for his passion for upholding the unity of mankind.

Sri. Warrier's translation of Gitanjali stands in good stead for his tiresome spirit to enrich the Sanskrit Language.

Compared to Prof. Gopala Pillai's translation, Sri. Warrier's is closer to the original Bengali.














गीताञ्जलिः Gitanjali (Sanskrit Poem by Rabindranath Tagore)

Item Code:
NZK583
Cover:
Paperback
Edition:
2008
ISBN:
9788190372831
Language:
Sanskrit Only
Size:
8.5 inch X 5.5 inch
Pages:
182 (10 B/W Illustrations)
Other Details:
Weight of the Book: 235 gms
Price:
$21.00   Shipping Free
Look Inside the Book
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
गीताञ्जलिः Gitanjali (Sanskrit Poem by Rabindranath Tagore)

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 8836 times since 28th Aug, 2019


Foreword

Visakavi Rabindranath Tagore was a poet, playwright, novelist, artist, musician, educationist and patriot, all rolled into one. Pujya Gurudev Swami Chinmayananda hailed him as “a modern mystic” of pre-independent India. It is interesting to note that among all the literary profusions of this creative genius, it was Gitanjali, a slim volume of poems that won for him world acclaim and the Nobel Prize.

It is heartening to note that chinmaya International Foundation (CIF) Shodha Sansthan is publishing the Sanskrit translation of this deeply divine outpouring. I congratulate Sri. K. Ramakrishna Warrier for his simple, lucid and lovely translation.

I am very happy that CIF has been granted recognition as Shodha Sansthan by the Rashtriya Sanskrit Sansthan, Deemed University, New Delhi, and that the Sanskrit translation of Gtanjali is its debut publication. This is an important milestone in the history of CIF which is flourishing into an international center for Sanskrit Studies and Indology.

I invoke the Lord’s grace and Pujya Gurudev’s Blessings on one and all.

Preface

Rabindranath Tagore, the celebrated and renowned poet, needs no introduction. The profound sense of beauty that pervades his works also underscores the nobility behind his writings and touches everyone's heart. To quote Suniti Kumar Chatterji, the Bengali educationist and litterateur, "Tagore was a unique and rare phenomenon in the domain of man, the full or complete and integrated man-with a mind of widest perception." Tagore was always looking at the future of mankind and his words that expressed concern for the betterment of humanity, came from his heart. That is why Tagore is called the poet of the 'visvamanava', the oriental sage and prophet. Tagore's works have a universal appeal. He worked to unite all sections of society and the compassion he felt towards mankind, is evident in all his works. Let me quote one of his songs:

"They stand with uplifted eyes,
Thirsty after light,
Lead them to light,
My Lord! They cannot see the paths in the twilight dark while the nights of despairs gather before them."

The Gitanjali written in Bengali and translated into many languages is a collection of songs to be sung in fine tunes. Bengali is the daughter of Sanskrit and Gitanjali has been translated into Sanskrit by many poets. One of them is Prof. N. Gopala Pillai, a renowned Sanskrit scholar and writer from Kerala, whose translation was published in 1959.

Gopala Pillai had two objectives in doing this:
(1) To pay his tributes to Tagore through his translation,
(2) To demonstrate to the new world that the ancient cultural language of India remains competent to absorb new imagination.

In this translation, Prof. N. Gopala Pillai followed the style of poet Jayadeva, author of the famous Gita-govinda.

Chinmaya International Foundation (CIF) Shodha Sans than is delighted to bring out a new Sanskrit translation of Gitanjali. Sri. K. Ramakrishna Warrier, a traditional Sanskrit Scholar of Kerala, now residing in Chennai, Tamilnadu, has earlier left his mark on a collection of Sanskrit poems by name Paritosikam. His style is very simple and capable of touching the minds of the readers. Sri. Warrier is a lover of nature and is known for his passion for upholding the unity of mankind.

Sri. Warrier's translation of Gitanjali stands in good stead for his tiresome spirit to enrich the Sanskrit Language.

Compared to Prof. Gopala Pillai's translation, Sri. Warrier's is closer to the original Bengali.














Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy
Based on your browsing history
Loading... Please wait
Testimonials
Great website! Easy to find things and easy to pay!!
Elaine, Australia
Always liked Exotic India for lots of choice and a brilliantly service.
Shanti, UK
You have a great selection of books, and it's easy and quickly to purchase from you. Thanks.
Ketil, Norway
Thank you so much for shipping Ma Shitala.  She arrived safely today on Buddha Purnima.  We greeted Her with camphor and conch blowing, and she now is on Ma Kali’s altar.  She is very beautiful.  Thank you for packing Her so well. Jai Ma
Usha, USA
Great site! Myriad of items across the cultural spectrum. Great search capability, too. If it's Indian, you'll probably find it here.
Mike, USA
I was very happy to find these great Hindu texts of the ancient times. Been a fan of both Mahabhratham and Ramayanam since I was a small boy. Now the whole family can enjoy these very important cultural texts at home.
Amaranath
Very old customer. service very good.
D K Mishra, USA
I want to switch from Amazon to Exotic India Art. Please keep up good job and competitive prices so that INDIAN community find a value in this website.
Sanjay, USA
I have received my parcel from postman. Very good service. So, Once again heartfully thank you so much to Exotic India.
Parag, India
My previous purchasing order has safely arrived. I'm impressed. My trust and confidence in your business still firmly, highly maintained. I've now become your regular customer, and looking forward to ordering some more in the near future.
Chamras, Thailand
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2020 © Exotic India