Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Sign In  |  Sign up
Your Cart (0)
Best Deals
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Language and Literature > हिन्दी साहित्य > पज्जमधु: Pajjamadhu of Buddhappiya Thera (An Old and Rare Book)
Subscribe to our newsletter and discounts
पज्जमधु: Pajjamadhu of Buddhappiya Thera (An Old and Rare Book)
Pages from the book
पज्जमधु: Pajjamadhu of Buddhappiya Thera (An Old and Rare Book)
Look Inside the Book
Description

Foreword

The Pali language is unique insofar as it is the only language in the world that has been explained to signify the sayings of a single person, Gautama, the Buddha. This relationship with the founder of the Buddhist .sect has naturally determined the content of the vast body of literature known as the Pali literature. Historians have rightly classified its scope as canonical and non-canonical. Pali being the 'saying of the Buddha', literature in Pali could be nothing else than canonical in essence.

There is however no evidence to prove that the Buddha spoke Pali. The earliest inscriptional records of the great Buddhist monarch, Asoka are all in different Prakrit dialects. Still, on the basis of the Tipitakas, Pali has been recognised as the original medium of Buddhistic teachings. The entire canonical literature is composed in Pali and originated in India, the homeland of the Buddha. ln a general way we may hold that the canonical literature held sway in India till the 5th century A. D. Of the various sects of Buddhists, the Sthaviravadins or Theravadins were exclusively the up- holders of the Pali tradition.

The scene of the later development of the Pali literature shifts from India to Ceylon and Burma. lt was here that since circa 5th century A. D., a great literary activity was initiated, most probably by the great Buddhaghosa who went over from India to Ceylon and settled in the great Vihara of Anuradhapur. He was a prolific writer and composed the vast body of Atthakatha literature. Buddhaghosa was a great master of the Buddhist lore of India and that of Ceylon. He translated many tracts from the Ceylonese into Pali. Though far removed from the time and place of origin of Pali, Buddhaghosa was a perfect master of the Pali language. It would not be an exaggeration to say that it was chiefly his works, composed in Ceylon, that constitute the non-canonical literature in Pali, Buddhaghosa not only rejuvenated the Pali language but also set an example for others to emulate. As a result, new writings in Pali were attempted and apart from the earlier two varieties of canonical and non-canonical, a third variety developed which may be called the poetical literature.

Pali might have been limited in the beginning to the sayings of the great master but as soon as it developed as a medium of communication, its scope went on enlarging. In its course of development, the powerful Sanskrit played a role from the very beginning, however much the dogmatic adherents of Buddhism might attempt to negate this. Similarly, the languages of Ceylon, Burma, Thailand etc. also influenced its development. The poetic literature in Pali bears ample proof of these various influences both in its form and content Broadly speaking, Poetic Pali literature includes. in its scope, apart from typical poetic compositions viz: Jinacarita, Jinalamkara, Pajjamadhu, Telakatahagatha etc., the Vamsa literature and works on grammar, metrics, rhetorics and lexicography. Impact of Sanskrit is unmistakably clear on the design, style and execution of these works. Even on a cursory reading, the reader is reminded of the style of Banabhatta in prose and that of Bharavi and Magha in poetry.

Pajjamadhu, 'the Verse Honey' belongs to the 13th century and to Ceylon. The author Buddhappiya, like the great Buddhaghosa, migrated from the Cola country to Ceylon and composed 104 verses in praise of the Buddha and his wisdom. He definitely modelled his ornate poem on the Sanskrit stotra-kavya and utilised all the poetic embellishments in it. As a 'composition of the 13th century, the short poem deserves comparison with the contemporary Sanskrit poems. The poem could have been easily christened Buddha-Sataka after the Sataka variety of Sanskrit poetry.

Literary trends in later Pali literature deserves scholarly attention. Interaction of Sanskrit literary ideas over Pali and impact of indigenous languages of Ceylon, Burma and other countries in the shaping of Pali literature which originated in India but was transplanted to these soils, are definitely very interesting subjects of investigation and proper assessment.

Dr. K. C. Jain, the Head of the Department of Pali and Buddhist Studies in the Banaras Hindu University deserves congratulations for his rendering of the Pajjamadhu in Hindi along with a very valuable introduction. While tracing the course of development of the Pali literature both in India and Ceylon, the learned author has touched all the salient points, and his assessment of the achievement of this body of literature is very valuable. Scholars, I am sure, will welcome this work as a first attempt at an evaluation of Ceylon's contribution to Pali literature.

 

Sample Pages

पज्जमधु: Pajjamadhu of Buddhappiya Thera (An Old and Rare Book)

Item Code:
NZI287
Cover:
Hardcover
Edition:
1989
Language:
Hindi
Size:
8.5 inch X 5.5 inch
Pages:
62
Other Details:
Weight of the Book: 190 gms
Price:
$25.00   Shipping Free
Look Inside the Book
Notify me when this item is available
Notify me when this item is available
You will be notified when this item is available
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
पज्जमधु: Pajjamadhu of Buddhappiya Thera (An Old and Rare Book)

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 2668 times since 28th Jan, 2016

Foreword

The Pali language is unique insofar as it is the only language in the world that has been explained to signify the sayings of a single person, Gautama, the Buddha. This relationship with the founder of the Buddhist .sect has naturally determined the content of the vast body of literature known as the Pali literature. Historians have rightly classified its scope as canonical and non-canonical. Pali being the 'saying of the Buddha', literature in Pali could be nothing else than canonical in essence.

There is however no evidence to prove that the Buddha spoke Pali. The earliest inscriptional records of the great Buddhist monarch, Asoka are all in different Prakrit dialects. Still, on the basis of the Tipitakas, Pali has been recognised as the original medium of Buddhistic teachings. The entire canonical literature is composed in Pali and originated in India, the homeland of the Buddha. ln a general way we may hold that the canonical literature held sway in India till the 5th century A. D. Of the various sects of Buddhists, the Sthaviravadins or Theravadins were exclusively the up- holders of the Pali tradition.

The scene of the later development of the Pali literature shifts from India to Ceylon and Burma. lt was here that since circa 5th century A. D., a great literary activity was initiated, most probably by the great Buddhaghosa who went over from India to Ceylon and settled in the great Vihara of Anuradhapur. He was a prolific writer and composed the vast body of Atthakatha literature. Buddhaghosa was a great master of the Buddhist lore of India and that of Ceylon. He translated many tracts from the Ceylonese into Pali. Though far removed from the time and place of origin of Pali, Buddhaghosa was a perfect master of the Pali language. It would not be an exaggeration to say that it was chiefly his works, composed in Ceylon, that constitute the non-canonical literature in Pali, Buddhaghosa not only rejuvenated the Pali language but also set an example for others to emulate. As a result, new writings in Pali were attempted and apart from the earlier two varieties of canonical and non-canonical, a third variety developed which may be called the poetical literature.

Pali might have been limited in the beginning to the sayings of the great master but as soon as it developed as a medium of communication, its scope went on enlarging. In its course of development, the powerful Sanskrit played a role from the very beginning, however much the dogmatic adherents of Buddhism might attempt to negate this. Similarly, the languages of Ceylon, Burma, Thailand etc. also influenced its development. The poetic literature in Pali bears ample proof of these various influences both in its form and content Broadly speaking, Poetic Pali literature includes. in its scope, apart from typical poetic compositions viz: Jinacarita, Jinalamkara, Pajjamadhu, Telakatahagatha etc., the Vamsa literature and works on grammar, metrics, rhetorics and lexicography. Impact of Sanskrit is unmistakably clear on the design, style and execution of these works. Even on a cursory reading, the reader is reminded of the style of Banabhatta in prose and that of Bharavi and Magha in poetry.

Pajjamadhu, 'the Verse Honey' belongs to the 13th century and to Ceylon. The author Buddhappiya, like the great Buddhaghosa, migrated from the Cola country to Ceylon and composed 104 verses in praise of the Buddha and his wisdom. He definitely modelled his ornate poem on the Sanskrit stotra-kavya and utilised all the poetic embellishments in it. As a 'composition of the 13th century, the short poem deserves comparison with the contemporary Sanskrit poems. The poem could have been easily christened Buddha-Sataka after the Sataka variety of Sanskrit poetry.

Literary trends in later Pali literature deserves scholarly attention. Interaction of Sanskrit literary ideas over Pali and impact of indigenous languages of Ceylon, Burma and other countries in the shaping of Pali literature which originated in India but was transplanted to these soils, are definitely very interesting subjects of investigation and proper assessment.

Dr. K. C. Jain, the Head of the Department of Pali and Buddhist Studies in the Banaras Hindu University deserves congratulations for his rendering of the Pajjamadhu in Hindi along with a very valuable introduction. While tracing the course of development of the Pali literature both in India and Ceylon, the learned author has touched all the salient points, and his assessment of the achievement of this body of literature is very valuable. Scholars, I am sure, will welcome this work as a first attempt at an evaluation of Ceylon's contribution to Pali literature.

 

Sample Pages

Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy
Based on your browsing history
Loading... Please wait

Items Related to पज्जमधु: Pajjamadhu of Buddhappiya Thera (An Old and... (Language and Literature | Books)

Metallurgy in Indian Archaeology
by H.C. Bhardwaj
Hardcover (Edition: 2000)
Tara Printing Works, Varanasi
Item Code: NAK474
$30.00
Add to Cart
Buy Now
Promotion of Health for All by Ayurveda and Yoga (An Old and Rare Book)
by K.N. Udupa
Hardcover (Edition: 1985)
Tara Printing Works, Varanasi
Item Code: NAK464
$35.00
Add to Cart
Buy Now
A Trans-Asiatic Link in Buddhist Chronology (An Old and Rare Book)
Deal 20% Off
by Wei Kuei-sun
Paperback (Edition: 1991)
Tara Printing Works. Varanasi
Item Code: NAK913
$20.00$16.00
You save: $4.00 (20%)
Add to Cart
Buy Now
Testimonials
Thanks again Exotic India! Always perfect! Great books, India's wisdom golden peak of knowledge!!!
Fotis, Greece
I received the statue today, and it is beautiful! Worth the wait! Thank you so much, blessings, Kimberly.
Kimberly, USA
I received the Green Tara Thangka described below right on schedule. Thank you a million times for that. My teacher loved it and was extremely moved by it. Although I have seen a lot of Green Tara thangkas, and have looked at other Green Tara Thangkas you offer and found them all to be wonderful, the one I purchased is by far the most beautiful I have ever seen -- or at least it is the one that most speaks to me.
John, USA
Your website store is a really great place to find the most wonderful books and artifacts from beautiful India. I have been traveling to India over the last 4 years and spend 3 months there each time staying with two Bengali families that I have adopted and they have taken me in with love and generosity. I love India. Thanks for doing the business that you do. I am an artist and, well, I got through I think the first 6 pages of the book store on your site and ordered almost 500 dollars in books... I'm in trouble so I don't go there too often.. haha.. Hari Om and Hare Krishna and Jai.. Thanks a lot for doing what you do.. Great !
Steven, USA
Great Website! fast, easy and interesting!
Elaine, Australia
I have purchased from you before. Excellent service. Fast shipping. Great communication.
Pauline, Australia
Have greatly enjoyed the items on your site; very good selection! Thank you!
Kulwant, USA
I received my order yesterday. Thank you very much for the fast service and quality item. I’ll be ordering from you again very soon.
Brian, USA
ALMIGHTY GOD I BLESS EXOTIC INDIA AND ALL WHO WORK THERE!!!!!
Lord Grace, Switzerland
I have enjoyed the many sanskrit boks I purchased from you, especially the books by the honorable Prof. Pushpa Dixit.
K Sarma, USA
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2019 © Exotic India