Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Sign In  |  Sign up
Your Cart (0)
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Buddhist > Biography > A Metaphorical Study of Saundarananda
Displaying 1340 of 1678         Previous  |  NextSubscribe to our newsletter and discounts
A Metaphorical Study of Saundarananda
A Metaphorical Study of Saundarananda
Description
From the jacket

This book is an exploration of the metaphors that underpin Buddhism as a religious and cultural system. A focal point for the exploration is provided by the enchanting and richly metaphorical Sanskrit text, the Saundarananda by the Buddhist monk and poet Asvaghosa. The poet uses fundamental metaphors such as the Buddha as a physician or the dharma as a path as well as less familiar conceptual superimposition such as the parallel between meditation and gold refining to structure the poem and the guide the reader through the different stages of his hero’s conversion. Drawing on her wide knowledge of literary criticism, cognitive linguistic Sanskrit literature and Buddhist thought Linda covill provides a sensitive and thorough analysis of Asvaaghosa’s metaphorical genius and a convincing account of the conceptual metaphors of Buddhism.

Author of the book

LINDA COVILL received her D. Phil from the University of Oxford where she conducted research on Buddhist literature in Sanskrit under the guidance of Richard Gombrich. She has taught Buddhist studies and Sanskrit and has edited books relating to both fields. Handsome Nanda, her translation of the Saundarananda was published in 2007, Linda is primarily interested in how major Buddhist themes as well as land mark moments in an individual’s spiritual career, are projected in literary and religion texts in the form of conceptual metaphors. Linda and her family live in Oxford U.K

Preface

The Saundarananda exerted a strong pull form the first time. I came across it. It is a beautiful and compelling poem which manages to maintain a concentrated focus on the theme of spiritual reorientation, dramatised through the experience of the reluctant convert Nanda and his changing relationships with his wife Sundari and his half- brother, the Buddha. Discovering it as I did at a time when I had been thinking a great deal about the process of transformation and conversion it could not fail to enchant. I decided not only to translate the entire text of over a thousand verses, but also to make it the subject of my doctoral research conducted at the University of Oxford between 2001 and 2005. Although I Knew from the outset that I favoured a literary and broadly cultural approach to the text over a narrowly doctrinal one my work remained rather fragmentary until Richard Gombrich my supervisor at Oxford gave me the name of George Lakoff. Thereafter my ideas very quickly fell into place I began to notice metaphors everywhere even the most simple and practical communication seemed rich with layers of coded meaning. Lakoff’s understanding of metaphor illuminated the Saundarananda, a text from a far-off time and a different culture.

This book then is about metaphors, specifically Buddhist metaphors. In particular, it examines how one highly skilled transmitter of his culture, the kavi-bhiksu Asvaghosa, used Buddhist metaphors to convey his understanding of spiritual reorientation. The book therefore aims to provide a comprehensive examination of the content function and background of the Saundarananda’s conversion metaphors. That he was both a Kavi (poet) and a bhiksu (monk) must have been an enduring source of tension for Asvaghosa balancing the creative impulse with the Buddhist principles of restraint and disengagement. We cannot know for certain if Asvaghosa was a very good bhiksu, but he was undoubtedly a great poet and a convincing evangelist of Buddhism.

Given that the Saundarananda is a remarkable product of the literary and religious imagination, it is quite surprising that this is the first book-length study of the poem published in English. It seems to me that the time is ripe for the promotion of the Saundarananda, and Motilal Banarsidass Publishers are to be commended for undertaking to do so. Scholars working in the academic discipline of Buddhist studies will be the primary audience of this book but readers whose interested lie in early Indian culture the development of Sanskrit literature the use of metaphor for religious purpose and the wider application of Lakoff’s theories of metaphor will also find much relevant material within these pages. The broader audience may well include Buddhist practitioners and those fascinated by the interior process of religious conversion for the Saundarananda is after all a spiritual biography. The book is intended to be accessible to those readers with limited or no Sanskrit since an English translation is always provided for nay Sanskrit quotation. There is also a glossary which supplies brief definition of key Buddhist terms and other technical expressions. All quotation are given in the Roman script and compounds are hyphenated (Kavya-dharma for example) though not when Sandhi convention have fused the compound with one vowel (kavyopacara) for those who would like to read the entire Saundarananda, my Handsome Nanada (2007) has been published by New York University Press and clay Sanskrit Library in a handy format with Asvaghosa’s Romanised Sanskrit text and my English translation on facing pages.

This book is based on my D. Phil thesis “Metaphors for Conversion in Asvaghosa’s Saundarananda”, which was accepted by the University of Oxford in 2006. I am very glad to have the opportunity to thank my supervisor, Richard Gombrich for his enduring kindness his faith in me and his linguistic Rigour. Jim Benson at the faculty of Oriental Studies in oxford has been a gifted humane and extraordinary generous teacher of Sanskrit. I am also grateful to those who read all or part of this work including David Smith and Ulrike Roesler for their encouraging remarks and their help in weeding out errors and inconsistencies. My mother, who read the entire text with the vigilant eye of a non-native English Speakers helped to minimise the number of typographical errors. I think my father for his deep pride in me as well as his financial support. Finally, I am enormously thankful to the members of my family for their tolerance and love.

Contents

Preface vii
Abbreviations x
Chapter One: Conceptual Metaphors1
1.1 Western Theories of Metaphor 9
1.2 Indian poetics 12
1.3 George Lakoff and Conceptual Metaphors 17
1.4 Metaphors in Buddhism and Buddhist studies 25
Chapter Two: Source and Stories 31
2.1 The story of the Saundarananda 31
2.2 Comparative Survey of the Nanda Legend 57
Chapter Three: Nanda Tamed 71
3.1 The Elephant in Mud 77
3.2 The Elephant in Mada80
3.3 Elephant Training 83
Chapter Four: Nanda Healed99
4.1 The Illness 112
4.2 The Patient 129
4.3 The Doctor 143
4.4 The Treatment 154
4.5 Summary of the Medical Metaphor 178
Chapter Five: Nanda Refined184
5.1 Gold Production in ancient India 185
5.2 The Figurative Value of Gold 189
5.3 The Gradual Removal of Dirt (Verses 15:66-9)193
5.4 Choosing the Right Method (Verses 16:65-7)204
Chapter Six: Nanda Uplifted215
6.1 Relative Height 217
6.2 Mountains 219
6.3 Heaven224
6.4 At the top of the place 227
6.5 falling 230
6.6 Spiritual Uplift 234
Chapter Seven: Nanada Rerouted242
7.1 Life as a Journey 242
7.2 The Path of Dharma 246
7.3 Blocking Nanda’s Path: an Analysis of Canto 5253
7.4 Turning Around 263
7.5 Orientational Vocabulary 269
7.6 The Traveling Merchant 272
Chapter Eight: Conclusion277
Appendix 283
Bibliography 287
Glossary 294
Index 298

A Metaphorical Study of Saundarananda

Item Code:
IHE026
Cover:
Hardcover
Edition:
2009
ISBN:
9788120833678
Size:
8.9” X 5.9”
Pages:
313
Other Details:
Weight of the Book: 520 gms
Price:
$37.50
Discounted:
$30.00   Shipping Free
You Save:
$7.50 (20%)
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
A Metaphorical Study of Saundarananda

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 5598 times since 13th Nov, 2009
From the jacket

This book is an exploration of the metaphors that underpin Buddhism as a religious and cultural system. A focal point for the exploration is provided by the enchanting and richly metaphorical Sanskrit text, the Saundarananda by the Buddhist monk and poet Asvaghosa. The poet uses fundamental metaphors such as the Buddha as a physician or the dharma as a path as well as less familiar conceptual superimposition such as the parallel between meditation and gold refining to structure the poem and the guide the reader through the different stages of his hero’s conversion. Drawing on her wide knowledge of literary criticism, cognitive linguistic Sanskrit literature and Buddhist thought Linda covill provides a sensitive and thorough analysis of Asvaaghosa’s metaphorical genius and a convincing account of the conceptual metaphors of Buddhism.

Author of the book

LINDA COVILL received her D. Phil from the University of Oxford where she conducted research on Buddhist literature in Sanskrit under the guidance of Richard Gombrich. She has taught Buddhist studies and Sanskrit and has edited books relating to both fields. Handsome Nanda, her translation of the Saundarananda was published in 2007, Linda is primarily interested in how major Buddhist themes as well as land mark moments in an individual’s spiritual career, are projected in literary and religion texts in the form of conceptual metaphors. Linda and her family live in Oxford U.K

Preface

The Saundarananda exerted a strong pull form the first time. I came across it. It is a beautiful and compelling poem which manages to maintain a concentrated focus on the theme of spiritual reorientation, dramatised through the experience of the reluctant convert Nanda and his changing relationships with his wife Sundari and his half- brother, the Buddha. Discovering it as I did at a time when I had been thinking a great deal about the process of transformation and conversion it could not fail to enchant. I decided not only to translate the entire text of over a thousand verses, but also to make it the subject of my doctoral research conducted at the University of Oxford between 2001 and 2005. Although I Knew from the outset that I favoured a literary and broadly cultural approach to the text over a narrowly doctrinal one my work remained rather fragmentary until Richard Gombrich my supervisor at Oxford gave me the name of George Lakoff. Thereafter my ideas very quickly fell into place I began to notice metaphors everywhere even the most simple and practical communication seemed rich with layers of coded meaning. Lakoff’s understanding of metaphor illuminated the Saundarananda, a text from a far-off time and a different culture.

This book then is about metaphors, specifically Buddhist metaphors. In particular, it examines how one highly skilled transmitter of his culture, the kavi-bhiksu Asvaghosa, used Buddhist metaphors to convey his understanding of spiritual reorientation. The book therefore aims to provide a comprehensive examination of the content function and background of the Saundarananda’s conversion metaphors. That he was both a Kavi (poet) and a bhiksu (monk) must have been an enduring source of tension for Asvaghosa balancing the creative impulse with the Buddhist principles of restraint and disengagement. We cannot know for certain if Asvaghosa was a very good bhiksu, but he was undoubtedly a great poet and a convincing evangelist of Buddhism.

Given that the Saundarananda is a remarkable product of the literary and religious imagination, it is quite surprising that this is the first book-length study of the poem published in English. It seems to me that the time is ripe for the promotion of the Saundarananda, and Motilal Banarsidass Publishers are to be commended for undertaking to do so. Scholars working in the academic discipline of Buddhist studies will be the primary audience of this book but readers whose interested lie in early Indian culture the development of Sanskrit literature the use of metaphor for religious purpose and the wider application of Lakoff’s theories of metaphor will also find much relevant material within these pages. The broader audience may well include Buddhist practitioners and those fascinated by the interior process of religious conversion for the Saundarananda is after all a spiritual biography. The book is intended to be accessible to those readers with limited or no Sanskrit since an English translation is always provided for nay Sanskrit quotation. There is also a glossary which supplies brief definition of key Buddhist terms and other technical expressions. All quotation are given in the Roman script and compounds are hyphenated (Kavya-dharma for example) though not when Sandhi convention have fused the compound with one vowel (kavyopacara) for those who would like to read the entire Saundarananda, my Handsome Nanada (2007) has been published by New York University Press and clay Sanskrit Library in a handy format with Asvaghosa’s Romanised Sanskrit text and my English translation on facing pages.

This book is based on my D. Phil thesis “Metaphors for Conversion in Asvaghosa’s Saundarananda”, which was accepted by the University of Oxford in 2006. I am very glad to have the opportunity to thank my supervisor, Richard Gombrich for his enduring kindness his faith in me and his linguistic Rigour. Jim Benson at the faculty of Oriental Studies in oxford has been a gifted humane and extraordinary generous teacher of Sanskrit. I am also grateful to those who read all or part of this work including David Smith and Ulrike Roesler for their encouraging remarks and their help in weeding out errors and inconsistencies. My mother, who read the entire text with the vigilant eye of a non-native English Speakers helped to minimise the number of typographical errors. I think my father for his deep pride in me as well as his financial support. Finally, I am enormously thankful to the members of my family for their tolerance and love.

Contents

Preface vii
Abbreviations x
Chapter One: Conceptual Metaphors1
1.1 Western Theories of Metaphor 9
1.2 Indian poetics 12
1.3 George Lakoff and Conceptual Metaphors 17
1.4 Metaphors in Buddhism and Buddhist studies 25
Chapter Two: Source and Stories 31
2.1 The story of the Saundarananda 31
2.2 Comparative Survey of the Nanda Legend 57
Chapter Three: Nanda Tamed 71
3.1 The Elephant in Mud 77
3.2 The Elephant in Mada80
3.3 Elephant Training 83
Chapter Four: Nanda Healed99
4.1 The Illness 112
4.2 The Patient 129
4.3 The Doctor 143
4.4 The Treatment 154
4.5 Summary of the Medical Metaphor 178
Chapter Five: Nanda Refined184
5.1 Gold Production in ancient India 185
5.2 The Figurative Value of Gold 189
5.3 The Gradual Removal of Dirt (Verses 15:66-9)193
5.4 Choosing the Right Method (Verses 16:65-7)204
Chapter Six: Nanda Uplifted215
6.1 Relative Height 217
6.2 Mountains 219
6.3 Heaven224
6.4 At the top of the place 227
6.5 falling 230
6.6 Spiritual Uplift 234
Chapter Seven: Nanada Rerouted242
7.1 Life as a Journey 242
7.2 The Path of Dharma 246
7.3 Blocking Nanda’s Path: an Analysis of Canto 5253
7.4 Turning Around 263
7.5 Orientational Vocabulary 269
7.6 The Traveling Merchant 272
Chapter Eight: Conclusion277
Appendix 283
Bibliography 287
Glossary 294
Index 298
Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy

Based on your browsing history

Loading... Please wait

Related Items

Asvaghosa
by Bimala Churn Law
Hardcover (Edition: 2011)
The Asiatic Society
Item Code: NAC655
$25.00$20.00
You save: $5.00 (20%)
Add to Cart
Buy Now
A Descriptive Catalogue of Sanskrit Manuscripts in the Government Collection (Set of 11 Books)
by Sh. Haraprasad Shastri
Hardcover (Edition: 2005)
The Asiatic Society
Item Code: NAK228
$295.00$236.00
You save: $59.00 (20%)
Add to Cart
Buy Now
A Short History of Sanskrit Literature
Item Code: IDD844
$20.00$16.00
You save: $4.00 (20%)
Add to Cart
Buy Now
Political Thought in Sanskrit Kavya
by Geeta Upadhyaya
Hardcover (Edition: 1979)
Chaukhambha Orientalia
Item Code: IDJ299
$19.00$15.20
You save: $3.80 (20%)
Add to Cart
Buy Now
Asvaghosa's Buddhacarita or Acts of the Buddha (Sanskrit text with English Translation)
Item Code: ISL19
$55.00$44.00
You save: $11.00 (20%)
Add to Cart
Buy Now
Imagining The Urban (Sanskrit and the City in Early India)
by Shonaleeka Kaul
Hardcover (Edition: 2010)
Permanent Black
Item Code: NAG477
$35.00$28.00
You save: $7.00 (20%)
Add to Cart
Buy Now

Testimonials

Keep up the good work.
Harihar, Canada
I have bought Ganesh Bell in past and every visitors at my home has appreciated very much. You have quality product and good service. Keep it up with good business. This time I am buying Ganesh-Laxmi bells.
Kanu, USA
I am a long-time customer of Exotic India for gifts for me and friends and family. We are never disappointed. Your jewelry craftspeople are very skilled artists. You must treasure them. And we always look forward to the beautifully decorated boxes you use to ship your jewelry.
Diane, USA
I have always enjoyed browsing through the website. I was recently in south India, and was amazed to note that the bronze statues made in Kumbakonam and Thanjavur had similar pricing as Exotic India.
Heramba, USA
Thank you very much for your services. I ordered a Dhanvantari Deity from this site and it came quickly and in good condition. Now Sri Dhanvantari ji is worshipped regularly before seeing each client and in the offering of our medicinal products. Thanks again.
Max, USA
Thank you for shipping my 2 Books! Absolutli a great job in this short time, 3 working days from India to Switzerland it`s fantastic!!! You have won some new clients!
Ruedi, Switzerland
I am overwhelmed with the amount of hard-to-find Hindu scriptural texts that I have been able to locate on the Exotic India website as well as other authentic cultural items from India. I am impressed with your fast and reliable shipping methods.
Lee Scott, USA
Your service is excellent.
Shambhu, USA
Exotic India has the best selection of Hindu/Buddhist statues at the best prices and best shipping that I know of.I have bought many statues from them.I am thankful for their online presence.
Michael, USA
Thanks for sharpening our skills with wisdom and sense of humor.The torchbearers of the ancient deity religion are spread around the world and the books of wisdom from India bridges the gap between east and west.
Kaushiki, USA
TRUSTe
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2018 © Exotic India