It is very difficult to learn Urdu language without physical appearance of the teacher. But is was the demand of the people to learn Urdu themselves, similar to the other western languages. Keeping this in mind, Prof. ‘Aziz-ur-Rahman has written this book for beginners to learn this language in a very short period. The author has introduced the language from initial stages in a very systematic way, mentioning words and sentences in Roman English (Transliteration) to read, writer and speak properly.
The chief object of this book is to meet a beginner’s wants, and to remove the difficults, which are not explained in most other books Points which to a learned writer may seem too easy to require an explanation, often present a great difficulty to a beginner.
When starting to leant Urdu a beginner has to face several difficulties, e.g.,
(i) The pronunciation;
(ii) The order of words in a sentence;
(iii) Formation of the various plurals;
(iv) Agreement of the Adjective and Verbs with the Nouns in gender, number and case.
Now, if a beginner (of elementary education) is taught and expected to observe all the above rules at the very beginning, he naturally gets confused, and regards the language as too tedious to be learnt and gives it up as a failure.
During his 30 years’ experience, the author had come to the conclusion that is best to master one difficulty at a time, in particular the art of putting word in the right order, otherwise the agreement of words will be confused.
The following rules have been observed in this book,
(1) The second chapter teaches only the order of words in a sentence. The beginner, having mastered the rule, can then confidently proceed with the grammar.
(2) In order to refresh the student’s memory, the English grammer terms are explained as they occur in the book.
(3) Under each sentence, in the examples, the English words are put in the order in which they are to be translated into Urdu.
(4) The examples to every rule are arranged, in such a way that, if carefully studied, they will answer any question which may arise in the mind of a student, when doing the exercise concerned.
(5) Under each rule two exercise are given, one to be translated from Urdu into English, and the other from English into Urdu.
(6) After every five or six rules, revisional exercises, composed of mixed sentences on the preceding rules, are given to ensure that the student remembers those rules before he proceeds any further.
In short, neither effort nor pain has been spared to make this book clear, useful, and as simple as possible. To ensure this, each rule in the book has been successfully tried on a considerable number of promising pupils, while studying under the author.
In conclusion, I wish to thank those who have patronized and shown appreciation of my humble efforts in producing this book.
Your email address will not be published *
Send as free online greeting card
Email a Friend