Bhagavad Gita is the quintessence of ancient Indian thought. It has been translated into many languages, and commented upon by many. Shankara was the first to interpret this text in the Vedantic non-dual view. A few translations of his commentary have appeared in English. But an explanation of his obtuse writing is often missing.
Swami Chidnandapuri has explained it in Malayalam. This is a translation of that into English.
Swami Chidanadapuri is a renuciate, having been called to the order in 1989, after years of study. He established the Avaitashram at Kolathur, off Calicut, Indian in 1922.Attached to the ashram are an orphanage and another house like minded people who choose to live there. He also runs a similar ashram in Ahmadabad, Gujarat, India, which was entrusted to him by his Guru on his passing away. With no fund-raising plans, the whole thing runs on charity.
Swamiji runs regular classes for the trainees in the ashram and monthly classes in ancient Indian wisdom for the general public which are well attended. So are the two annual residential programmes each lasting a week. He also runs a busy lecture schedule outside the ashram. He has authored several books, beginning with short explanations of concepts and leading to commentaries on the works of great Gurus like Shankara. The University of Calicut, Kerala, India has made him the Visiting Professor in the Chair for Sanatana Dharma Studies. He has been several titles and prizes by many organizations.
|ii||Transliteration and Pronunciation||16|
|1||An Introduction to Bhagavad Gita||20|
|2||Sankara, an Introduction||32|
|3||Benediction to Gita||39|
|5||Gita Chapter 1||132|
|10||About the Authors||261|
Item Code: NAP306 Author: Swami Chidanandapuri Cover: Paperback Edition: 2013 Publisher: Sanatana Dharma Seva Trust, Kozhikode Language: English Size: 8.5 inch X 5.5 inch Pages: 500 Other Details: Weight of the Book: 630 gms