Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Sign In  |  Sign up
Your Cart (0)
Best Deals
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Language and Literature > The Vaiyakaranabhusana of Kondabhatta (Volume I)
Subscribe to our newsletter and discounts
The Vaiyakaranabhusana of Kondabhatta (Volume I)
The Vaiyakaranabhusana of Kondabhatta (Volume I)
Description
From the Jacket

The Vaiyakaranabhusana of Kondabhatta (also spelt as Kaundabhatt) belongs to the category of the sabdabodha (verbal understanding) literature contributed by the grammarians.

The text Vaiyakaranabhusana is divided into thirteen chapters dealing with thirteen components of a Sanskrit expression. The first chapter is called dhatvarthanirupana which deals with referent of a root. While deciding the meaning of a root Kondabhatta takes into account all the views prevalent at his time and held mainly by the Naiyayikas and the Mimamsakas and refer to them one by one in order to establish the stand point of the grammarian philosophers. The language of the text is the chaste Navya Nyaya language. This translation will establish meaningful interaction with even modern disciplines like Semantics, Philosophy of Language. Epistemology, Logic, Artificial Intelligence etc.

Prof. V.N. Jha is director, Centre of Advanced Study in Sanskrit, University of Poona, Pune.

Preface

A Language can be studied from two angles: (1) from the angle of a speaker and (2) from the angle of a listener. From both these angles the language has been studied in India, right from the ancient days. The enquiry as to how a speaker encodes his knowledge into a sentence and how his world of experience emerges has given rise to a philosophical text like the Vakyapadiya of Bhartrhari. But more attempts were made to analyse the process through which a listener decodes that sentence and gets at the knowledge of the speaker and through that to the world of his experience. There is huge amount of literature on the study of language from this point of view i.e. from the point of view of a listener. The entire Sanskrit philosophical traditions seem to be engaged in reaching at the logical end of this process of verbal understanding arising from a sentence.

But the basic problem is how to explain the relationship between language and what language speaks about. Each philosophical system has a frame-work of its own world-view and accordingly a particular philosophical system advocates a particular theory of verbal understanding. Never-the—less all the system are trying to relate each morphamic unit of a sentence with its respective referent. It was the Mimamsa system which initiated this enquiry while proposing a set of principles of sentence- interpretation. The schools of Nyaya and Vyakarana joined the endeavour, in course of time, each having a distinct stand of its own. After the emergence of Navya Nyaya Language almost all systems adopted this language as an analytic tool to persue their point. This gave rise to a very analytical literature on sabdabodha. A Sanskrit sentence was broken into morphemes and each morpheme was taken for discussion with regard to its referent. The text like the Sabdasaktiprakasika of a Navya-Naiyayika, Jagadisa Tarkalankara and the Saktivada of Gadadhara Bhattacarya may be cited as examples of that order. These texts are written with the philosophical frame work of Nyaya Vaisesika in mind.

The same is the case with the Vaiyakaranabhusana of Kondabhatta (also written as Kaundabhatta). It is a text written in the Navya Nyaya Language. It deals with the referents of various morphemic parts of a Sanskrit sentence from the view—point of a grammarian philosopher. Here, one finds a deliberate attempt to demonstrate that the grammatical rules of Panini are prepared after full semantic considerations. The entire Paninian grammatical tradition is drawn in support of this view. It is, therefore, not proper to hold that a grammarian is concerned only with the form of a language he describes and not with what it refers to. Resting on the philosophy of language of the Patanjali-Bhartrhari tradition, therefore, Kondabhatta decides the referent of a morpheme of Sanskrit and sets aside the arguments of the Mimamsa and Nyaya schools. While doing so he takes into consideration all the views available at his time and examines their logical validity. The text of Vaiyakaranabhusana is the best example of a critical mind. It is presented in several chapters. The present volume is a running English translation of the first chapter Dhatvarhanirnaya, where he decides the meaning of a verbal root. The translation is presented in a dialogue form in order to make arguments understandable. One—by—one the English translation of the remaining chapters will made available in the same format as and when it will be ready

I am sure this translation will provide a good opportunity of interaction among many disciplines like Philosophy of Language, Linguistics, Analytic Philosophy, over and above different schools of Indian Philosophy and Philosophy of Grammar.

The Vaiyakaranabhusana of Kondabhatta (Volume I)

Item Code:
NAC239
Cover:
Hardcover
Edition:
1997
ISBN:
8170305381
Language:
English
Size:
8.8 Inch X 5.8 Inch
Pages:
143
Other Details:
Weight of the Book: 310 gms
Price:
$15.00
Discounted:
$12.00   Shipping Free
You Save:
$3.00 (20%)
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
The Vaiyakaranabhusana of Kondabhatta (Volume I)

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 4682 times since 1st Mar, 2018
From the Jacket

The Vaiyakaranabhusana of Kondabhatta (also spelt as Kaundabhatt) belongs to the category of the sabdabodha (verbal understanding) literature contributed by the grammarians.

The text Vaiyakaranabhusana is divided into thirteen chapters dealing with thirteen components of a Sanskrit expression. The first chapter is called dhatvarthanirupana which deals with referent of a root. While deciding the meaning of a root Kondabhatta takes into account all the views prevalent at his time and held mainly by the Naiyayikas and the Mimamsakas and refer to them one by one in order to establish the stand point of the grammarian philosophers. The language of the text is the chaste Navya Nyaya language. This translation will establish meaningful interaction with even modern disciplines like Semantics, Philosophy of Language. Epistemology, Logic, Artificial Intelligence etc.

Prof. V.N. Jha is director, Centre of Advanced Study in Sanskrit, University of Poona, Pune.

Preface

A Language can be studied from two angles: (1) from the angle of a speaker and (2) from the angle of a listener. From both these angles the language has been studied in India, right from the ancient days. The enquiry as to how a speaker encodes his knowledge into a sentence and how his world of experience emerges has given rise to a philosophical text like the Vakyapadiya of Bhartrhari. But more attempts were made to analyse the process through which a listener decodes that sentence and gets at the knowledge of the speaker and through that to the world of his experience. There is huge amount of literature on the study of language from this point of view i.e. from the point of view of a listener. The entire Sanskrit philosophical traditions seem to be engaged in reaching at the logical end of this process of verbal understanding arising from a sentence.

But the basic problem is how to explain the relationship between language and what language speaks about. Each philosophical system has a frame-work of its own world-view and accordingly a particular philosophical system advocates a particular theory of verbal understanding. Never-the—less all the system are trying to relate each morphamic unit of a sentence with its respective referent. It was the Mimamsa system which initiated this enquiry while proposing a set of principles of sentence- interpretation. The schools of Nyaya and Vyakarana joined the endeavour, in course of time, each having a distinct stand of its own. After the emergence of Navya Nyaya Language almost all systems adopted this language as an analytic tool to persue their point. This gave rise to a very analytical literature on sabdabodha. A Sanskrit sentence was broken into morphemes and each morpheme was taken for discussion with regard to its referent. The text like the Sabdasaktiprakasika of a Navya-Naiyayika, Jagadisa Tarkalankara and the Saktivada of Gadadhara Bhattacarya may be cited as examples of that order. These texts are written with the philosophical frame work of Nyaya Vaisesika in mind.

The same is the case with the Vaiyakaranabhusana of Kondabhatta (also written as Kaundabhatta). It is a text written in the Navya Nyaya Language. It deals with the referents of various morphemic parts of a Sanskrit sentence from the view—point of a grammarian philosopher. Here, one finds a deliberate attempt to demonstrate that the grammatical rules of Panini are prepared after full semantic considerations. The entire Paninian grammatical tradition is drawn in support of this view. It is, therefore, not proper to hold that a grammarian is concerned only with the form of a language he describes and not with what it refers to. Resting on the philosophy of language of the Patanjali-Bhartrhari tradition, therefore, Kondabhatta decides the referent of a morpheme of Sanskrit and sets aside the arguments of the Mimamsa and Nyaya schools. While doing so he takes into consideration all the views available at his time and examines their logical validity. The text of Vaiyakaranabhusana is the best example of a critical mind. It is presented in several chapters. The present volume is a running English translation of the first chapter Dhatvarhanirnaya, where he decides the meaning of a verbal root. The translation is presented in a dialogue form in order to make arguments understandable. One—by—one the English translation of the remaining chapters will made available in the same format as and when it will be ready

I am sure this translation will provide a good opportunity of interaction among many disciplines like Philosophy of Language, Linguistics, Analytic Philosophy, over and above different schools of Indian Philosophy and Philosophy of Grammar.

Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy
Based on your browsing history
Loading... Please wait

Items Related to The Vaiyakaranabhusana of Kondabhatta (Volume I) (Language and Literature | Books)

Vaiyakarana Bhusana Sara (Philosophy of Sanskrit Grammar)
Item Code: NAK758
$75.00$60.00
You save: $15.00 (20%)
Add to Cart
Buy Now
Kaunda Bhatta's VAIYAKARANABHUSANASARA: An Analytical Study
Item Code: IDG883
$30.00$24.00
You save: $6.00 (20%)
Add to Cart
Buy Now
Study of Kasika References In Vaiyakaranasiddhantakaumudi
Item Code: IHL820
$20.00$16.00
You save: $4.00 (20%)
Add to Cart
Buy Now
The Philosophy of a Sentence and it's parts
Item Code: ISL72
$22.50$18.00
You save: $4.50 (20%)
Add to Cart
Buy Now
The Meaning of Nouns (Semantic Theory in Classical and Medieval Indian)
by Madhav M. Deshpande
Hardcover (Edition: 2007)
D. K. Printworld Pvt. Ltd.
Item Code: IDK122
$50.00$40.00
You save: $10.00 (20%)
Add to Cart
Buy Now
Testimonials
Thank you very much. Your sale prices are wonderful.
Michael, USA
Kailash Raj’s art, as always, is marvelous. We are so grateful to you for allowing your team to do these special canvases for us. Rarely do we see this caliber of art in modern times. Kailash Ji has taken the Swaminaryan monks’ suggestions to heart and executed each one with accuracy and a spiritual touch.
Sadasivanathaswami, Hawaii
Good selections. and ease of ordering. Thank you
Kris, USA
Thank you for having books on such rare topics as Samudrika Vidya, keep up the good work of finding these treasures and making them available.
Tulsi, USA
Received awesome customer service from Raje. Thank You very much.
Victor, USA
Just wanted to let you know the books arrived on Friday February 22nd. I could not believe how quickly my order arrived, 4 days from India. Wow! Seeing the post mark, touching and smelling the books made me long for your country. Reminded me it is time to visit again. Thank you again.
Patricia, Canada
Thank you for beautiful, devotional pieces.
Ms. Shantida, USA
Received doll safely and gift pack was a pleasant surprise. Keep up the good job.
Vidya, India
Thank you very much. Such a beautiful selection! I am very pleased with my chosen piece. I love just looking at the picture. Praise Mother Kali! I'm excited to see it in person
Michael, USA
Hello! I just wanted to say that I received my statues of Krishna and Shiva Nataraja today, which I have been eagerly awaiting, and they are FANTASTIC! Thank you so much, I am so happy with them and the service you have provided. I am sure I will place more orders in the future!
Nick, USA
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2019 © Exotic India