Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Sign In  |  Sign up
Your Cart (0)
Best Deals
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Language and Literature > History > Reading Gandhi in Two Tongues (And Other Essays)
Subscribe to our newsletter and discounts
Reading Gandhi in Two Tongues (And Other Essays)
Reading Gandhi in Two Tongues (And Other Essays)
Description
About The Book

Reading Gandhi in Two Tongues and other essays, explores M K Gandhi's bilingual modes of thought. The essays collected here draw upon the Ashramic intellectual tradition of understanding Gandhi by placing his politics, his spiritual strivings, his constructive work and his practices of fasting, of brahmacharya and his desire to be a satyagrahi and sthitapragyna at the centre of his key texts. This act of reading Gandhi is akin to telling the beads, comforting and meditative in its repetitiveness.

 

About The Author

Tridip Suhrud is the author of Writing Life: Three Gujarati Thinkers, Hind Swarj Vishe, Hind Swaraj: Ek Anushilan (forthcoming), Kavi Ni Choki (forthcoming) and An Autobiography or The Story of My Experiments With Truth: A Table of Concordance. He has edited and translated (with Suresh Sharma) a bilingual edition of M K Gandhi's Hind Swaraj, and edited (with Peter Ronald deSouza), Speaking of Gandhi's Death. He has translated Ashis Nandy and Ganesh Devy into Gujarati and Narayan Desai's My Life Is My Message and C B Dalal's Harilal Gandhi: A Life into English for which he was given the Sahitya Akademi Award for translation.

 

Prefece

Reading Gandhi for me has been akin to telling the beads; a daily practice, comforting in its repetitiveness, sometimes meditative. Telling beads is necessary for those who have no direct, unmediated access to the light they seek.

The journey of understanding Gandhi for me has been in and through the Gujarati language. Modern Gujarati prose has been chiselled and enriched by some of Gandhi's closest associates and fellow ashramites: Swami Anand, Kakasaheb Kalelkar, Mahadev Desai, Kishorelal Mashruwala and Prabhudas Gandhi. This ashramic tradition, together with Dharmananda Kosambi, Muni Jin Vijayji, Acharya Kripalani, Pandit Sukhlalji at the Gujarat Mahavidyalaya (now Gujarat Vidyapith) crafted the most creative and catholic intellectual tradition of modern Gujarat. Though recessive, it shows its possibility and vitality in the writings of Narayan Desai - perhaps the last bearer of this tradition - and his unique: way of Nama Smaran, the Gandhi Katha. My own journey to Gandhi has been mediated by this tradition.

Gandhi wrote his key texts in Gujarati. But, Gandhi was not a thinker who thought solely or primarily in and through the semantic universe of the Gujarati language. Gandhi was a bilingual thinker: not in the sense that he wrote arresting prose both in English and Gujarati, but in a more fundamental way. Gandhi's conceptual universe was deeply informed by his reading of European Civilisation and European thinkers. Hind Swaraj, his key philosophical work, bears testimony to this bilinguality.

He rendered Hind Swaraj into English, while other key texts were translated by his closest associates like Mahadev Desai and Valji Govindji Desai. Gandhi debated, revised and authenticated these translations. An act of translation, in its deep faithfulness and fidelity, is a creative act; it introduces transpositions in the semantic universe. A simultaneous reading of Gandhi's autobiography in Gujarati and in Mahadev Desai's luminous English translation bears marks of this creativity and transpositions.

Gandhi's own bilinguality and the creative engagement of his translators makes reading Gandhi in two tongues both an enriching and an essential act. There is another kind of unity to which the ashramic intellectual tradition points. This is the centrality of practice as necessary referent to the thought. Gandhi's ashrams were communities of co- religionists. The Satyagrahis, spiritual seekers and constructive workers through their own experiments and strivings, gave meaning to Gandhi's strivings in political, social and spiritual realms. This division itself would have little meaning in that tradition. The ashramic tradition teaches us to look at Gandhi's thought and life practices, his politics and spirituality, his desire for self-realisation and striving for Swaraj as inter-woven texture.

The essays collected here bear indelible marks of this tradition. Prayer, giving himself up to Ramanama, fasting as Upvas (dwelling closer to Him) and brahmacharya inform the reading of Gandhi's key texts. His spiritual strivings, his desire to attain Moksha, to see God face to face inform the reading of the quest for Swaraj as capacity to rule one's self. Swaraj as rule over the self is linked to his desire to be a Sthitapragnya, and his reading of the Gita informs the understanding of Brahmacharya as conduct (Charya) that leads one to Truth (Brahma). His Brahmacharya gave him the capacity to hear a small, still voice, which guided not only his spiritual quest but his political judgement.

These essays go over the same texts, same sets of practices again and again. The act of telling the beads is a repetitive act. Repetition, it is hoped, creates a sense of intimacy, proximity. It might also deepen one's understanding.

 

Contents

 

 

     
  Preface vii
  Acknowledgement IX
ONE Reading Gandhi in Two Tongues 1
TWO Reading Hind Swarajya/Swaraj in Two Languages 21
THREE Between Experiment and Sadhana: Towards an Understanding of Gandhi's Observances 47
FOUR A Small, Still Voice 61
FIVE Truth Called Them Differently 73
SIX Satyagrahi as Sthitpragnya: Gandhi's Reading of the Gita 89
SEVEN Brahmacharya as Art 109
EIGHT Ramanama 117
NINE Exiled At Home: The Burden that is Gandhi 129
TEN Thinking of Gandhi's Absence 157
ELEVEN In Search of Unity 167
  Endnotes 193

Sample Pages





















Reading Gandhi in Two Tongues (And Other Essays)

Item Code:
NAH522
Cover:
Paperback
Edition:
2012
ISBN:
9788179860960
Language:
English
Size:
8.5 inch x 5.5 inch
Pages:
224
Other Details:
Weight of the Book: 290 gms
Price:
$30.00   Shipping Free
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
Reading Gandhi in Two Tongues (And Other Essays)

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 3444 times since 23rd Jul, 2015
About The Book

Reading Gandhi in Two Tongues and other essays, explores M K Gandhi's bilingual modes of thought. The essays collected here draw upon the Ashramic intellectual tradition of understanding Gandhi by placing his politics, his spiritual strivings, his constructive work and his practices of fasting, of brahmacharya and his desire to be a satyagrahi and sthitapragyna at the centre of his key texts. This act of reading Gandhi is akin to telling the beads, comforting and meditative in its repetitiveness.

 

About The Author

Tridip Suhrud is the author of Writing Life: Three Gujarati Thinkers, Hind Swarj Vishe, Hind Swaraj: Ek Anushilan (forthcoming), Kavi Ni Choki (forthcoming) and An Autobiography or The Story of My Experiments With Truth: A Table of Concordance. He has edited and translated (with Suresh Sharma) a bilingual edition of M K Gandhi's Hind Swaraj, and edited (with Peter Ronald deSouza), Speaking of Gandhi's Death. He has translated Ashis Nandy and Ganesh Devy into Gujarati and Narayan Desai's My Life Is My Message and C B Dalal's Harilal Gandhi: A Life into English for which he was given the Sahitya Akademi Award for translation.

 

Prefece

Reading Gandhi for me has been akin to telling the beads; a daily practice, comforting in its repetitiveness, sometimes meditative. Telling beads is necessary for those who have no direct, unmediated access to the light they seek.

The journey of understanding Gandhi for me has been in and through the Gujarati language. Modern Gujarati prose has been chiselled and enriched by some of Gandhi's closest associates and fellow ashramites: Swami Anand, Kakasaheb Kalelkar, Mahadev Desai, Kishorelal Mashruwala and Prabhudas Gandhi. This ashramic tradition, together with Dharmananda Kosambi, Muni Jin Vijayji, Acharya Kripalani, Pandit Sukhlalji at the Gujarat Mahavidyalaya (now Gujarat Vidyapith) crafted the most creative and catholic intellectual tradition of modern Gujarat. Though recessive, it shows its possibility and vitality in the writings of Narayan Desai - perhaps the last bearer of this tradition - and his unique: way of Nama Smaran, the Gandhi Katha. My own journey to Gandhi has been mediated by this tradition.

Gandhi wrote his key texts in Gujarati. But, Gandhi was not a thinker who thought solely or primarily in and through the semantic universe of the Gujarati language. Gandhi was a bilingual thinker: not in the sense that he wrote arresting prose both in English and Gujarati, but in a more fundamental way. Gandhi's conceptual universe was deeply informed by his reading of European Civilisation and European thinkers. Hind Swaraj, his key philosophical work, bears testimony to this bilinguality.

He rendered Hind Swaraj into English, while other key texts were translated by his closest associates like Mahadev Desai and Valji Govindji Desai. Gandhi debated, revised and authenticated these translations. An act of translation, in its deep faithfulness and fidelity, is a creative act; it introduces transpositions in the semantic universe. A simultaneous reading of Gandhi's autobiography in Gujarati and in Mahadev Desai's luminous English translation bears marks of this creativity and transpositions.

Gandhi's own bilinguality and the creative engagement of his translators makes reading Gandhi in two tongues both an enriching and an essential act. There is another kind of unity to which the ashramic intellectual tradition points. This is the centrality of practice as necessary referent to the thought. Gandhi's ashrams were communities of co- religionists. The Satyagrahis, spiritual seekers and constructive workers through their own experiments and strivings, gave meaning to Gandhi's strivings in political, social and spiritual realms. This division itself would have little meaning in that tradition. The ashramic tradition teaches us to look at Gandhi's thought and life practices, his politics and spirituality, his desire for self-realisation and striving for Swaraj as inter-woven texture.

The essays collected here bear indelible marks of this tradition. Prayer, giving himself up to Ramanama, fasting as Upvas (dwelling closer to Him) and brahmacharya inform the reading of Gandhi's key texts. His spiritual strivings, his desire to attain Moksha, to see God face to face inform the reading of the quest for Swaraj as capacity to rule one's self. Swaraj as rule over the self is linked to his desire to be a Sthitapragnya, and his reading of the Gita informs the understanding of Brahmacharya as conduct (Charya) that leads one to Truth (Brahma). His Brahmacharya gave him the capacity to hear a small, still voice, which guided not only his spiritual quest but his political judgement.

These essays go over the same texts, same sets of practices again and again. The act of telling the beads is a repetitive act. Repetition, it is hoped, creates a sense of intimacy, proximity. It might also deepen one's understanding.

 

Contents

 

 

     
  Preface vii
  Acknowledgement IX
ONE Reading Gandhi in Two Tongues 1
TWO Reading Hind Swarajya/Swaraj in Two Languages 21
THREE Between Experiment and Sadhana: Towards an Understanding of Gandhi's Observances 47
FOUR A Small, Still Voice 61
FIVE Truth Called Them Differently 73
SIX Satyagrahi as Sthitpragnya: Gandhi's Reading of the Gita 89
SEVEN Brahmacharya as Art 109
EIGHT Ramanama 117
NINE Exiled At Home: The Burden that is Gandhi 129
TEN Thinking of Gandhi's Absence 157
ELEVEN In Search of Unity 167
  Endnotes 193

Sample Pages





















Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy
Based on your browsing history
Loading... Please wait

Items Related to Reading Gandhi in Two Tongues (And Other Essays) (Language and Literature | Books)

The Penguin Gandhi Reader
Item Code: NAG465
$20.00
Add to Cart
Buy Now
Debating Gandhi A Reader
by A. Raghuramaraju
Hardcover (Edition: 2006)
Oxford University Press
Item Code: IDI574
$40.00
Add to Cart
Buy Now
Speaking of Gandhi’s Death
Item Code: NAH278
$30.00
Add to Cart
Buy Now
Gandhi’s Conscience Keeper (C. Rajagopalachari and Indian Politics)
by Vasanthi Srinivasan
Hardcover (Edition: 2009)
Permanent Black
Item Code: NAG083
$40.00
Add to Cart
Buy Now
M K Gandhi’s Hind Swaraj (A Critical Edition)
Item Code: NAG850
$30.00
Add to Cart
Buy Now
Gandhi’s Khadi: A History of Contention and Conciliation
by Rahul Ramagundam
Hardcover (Edition: 2008)
Orient Longman Pvt. Ltd.
Item Code: NAH275
$47.00
Add to Cart
Buy Now
Gandhi Quiz
Item Code: NAE230
$15.00
Add to Cart
Buy Now
Dalit Personal Narratives (Reading Caste, Nation and Identity)
by Raj Kumar
Paperback (Edition: 2012)
Orient Blackswan Pvt. Ltd
Item Code: NAG537
$20.00
Add to Cart
Buy Now
Text Histories Geographies: Reading Indian Literature
by P.P. Raveendran
Hardcover (Edition: 2009)
Orient Blackswan Pvt. Ltd
Item Code: NAG538
$35.00
Add to Cart
Buy Now
Testimonials
Kailash Raj’s art, as always, is marvelous. We are so grateful to you for allowing your team to do these special canvases for us. Rarely do we see this caliber of art in modern times. Kailash Ji has taken the Swaminaryan monks’ suggestions to heart and executed each one with accuracy and a spiritual touch.
Sadasivanathaswami, Hawaii
Good selections. and ease of ordering. Thank you
Kris, USA
Thank you for having books on such rare topics as Samudrika Vidya, keep up the good work of finding these treasures and making them available.
Tulsi, USA
Received awesome customer service from Raje. Thank You very much.
Victor, USA
Just wanted to let you know the books arrived on Friday February 22nd. I could not believe how quickly my order arrived, 4 days from India. Wow! Seeing the post mark, touching and smelling the books made me long for your country. Reminded me it is time to visit again. Thank you again.
Patricia, Canada
Thank you for beautiful, devotional pieces.
Ms. Shantida, USA
Received doll safely and gift pack was a pleasant surprise. Keep up the good job.
Vidya, India
Thank you very much. Such a beautiful selection! I am very pleased with my chosen piece. I love just looking at the picture. Praise Mother Kali! I'm excited to see it in person
Michael, USA
Hello! I just wanted to say that I received my statues of Krishna and Shiva Nataraja today, which I have been eagerly awaiting, and they are FANTASTIC! Thank you so much, I am so happy with them and the service you have provided. I am sure I will place more orders in the future!
Nick, USA
Excellent products and efficient delivery.
R. Maharaj, Trinidad and Tobago
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2019 © Exotic India