Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Sign In  |  Sign up
Your Cart (0)
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Language and Literature > Sikh > My Story (Namakkal Kavignar)
Displaying 3249 of 4548         Previous  |  NextSubscribe to our newsletter and discounts
My Story (Namakkal Kavignar)
My Story (Namakkal Kavignar)
Description
About the Book

Poet and freedom fighter Ramalingam Pillar’s autobiography En Kathai is considered to be the best autobiography in Tamil. Many scholars like Dr. Kamil Veith Zvelbil, author of Tami literature, have highly acclaimed this work. The autobiography is not only a fascinating life story written like a novel, but also a revealing study of political, educational and cultural climate language with humility and honesty.

About the Author

Shashikala Raja has translated several books from English, Tamil and Hindi into Kannada. Last year Kamataka Anuvada Sahitya Academy, Bangalore has published her translation of Ek Kathai into Kannada, She has penned several poems both in English and Kannada. She is married to Kavignar’s youngest son Ram lingam Raja currently lives in USA.

Preface

Post Laureate and freedom fighter V. Ramalingam Pillai is popularly known as “Namakkal Kavignar” (Namakkal Poet) and his autobiography En Kathai is considered to be the best autobiography in Tamil. Many scholars like Dr. Kamil Veith Zvelbil, author of ‘Tamil literature,’ have highly acclaimed his autobiography.

Dr. K. R. Hanumanth has aptly said in his monograph Namakkal Ramalingam Pillai, (published by Sahitya Akademi in 1985): “Ve Ramalingam Pillai was a man of his times, influenced by the revolutionary ideas of the 19th and 20th centuries, but at the same time he was a conservative, whose roots ran deep into the ancient past of the Indian and Tamil culture.

I would like to express my gratitude to the Sahitya Akademi for having assigned me this project of translating Kavignar’s autobiography Ek Kathai from Tamil to English. En Kathai is not only a fascinating life story written like a novel, of someone with a keen perception from a remote farm-land village in Tamil Nadu, but also a revealing study of political, educational and cultural climate of the story of his early childhood, career as an artist (Gold medal awarded to him by king George V for his coronation paining during the Delhi Durbar), his involve mend in the freedom struggle inspired by Tilak, and latter his total dedication to Mahatma Gandhi as well as his connection with the Tamil post Subramanian Bharati, his patriotic literary and poetic efforts during his imprisonment by the British and his association with the dramatic artists- all written in a simple language with humility and honesty makes this a classic work of an artist, post, eloquent speaker, idealist, and a great story teller.

The author has used a sweet and simple language which is easily understood, yet it is almost poetic in diction and therefore it posed some challenges for the translation. I have consciously tried to maintain the same simple language as the original and have tried to bring the same the flow as the original. The author has some verses here and there. As I felt I could not do justice to those verses, I have give the gist in prose and continued, but when he talks about the thirukkural, I decided to transliterate the original of Thirukkural for the benefit of the non-Tamil reader. I have taken the liberty of summarizing couple of passages in his discussion of Thirukkural, where his elaboration of Tamil grammatical nuance is suitable more for the Tamil scholars than the non-Tamil readers.

I decided to give the meanings of the few Tamil words that I have used in footnotes rather than in appendix, so that the reader does not have to go back and forth. I hope the readers find my translation as lucid and interesting as the original.

I would like to thank Mrs. Chitra Rumanian, Mrs. Lois Dowling, Mrs. Radhika Raja Shah, Dr. V. Lakshmi Narayanan and last but not least my husband Ramalingam Raja (the youngest son of Kavignar) for their valuable suggestions and also Dr. Karunakaran Krishnamoorthy for transliterating the Thirukkural verses for the non-Tamil readers. Finally I would like to remember my father Mr. A. Parameswaran, who encouraged and trained me to translate selected paragraphs from classics during my summer holidays even when I was a ten year old school girl. After reading the original Ek Kathai that I gave him, it was he who inspired me to translate this particular book. Every time I called him, he would ask me if I had taken up the project. He would have been very proud of me today were he to behold this translation, published by Sahitya Akademi.

Contents

Preface7
Purpose11
My Story13
Mother and Father20
lluppa Mara Pisasu27
Childhood42
School Days and Drawing habits51
Misfortune68
Looking for a job81
A Good Fortune92
Delhi Trip with Manicka Naicker100
Drama and Poetry128
Kittappa137
Political life145
Head constable Krishnaswamy Naidu157
Petthachi Chettinar162
”Gandhi is Gandhi”165
Can you believe173
I became a ‘poet’202
Poetry and Poverty207
New commentary for Thirukkural233
Parimelalagar’s commentary259
My Interpretation261
Meeting with Bharathi265

My Story (Namakkal Kavignar)

Item Code:
NAE566
Cover:
Paperback
Edition:
2009
Publisher:
ISBN:
9788126026296
Language:
English
Size:
8.5 inch X 5.5 inch
Pages:
294
Other Details:
Weight of the Book: 350 gms
Price:
$20.00   Shipping Free
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
My Story (Namakkal Kavignar)

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 9451 times since 16th May, 2013
About the Book

Poet and freedom fighter Ramalingam Pillar’s autobiography En Kathai is considered to be the best autobiography in Tamil. Many scholars like Dr. Kamil Veith Zvelbil, author of Tami literature, have highly acclaimed this work. The autobiography is not only a fascinating life story written like a novel, but also a revealing study of political, educational and cultural climate language with humility and honesty.

About the Author

Shashikala Raja has translated several books from English, Tamil and Hindi into Kannada. Last year Kamataka Anuvada Sahitya Academy, Bangalore has published her translation of Ek Kathai into Kannada, She has penned several poems both in English and Kannada. She is married to Kavignar’s youngest son Ram lingam Raja currently lives in USA.

Preface

Post Laureate and freedom fighter V. Ramalingam Pillai is popularly known as “Namakkal Kavignar” (Namakkal Poet) and his autobiography En Kathai is considered to be the best autobiography in Tamil. Many scholars like Dr. Kamil Veith Zvelbil, author of ‘Tamil literature,’ have highly acclaimed his autobiography.

Dr. K. R. Hanumanth has aptly said in his monograph Namakkal Ramalingam Pillai, (published by Sahitya Akademi in 1985): “Ve Ramalingam Pillai was a man of his times, influenced by the revolutionary ideas of the 19th and 20th centuries, but at the same time he was a conservative, whose roots ran deep into the ancient past of the Indian and Tamil culture.

I would like to express my gratitude to the Sahitya Akademi for having assigned me this project of translating Kavignar’s autobiography Ek Kathai from Tamil to English. En Kathai is not only a fascinating life story written like a novel, of someone with a keen perception from a remote farm-land village in Tamil Nadu, but also a revealing study of political, educational and cultural climate of the story of his early childhood, career as an artist (Gold medal awarded to him by king George V for his coronation paining during the Delhi Durbar), his involve mend in the freedom struggle inspired by Tilak, and latter his total dedication to Mahatma Gandhi as well as his connection with the Tamil post Subramanian Bharati, his patriotic literary and poetic efforts during his imprisonment by the British and his association with the dramatic artists- all written in a simple language with humility and honesty makes this a classic work of an artist, post, eloquent speaker, idealist, and a great story teller.

The author has used a sweet and simple language which is easily understood, yet it is almost poetic in diction and therefore it posed some challenges for the translation. I have consciously tried to maintain the same simple language as the original and have tried to bring the same the flow as the original. The author has some verses here and there. As I felt I could not do justice to those verses, I have give the gist in prose and continued, but when he talks about the thirukkural, I decided to transliterate the original of Thirukkural for the benefit of the non-Tamil reader. I have taken the liberty of summarizing couple of passages in his discussion of Thirukkural, where his elaboration of Tamil grammatical nuance is suitable more for the Tamil scholars than the non-Tamil readers.

I decided to give the meanings of the few Tamil words that I have used in footnotes rather than in appendix, so that the reader does not have to go back and forth. I hope the readers find my translation as lucid and interesting as the original.

I would like to thank Mrs. Chitra Rumanian, Mrs. Lois Dowling, Mrs. Radhika Raja Shah, Dr. V. Lakshmi Narayanan and last but not least my husband Ramalingam Raja (the youngest son of Kavignar) for their valuable suggestions and also Dr. Karunakaran Krishnamoorthy for transliterating the Thirukkural verses for the non-Tamil readers. Finally I would like to remember my father Mr. A. Parameswaran, who encouraged and trained me to translate selected paragraphs from classics during my summer holidays even when I was a ten year old school girl. After reading the original Ek Kathai that I gave him, it was he who inspired me to translate this particular book. Every time I called him, he would ask me if I had taken up the project. He would have been very proud of me today were he to behold this translation, published by Sahitya Akademi.

Contents

Preface7
Purpose11
My Story13
Mother and Father20
lluppa Mara Pisasu27
Childhood42
School Days and Drawing habits51
Misfortune68
Looking for a job81
A Good Fortune92
Delhi Trip with Manicka Naicker100
Drama and Poetry128
Kittappa137
Political life145
Head constable Krishnaswamy Naidu157
Petthachi Chettinar162
”Gandhi is Gandhi”165
Can you believe173
I became a ‘poet’202
Poetry and Poverty207
New commentary for Thirukkural233
Parimelalagar’s commentary259
My Interpretation261
Meeting with Bharathi265
Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy

Based on your browsing history

Loading... Please wait

Related Items

My First Quran Story Book (The Best Treasured Stories From The Quran)
by Saniyasnain Khan&Maria S Puri
Hardcover (Edition: 2009)
Goodword.
Item Code: IHF038
$30.00
Add to Cart
Buy Now
From My Front Porch (An Anthology of Telugu Stories)
by Malathi Nidadavolu
Paperback (Edition: 2009)
Sahitya Akademi
Item Code: NAL005
$25.00
Add to Cart
Buy Now
You Moved My Life (Heartwarming Stories of Teachers)
by Viney Kirpal
Paperback (Edition: 2009)
New Dawn Press
Item Code: NAI378
$18.00
Add to Cart
Buy Now
My Tears My dreams
by V.T. Bhattathiripad
Hardcover (Edition: 2013)
Oxford University Press
Item Code: NAG327
$20.00
Add to Cart
Buy Now
My Mother My Strength
by Jayashree Mohanraj
Paperback (Edition: 2009)
Rupa Publication Pvt. Ltd.
Item Code: IHL059
$20.00
Add to Cart
Buy Now
My Life in My Words
by Uma Das Gupta
Paperback (Edition: 2006)
Penguin Viking
Item Code: IDI622
$35.00
Add to Cart
Buy Now
My Fathers’s Friend and Other Stories
by Ashokamitran
Hardcover (Edition: 2005)
Sahitya Akademi
Item Code: NAD710
$25.00
Add to Cart
Buy Now
My Story
by Kamala Das
Hardcover (Edition: 2009)
D.C. Books
Item Code: IHL467
$23.50
Add to Cart
Buy Now
Two Tales of My Times: New Delhi Times and Maachis
Item Code: IDK393
$30.00
Add to Cart
Buy Now
My Mother the Sandwich Maker and other Tales of Food
by Monisha Mukundan
Paperback (Edition: 2003)
Rupa Publication Pvt. Ltd.
Item Code: IDI962
$7.00
Add to Cart
Buy Now
How I Taught My Grandmother To Read And Other Stories
by Sudha Murty
Paperback (Edition: 2004)
Penguin Books India Pvt. Ltd.
Item Code: IDE549
$12.00
Add to Cart
Buy Now
My Husband and Other Animals
by Janaki Lenin
Paperback (Edition: 2012)
Westland Ltd.
Item Code: NAH097
$25.00
Add to Cart
Buy Now
Agnisakshi (Fire, My Witness)
Item Code: NAL230
$30.00
Add to Cart
Buy Now

Testimonials

Keep up the good work.
Harihar, Canada
I have bought Ganesh Bell in past and every visitors at my home has appreciated very much. You have quality product and good service. Keep it up with good business. This time I am buying Ganesh-Laxmi bells.
Kanu, USA
I am a long-time customer of Exotic India for gifts for me and friends and family. We are never disappointed. Your jewelry craftspeople are very skilled artists. You must treasure them. And we always look forward to the beautifully decorated boxes you use to ship your jewelry.
Diane, USA
I have always enjoyed browsing through the website. I was recently in south India, and was amazed to note that the bronze statues made in Kumbakonam and Thanjavur had similar pricing as Exotic India.
Heramba, USA
Thank you very much for your services. I ordered a Dhanvantari Deity from this site and it came quickly and in good condition. Now Sri Dhanvantari ji is worshipped regularly before seeing each client and in the offering of our medicinal products. Thanks again.
Max, USA
Thank you for shipping my 2 Books! Absolutli a great job in this short time, 3 working days from India to Switzerland it`s fantastic!!! You have won some new clients!
Ruedi, Switzerland
I am overwhelmed with the amount of hard-to-find Hindu scriptural texts that I have been able to locate on the Exotic India website as well as other authentic cultural items from India. I am impressed with your fast and reliable shipping methods.
Lee Scott, USA
Your service is excellent.
Shambhu, USA
Exotic India has the best selection of Hindu/Buddhist statues at the best prices and best shipping that I know of.I have bought many statues from them.I am thankful for their online presence.
Michael, USA
Thanks for sharpening our skills with wisdom and sense of humor.The torchbearers of the ancient deity religion are spread around the world and the books of wisdom from India bridges the gap between east and west.
Kaushiki, USA
TRUSTe
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2018 © Exotic India