Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Sign In  |  Sign up
Your Cart (0)
Best Deals
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Language and Literature > History > Unbordered Memories (Sindhi Stories of Partition)
Subscribe to our newsletter and discounts
Unbordered Memories (Sindhi Stories of Partition)
Pages from the book
Unbordered Memories (Sindhi Stories of Partition)
Look Inside the Book
Description
About The Book

If Partition changed the lives of Sindhi Hindus who suffered the loss of home, language and culture, and felt unwanted in their new homeland, it also changed things for Sindhi Muslims. The Muslims had to grapple with a nation that had suddenly become unrecognizable and where they found themselves to be second class citizens. Not used to the Urdu, the mosques and the new avatars of domination, they were bewildered by the new Islamic state of Pakistan. Sindh as a nation had simultaneously become elusive for both communities.

In Unbordered Memories we witness Sindhis from India and Pakistan making imaginative entries into each other's worlds. Many stories in this volume testify to the Sindhi Muslims' empathy for the world inhabited by the Hindus, and the Indian Sindhis' solidarity with the turbulence experienced by Pakistani Sindhis. These writings from both sides of the border fiercely critique the abuse of human dignity in the name of religion and national borders. They mock the absurdity of containing subcontinental identities within the confines of nations and of equating nations with religions. And they continually generate a shared, unbordered space for all Sindhis—Hindus and Muslims.

About The Author

Rita .Kothari is the author of Translating India: The Cultural Politics of English and The Burden of Refuge: The Sindhi Hindus of Gujarat. She has translated widely from Gujarati into English. Some of her translations of note are The Stepchild: Angaliyat and Speech and Silence: Literary Journeys by Gujarati Women. Kothari is currently working on a study of border communities in Kutch, Gujarat, and co-editing a study on Hinglish. She teaches at the Mudra Institute of Communications, Ahmedabad.

Introduction

Amar Jaleel, one of Pakistan's most respected and controversial writers, writes in Sindhi—an official language in both India and Pakistan. He is technically a Muslim. However, his personal creed, spiritual outlook and politics recognize no borders of religion, nation and tradition. A follower of the seventeenth- century Sufi saint, Sachal Sarmast, Jaleel draws radical courage from Sufism and fearlessly critiques any abuse of human dignity in the name of religion and national borders. He mocks the absurdity of containing subcontinental identities within the confines of nations, and of equating nations with religions.

He wrote his most controversial story 'Sard Lashun Jo Safar' (The Journey of Cold Corpses) in the face of unrelenting censorship in the Pakistan of Zia-ul-Haq. In the story, Jaleel takes us to Kundkot, a village in interior Sindh where Hindu families live in a colony called Nanak Mohalla. We are then taken to the house of Gopal, technically a Hindu (his Hinduism as incidental as Jaleel's Islam). While Gopal is busy reading a Sindhi translation of the Koran, a bunch of religious fanatics are raping his sister Savitri. Unlike most Hindus of Sindh, Gopal had chosen not to leave Pakistan to go to India. Perceiving himself to be an integral part of Sindh, he made his family stay back in the new state of Pakistan. His troubles started not in the 1940s, but three decades later, when religious fanaticism flared up with state support. The story shows how Gopal, an ordinary man from a village, had a sophisticated and unbiased understanding of religion. The rest of the story is much too gruesome and violent to be narrated here. Not surprisingly, the story was banned in Pakistan. In India, it remains unknown beyond a tiny circle of Sindhi writers. To my knowledge, this is the only story in the Sindhi language that explicitly addresses Islamic violence against Hindus and, contrary to our expectations, it is not situated during Partition but after, and written not by a Hindu who suffered, but by a member of the majority community in Pakistan who empathized with the suffering.

Disrupting Synonymies

Jaleel documents atrocities perpetrated upon Hindus in an Islamic state. He was prosecuted by the state for writing this story. Besides being a testimony to his courage, this story is important because it defies some of the unquestioned assumptions underlying our understanding of Partition literature and also helps defy some of the repetitive patterns in the literature in general. Partition fiction is generally a sensitive and detailed account of how 'millions of people were forced to leave their homes, their bastis, their desh, their watan, and undertake a difficult and sorrowful journey . . ‘(Bhalla 2007). The journey by train or in qafilas is a recurring trope in Partition literature. Based on the narratives written by 'Indian' nationals— Hindus, Dalits, Sikhs—we assume the difficulties of the journey and its attendant dangers and violence to be our window to the experience of Partition migrants coming from the newly created Pakistan. What is seldom taken into account is the fact that not all communities came by train, and hence encountered violence in physical terms. Or that some members of certain communities, Sindhi-speaking Hindus, for instance, stayed back in the new Pakistan to grapple with a nation that had suddenly turned unrecognizable. Jaleel's Gopal is one such person.

Gopal disturbs the first synonymy we make between Partition and homeland. The second synonymy he breaks is the one between Partition subjects and their ethnicity. Gopal's experiences as a Sindhi Hindu, who continued to live in Pakistan, are different from the experiences described by Kamleshwar or Intizar Hussain or Bhisham Sahni, for his subject position does not coincide with that of the author. Despite Jaleel being a Pakistani citizen, he provides a glimpse into the experience of a non-Muslim in Sindh, somewhat like Taslima Nasrin's sensitive portrayal of the Hindu minority in Lajja. The story, therefore, does not provide an insight into Sindhi Hindus in India, rather it sheds light on the life of a religious minority much after Partition. The assumption that every Hindu migrant speaks only of the 'Hindu' experience, and every 'Muslim' of the Muslim experience is interrogated here. This is not to say that Partition writers do not empathetically write about the 'Other'; however, these are mostly narratives of a 'good' Muslim in a story by a Hindu or a 'good' Hindu in the story by a Muslim—as small islands of humanity in a sea of bewildering hatred that engulfed the subcontinent in 1947. I wish to underscore the disruption of this synonymy to show how the Sindhi narratives are essentially transborder and are not confined by religious and national boundaries. For instance, Jaleel's story positions Gopal, a member of a Hindu minority, as a subject, while Gordhan Bharti (see 'Boycott' in this volume) positions a poor and marginalized Jaman Koli as his chief protagonist. Similarly, Ali Baba, another well-known writer from Sindh (not included in this volume) probes the post-Partition alienation of Indian Sindhis in a story called 'Dharti Dhikaana'.

Content

Translator's Note and Acknowledgements vii
Introduction ix
6 January 1948 1
When I Experienced the Simultaneity of Life and Death .. . 5
Bhoori 14
Boycott 22
Holi 32
Kaafir: The Infidel 35
Khaanwahan 46
Life, a Mere Dream 53
Lost Nations 56
Hunger, Love and Literature 63
Muhammad, the Coach-driver 67
My Amma 74
Obligation 79
Familiar Strangers 91
The Claim 107
The Document 112
The Neighbour 117
The Refugee 124
The Uprooted 130
Who was Responsible? 136
In the Name of Allah 141
Oxen 144
The Death of Fear 147
In Exile 157
Glossary 167

Sample Pages





Unbordered Memories (Sindhi Stories of Partition)

Item Code:
NAP199
Cover:
Paperback
Edition:
2009
ISBN:
9780143063650
Language:
English
Size:
8.0 inch X 5.0 inch
Pages:
189
Other Details:
Weight of the Book: 150 gms
Price:
$22.00   Shipping Free
Look Inside the Book
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
Unbordered Memories (Sindhi Stories of Partition)

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 106 times since 21st Jan, 2019
About The Book

If Partition changed the lives of Sindhi Hindus who suffered the loss of home, language and culture, and felt unwanted in their new homeland, it also changed things for Sindhi Muslims. The Muslims had to grapple with a nation that had suddenly become unrecognizable and where they found themselves to be second class citizens. Not used to the Urdu, the mosques and the new avatars of domination, they were bewildered by the new Islamic state of Pakistan. Sindh as a nation had simultaneously become elusive for both communities.

In Unbordered Memories we witness Sindhis from India and Pakistan making imaginative entries into each other's worlds. Many stories in this volume testify to the Sindhi Muslims' empathy for the world inhabited by the Hindus, and the Indian Sindhis' solidarity with the turbulence experienced by Pakistani Sindhis. These writings from both sides of the border fiercely critique the abuse of human dignity in the name of religion and national borders. They mock the absurdity of containing subcontinental identities within the confines of nations and of equating nations with religions. And they continually generate a shared, unbordered space for all Sindhis—Hindus and Muslims.

About The Author

Rita .Kothari is the author of Translating India: The Cultural Politics of English and The Burden of Refuge: The Sindhi Hindus of Gujarat. She has translated widely from Gujarati into English. Some of her translations of note are The Stepchild: Angaliyat and Speech and Silence: Literary Journeys by Gujarati Women. Kothari is currently working on a study of border communities in Kutch, Gujarat, and co-editing a study on Hinglish. She teaches at the Mudra Institute of Communications, Ahmedabad.

Introduction

Amar Jaleel, one of Pakistan's most respected and controversial writers, writes in Sindhi—an official language in both India and Pakistan. He is technically a Muslim. However, his personal creed, spiritual outlook and politics recognize no borders of religion, nation and tradition. A follower of the seventeenth- century Sufi saint, Sachal Sarmast, Jaleel draws radical courage from Sufism and fearlessly critiques any abuse of human dignity in the name of religion and national borders. He mocks the absurdity of containing subcontinental identities within the confines of nations, and of equating nations with religions.

He wrote his most controversial story 'Sard Lashun Jo Safar' (The Journey of Cold Corpses) in the face of unrelenting censorship in the Pakistan of Zia-ul-Haq. In the story, Jaleel takes us to Kundkot, a village in interior Sindh where Hindu families live in a colony called Nanak Mohalla. We are then taken to the house of Gopal, technically a Hindu (his Hinduism as incidental as Jaleel's Islam). While Gopal is busy reading a Sindhi translation of the Koran, a bunch of religious fanatics are raping his sister Savitri. Unlike most Hindus of Sindh, Gopal had chosen not to leave Pakistan to go to India. Perceiving himself to be an integral part of Sindh, he made his family stay back in the new state of Pakistan. His troubles started not in the 1940s, but three decades later, when religious fanaticism flared up with state support. The story shows how Gopal, an ordinary man from a village, had a sophisticated and unbiased understanding of religion. The rest of the story is much too gruesome and violent to be narrated here. Not surprisingly, the story was banned in Pakistan. In India, it remains unknown beyond a tiny circle of Sindhi writers. To my knowledge, this is the only story in the Sindhi language that explicitly addresses Islamic violence against Hindus and, contrary to our expectations, it is not situated during Partition but after, and written not by a Hindu who suffered, but by a member of the majority community in Pakistan who empathized with the suffering.

Disrupting Synonymies

Jaleel documents atrocities perpetrated upon Hindus in an Islamic state. He was prosecuted by the state for writing this story. Besides being a testimony to his courage, this story is important because it defies some of the unquestioned assumptions underlying our understanding of Partition literature and also helps defy some of the repetitive patterns in the literature in general. Partition fiction is generally a sensitive and detailed account of how 'millions of people were forced to leave their homes, their bastis, their desh, their watan, and undertake a difficult and sorrowful journey . . ‘(Bhalla 2007). The journey by train or in qafilas is a recurring trope in Partition literature. Based on the narratives written by 'Indian' nationals— Hindus, Dalits, Sikhs—we assume the difficulties of the journey and its attendant dangers and violence to be our window to the experience of Partition migrants coming from the newly created Pakistan. What is seldom taken into account is the fact that not all communities came by train, and hence encountered violence in physical terms. Or that some members of certain communities, Sindhi-speaking Hindus, for instance, stayed back in the new Pakistan to grapple with a nation that had suddenly turned unrecognizable. Jaleel's Gopal is one such person.

Gopal disturbs the first synonymy we make between Partition and homeland. The second synonymy he breaks is the one between Partition subjects and their ethnicity. Gopal's experiences as a Sindhi Hindu, who continued to live in Pakistan, are different from the experiences described by Kamleshwar or Intizar Hussain or Bhisham Sahni, for his subject position does not coincide with that of the author. Despite Jaleel being a Pakistani citizen, he provides a glimpse into the experience of a non-Muslim in Sindh, somewhat like Taslima Nasrin's sensitive portrayal of the Hindu minority in Lajja. The story, therefore, does not provide an insight into Sindhi Hindus in India, rather it sheds light on the life of a religious minority much after Partition. The assumption that every Hindu migrant speaks only of the 'Hindu' experience, and every 'Muslim' of the Muslim experience is interrogated here. This is not to say that Partition writers do not empathetically write about the 'Other'; however, these are mostly narratives of a 'good' Muslim in a story by a Hindu or a 'good' Hindu in the story by a Muslim—as small islands of humanity in a sea of bewildering hatred that engulfed the subcontinent in 1947. I wish to underscore the disruption of this synonymy to show how the Sindhi narratives are essentially transborder and are not confined by religious and national boundaries. For instance, Jaleel's story positions Gopal, a member of a Hindu minority, as a subject, while Gordhan Bharti (see 'Boycott' in this volume) positions a poor and marginalized Jaman Koli as his chief protagonist. Similarly, Ali Baba, another well-known writer from Sindh (not included in this volume) probes the post-Partition alienation of Indian Sindhis in a story called 'Dharti Dhikaana'.

Content

Translator's Note and Acknowledgements vii
Introduction ix
6 January 1948 1
When I Experienced the Simultaneity of Life and Death .. . 5
Bhoori 14
Boycott 22
Holi 32
Kaafir: The Infidel 35
Khaanwahan 46
Life, a Mere Dream 53
Lost Nations 56
Hunger, Love and Literature 63
Muhammad, the Coach-driver 67
My Amma 74
Obligation 79
Familiar Strangers 91
The Claim 107
The Document 112
The Neighbour 117
The Refugee 124
The Uprooted 130
Who was Responsible? 136
In the Name of Allah 141
Oxen 144
The Death of Fear 147
In Exile 157
Glossary 167

Sample Pages





Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy
Based on your browsing history
Loading... Please wait

Items Related to Unbordered Memories (Sindhi Stories of Partition) (Language and Literature | Books)

The Making of Exile (Sindhi Hindus and the Partition of India)
by Nandita Bhavnani
Hardcover (Edition: 2014)
Tranquebar Press
Item Code: NAJ090
$40.00
Add to Cart
Buy Now
Stories About the Partition of India (Set of Two Books)
Item Code: NAM972
$105.00
Add to Cart
Buy Now
The Burden of Refuge (The Sindhi Hindus of Gujarat)
by Rita Kothari
Hardcover (Edition: 2007)
Orient Longman Pvt. Ltd.
Item Code: NAG520
$50.00
Add to Cart
Buy Now
Short Stories From Pakistan
Item Code: IDD949
$22.50
Add to Cart
Buy Now
Powder Room (The Untold Story of Indian Fashion)
by Shefalee Vasudev
Hardcover (Edition: 2012)
Random House India
Item Code: NAG357
$30.00
Add to Cart
Buy Now
Bird in a Banyan Tree (My Story)
by Bina Ramani
Hardcover (Edition: 2013)
Rupa Publication Pvt. Ltd.
Item Code: NAG342
$25.00
Add to Cart
Buy Now
A Letter from India (Cotemporary Short Stories From Pakistan)
by Moazzam Sheikh
Paperback (Edition: 2004)
Penguin Books
Item Code: IHL337
$17.50
Add to Cart
Buy Now
Contemporary Indian Literature in English Translation (Set of 8 Books)
Paperback (Edition: 2008)
Indira Gandhi National Open University
Item Code: NAI162
$90.00
Add to Cart
Buy Now
Punjab (A History from Aurangzeb to Mountbatten)
by Raj Mohan Gandhi
Hardcover (Edition: 2013)
Rupa Publication Pvt. Ltd.
Item Code: NAG527
$65.00
Add to Cart
Buy Now
Myth in Contemporary Indian Literature
by K.Satchidanandan
Paperback (Edition: 2010)
Sahitya Akademi
Item Code: NAD185
$25.00
Add to Cart
Buy Now
Unbound (2,000 Years of Indian Women's Writing)
by Annie Zaidi
Hardcover (Edition: 2015)
Aleph Book Company
Item Code: NAL884
$30.00
Add to Cart
Buy Now
Dance with Jhalak Dikhhla Jaa
Paperback (Edition: 2010)
Random House Publishers India
Item Code: NAC593
$30.00
Add to Cart
Buy Now
3 Idiots (The Original Screenplay)
by Rajkumar Hirani
Paperback (Edition: 2010)
Om Books International
Item Code: NAD244
$30.00
Add to Cart
Buy Now
Testimonials
Thank you very much. Such a beautiful selection! I am very pleased with my chosen piece. I love just looking at the picture. Praise Mother Kali! I'm excited to see it in person
Michael, USA
Hello! I just wanted to say that I received my statues of Krishna and Shiva Nataraja today, which I have been eagerly awaiting, and they are FANTASTIC! Thank you so much, I am so happy with them and the service you have provided. I am sure I will place more orders in the future!
Nick, USA
Excellent products and efficient delivery.
R. Maharaj, Trinidad and Tobago
Aloha Vipin, The books arrived today in Hawaii -- so fast! Thank you very much for your efficient service. I'll tell my friends about your company.
Linda, Hawaii
Thank you for all of your continued great service. We love doing business with your company especially because of its amazing selections of books to study. Thank you again.
M. Perry, USA
Kali arrived safely—And She’s amazing! Thank you so much.
D. Grenn, USA
A wonderful Thangka arrived. I am looking forward to trade with your store again.
Hideo Waseda, Japan
Thanks. Finally I could find that wonderful book. I love India , it's Yoga, it's culture. Thanks
Ana, USA
Good to be back! Timeless classics available only here, indeed.
Allison, USA
I am so glad I came across your website! Oceans of Grace.
Aimee, USA
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2019 © Exotic India