Based on Todarananda Ayurveda Saukhyam, this series in nine volumes covers almost all the aspects of Ayurveda, including fundamentals principles, anatomy, physiology, hygiene and public health, examination of patients, diagnosis, prognosis and treatment of diseases, iatro- chemistry, materia medica and five specialised therapies, known as Panch Karma.
While volumes one and two deal with materia medica and basic principles of Ayurveda, respectively, volumes three to seven cover the diagnosis and treatment of different diseases. Five specialised therapies (Panch-Karma) and Rasa Sastra make part of volumes eight and nine respectively. Besides the original Sanskrit text, all the volumes contain its English translation, extensive glossary of technical terms, various indices, notes and references.
Vaidya Bhagwan Dash , holds graduate and post-graduate qualification in Ayurveda, in addition to Master's degree in Sanskrit and a Doctorate from University of Delhi.
In the course of over thirty years dedicate to research and practice of Ayurveda, Dr. Dash has attended several international conferences and seminars held in Brazil, Mexico and France. He was invited to deliver a course of lectures in Ayurveda at the Patrice Lumumba Friendship University, Moscow and the Australian School of Ayurveda at Adelite, South Australia.
Author of over twenty important publications covering different aspects of Ayurveda and Tibetan Medicine, he has to his credit an English translation and commentary of Caraka Samhita, the most authentic Ayurvedic classic.
Dr. Dash was Deputy Adviser in Ayurveda to the Government of India in the Ministry of Health and Family Welfare till 1981. He has also served the World Health Organisation as a consultant in Traditional Medicines.
Vaidya (Miss) Lalitesh Kashyap , obtained her Ayurvedic degree from the Ayurvedic and Unani Tibia College, Delhi and Ph.D from the K.S.D. Sanskrit University, Darbhanga. She has been actively engaged in Ayurvedic practice and research for the past twenty-five years. She has to her cred several published articles on Ayurvedic drugs, particularly those essential in the treatment of ladies and children. She worked as the Medical Superintendent of the Ayurvedic Hospital, under the Central Government Health Scheme.
Though several important works on Ayurveda have been published till now, there is a large number of works which are still in the manuscript stage in libraries and could not see the light. The name of some of these works we know by coming across them in commentaries and compilations. The reason is mostly economic because the texts which are included in the prospectus are studied in institutions and get priority in publication while others lag behind. The result is that to-day teachers and students are not acquainted with even the names of such texts what of going through them.
Todarananda is a work named on Raja Todaramalla, a minister of Mughal Emperor Akbar (16th Cent. A.D.). This is an encyclopaedic work having Ayurveda Saukhya as a component. Ayurveda Saukhya too is a voluminous work dealing with several aspects of Ayurveda. The present volume deals with the portion of Materia Medica which is generally known as Nighantu.
In 1972, when I was editing the Madhava Dravyaguna, I had the opportunity to see a manuscript of the Ayurveda Saukhya. I was surprised to find that it followed Madhava's Dravyaguna faithfully in the context of Nighantu portion though the author did not mention the name of Madhava or its work anywhere. It is also to be noted that though in other portions, source books are quoted explicitly, in Nighatnu portion it is conspicuously absent. Hence, it cannot be said definitely what was the source of-this portion.
It is almost certain that Madhava's Dravyaguna was quite earlier than the Ayurveda Saukhya because of its having been quoted by medieval authors and commentators like Sarvananda (12th Cent. A.D.) and Vopadeva (13th Cent. A.D.). As regards Bhava Misra, he happened to be in 16th Cent. A.D. and thus may be contemporary to the work Ayurveda Saukhya. The verses of the Bhava Prakasa found in the Ayurveda Saukhya lead us to think that either these verses are later interpolations (particularly if they are not found in majority of the MSS.) or Bhava Misra himself might be associated with this work. A number of expert scholars of Banaras were engaged by Raja Todaramalla for this encyclopaedic work, and it is not improbable if Bhava Misra, a resident of Magadha (Gaya) adjoining Kashi and a renowned expert of Dravya guna himself participated in this great task. It is to be noted that Bhava Misra, apart from the Bhava Prakasa Nighantu, also composed another Nighantu entitled Guna ratna mala. Without close association, it becomes difficult to explain such situations. The possibility of a common source of both the authors, as proposed by the editor, is also not improbable.
Vaidya Bhagwan Dash, the editor of this work, is well- known for his devotion to enriching the literature of Ayurveda and also to making it intelligible to the outer world. He has done this job with great labour and deserves congratulations not only of myself but of the entire circle of intellectuals interested in the study of Ayurveda. I hope, he will be able to bring out other remaining volumes so as to present a total picture of the work.
There has been an increasing interest in the utilisation of the traditional systems of medicine for promotive, preventive and curative health services in many countries of the world. Ayurveda is perhaps the oldest traditional system of medicine in India catering at present to the medical needs of a large section of both the urban and rural population of this country. This system of medicine has also caught the attention of medical practioners in the West. The Materia Medica of ayurveda represents a rich storehouse of knowledge of drugs based on centuries of experience, Scientists, research workers, physicians and students interested in ayurveda, often experience great difficulty in obtaining authentic works on the subject with a translation in a language generally understood by them. To cater to this long felt need, we are happy to present here the Materia Medica of Ayurveda by Raja Todaramalla with its English translation along with critical notes.
Todararnalla hailed from Oudh in Uttar Pradesh, India. He was the dewan (Minister) under the great Moghul Emperor Akbar who ruled during the sixteenth century A.D. The -emperor was well known for his secular outlook. Todararnalla, in spite of his unquestioned loyalty to this Muslim emperor, was a staunch follower of Hinduism. It was apparent to him that Hindu culture in India was in a decadent state and at a low ebb. Quite apart from religion, even sciences like astrology and medicine had fallen into disrepute. Very little original work, if any, was being done in these areas of knowledge and even the extant texts on various subjects were falling into disuse. Such of them as were available had been mutilated and subjected to unauthorised interpolations with the accretion of superstitious ideas through the centuries.
In his mission to revive and revitalise Hindu culture both in the religious and secular fields, he took the help of several eminent Sanskrit scholars of Varanasi and composed encyclopaedic works on 23 different subjects by collecting material from authentic texts which were then available. To this, the added knowledge and experiences of the experts in the subject were incorporated. Most of the original texts which were then utilised for the composition of these works are no more extant and those which have survived the vicissitudes of time are now in a mutilated form with several unauthorised and erratic interpolations. It is in this context, therefore, that today Todarmalla's work has gained considerable importance, and it is for the first time that the Materia Medica portion of his. encyclopaedic work on ayurveda is being brought under print. The series of works on 23 topics of Hindu culture composed under the auspices of Raja Todaramalla is called Todartinanda which means "the delight of Todararnalla". The term saukhyam meaning "happiness" is suffixed to the name of each text on a particular topic. Thus the text on ayurveda is called Ayurveda Saukhyam. This Ayurveda Saukhyam comprises several chapters each one of which is called harsa meaning "pleasure" .
In the beginning of each harsa, mangaldcarana or the auspicious invocation in the form of a prayer to God is furnished. The colophons at the end of each chapter indicate the contents and chapter number, among others. These invocations-and colophons are missing in some manuscripts.
Calligraphic errors have not left this monumental work untouched. Six different manuscripts collected from various libraries of India and Nepal were utilised for the collation and editing of this work. Some of these manuscripts are incomplete. But in others which appeared at first to be complete, some chapter numbers have been arranged and named differently. Some chapters have also been omitted in some of these manuscripts. Therefore, while editing, it was felt desirable to serialise and renumber all these chapters making up a total of 97. This was a delicate job to perform because at the end of the chapters, in some manuscripts, the colophons are missing. For the preparation of this work on Materia Medica, ten chapters of Ayurveda Saukhyam have been utilised. On the basis of the remaining chapters, it is contemplated to prepare separate volumes on different topics shortly and these "texts will be in the hands of scholars gradually and in stages.
Ayurveda Saukhyam deals with various topics of ayurveda including fundamental principles, anatomy, physiology, hygiene and public health, examination of patients, diagnosis, prognosis and treatment of diseases, iatro-chemistry and materia medica. Materia Medica and allied topics are found scattered in ten different chapters of this work. The eighth chapter deals with the properties of drugs. This chapter is available in five out of the six manuscripts consulted. In one manuscript, however, this chapter is left incomplete.
This eighth chapter inter alia deals with some extraneous topics like vamana (emetic therapy) and virecana (purgation therapy). These topics, along with other allied topics, like snehana (oleation therapy), svedana (fomentation therapy), niruha and anuvasana (medicated enema), nasya (inhalation therapy) and rakta moksana (bloodletting) are described in detail in the 85th to 88th chapters of the edited text. It is proposed to bring out a separate volume on these topics, which taken together, are called pancakarma therapy. These extraneous topics, therefore are excluded from this work. This 8th chapter of the original text is divided into 29 chapters in the present work-one chapter dealing exclusively with one group of items.
The 12th chapter of the original text deals with the description of various groups of drugs collected from classics like Susruta Samhita. This chapter is, therefore, included in the 30th chapter of the present work. This chapter is available in three manuscripts.
There are of course, separate texts on the synonyms of drugs of ayurveda. But most of the extant ayurvedic works on materia medica invariably provide synonyms of drugs along with their properties. It is keeping in view this tradition of ayurveda, and also in order to make the present work more useful to research workers, physicians and students that these eight chapters have been included here.
All the manuscripts procured- for the editing of this work were full of grammatical and syntactical errors. Some of these mistakes were common to all the manuscripts. Even the arrangement of topics in these manuscripts varied considerably. Many terms and suffixes used in this work do not stand correct according to the tradition of Panini's grammar. The readers will find some such terms even in the present publication. It is likely that these mistakes were there in the original texts from where references were collected and the scholars who did the job did not think it proper to make any change. The other possibility is that these errors were introduced by subsequent calligraphers.
There are some orthographical peculiarities in all the manuscripts of this work. In several places na has been used in the places of na, sa in the place of sa and sa, ba in place of va, kha in the place of sa, ja in the place of ya, ra in the place of la, gha in the place of dha and vice versa. In several places the consonants after ra are duplicated.
While editing this work, the variant readings (which include some grammatical errors also) are given at the end of each chapter under Notes and References and the original manuscripts are referred to as adarsa pustika. Some topics given in this work are also available in other extant ayurvedic works. The variant readings in these texts are given at the end and these extant texts are referred to as akara. Some portions of the manuscripts were so corrupt and incomplete that we did not think it proper to include them in the main text" In view of their significance from the materia medica point of view, they are given in the "Notes and References" at the end of the chapters.
In the manuscripts some texts are originally referred to by name from where the information was collected by the scholars. The readings in these texts bear a striking resemblance to those of Madhava dravyaguna and Bhava prakasa. The former has been edited by Prof. P.V. Sharma and published by Chawkhamba Vidya Bhawan, Varanasi in 1973. References to these works are conspicuous by their absence in the original manuscripts. However, to facilitate research and study on this subject, these references are provided in the present work in square brackets [ ]. Since the names of these texts are not described in the original manuscripts, it is very difficult to determine as to who borrowed from whom. It is also very likely that both have' borrowed their texts from a third source which has since become extinct.
While providing the English translation of the text, we have been very conscious of avoiding mistranslation. Where equivalent English words are not available, in the English text, the Sanskrit words have been transliterated as such and printed in italics. The glossary appended to this work provides a brief explanation of such terms. The nearest English equivalents of many such technical terms are given in parentheses in the English text itself.
The botanical names of most of the medicinal plants are given in parentheses against the Sanskrit names of drugs in the side-headings. Similarly, the English equivalents of animals, metals, minerals, etc., are provided. Wherever there is any controversy regarding the correct indentification of a drug, the botanical or English names have not been provided, lest the reader should be misguided.
One manuscript of this work was procured from a private individual of Varanasi. Some scholars had attempted a Hindi translation of this work. From the language and the paper, it appears that this attempt was not of recent origin. In some places, this Hindi translation has been consulted to decide upon the exact reading of the text.
The history of the materia medica of ayurveda is as old as the Vedas. The Rk Veda (prior to 4500 B.C.), which is the oldest repository of human knowledge, has described about 67 plants. Other Vedas, namely, Saman, Yajus and Atharvan are also replete with references to various aspects of ayurveda, including the description of drugs and their therapeutic effects. Medicinal plants are also described in the samhita, upanisat and purana texts.
Ayurveda is an upaveda or subsidiary text of the Atharva veda and it has the following specialised branches;
(1) Kaya cikitsa or Internal medicine;
(2) Salya tantra or Surgery;
(3) Salakya tantra or the treatment of diseases of head and neck;
(4) Agada tantra or Toxicology;
(5) Bhuta vidya or the management of seizures by evil spirits and other mental disorders;
(6) Bala tantra or Paediatrics ;
(7) Rasayana tantra or Geriatrics including Rejuvenation therapy ; and
(8) Vajikarana tantra or Science of Aphrodisiacs.
Classics were composed on each of these specialised branches. In some classics, all these branches of ayurveda were put together. Prior to the seventh century B.C., many ayurvedic classics were composed. The important ones, among them, are Caraka samhita, Susruta samhita, Bhela samhita, Kasyapa samhita and Harita samhita, Most of these texts are not available in their original form now. Caraka samhitd, which was originally composed by Agnivesa and was called Agnivesa samhita, was subsequently redacted by Caraka. Even this redacted version is not available in its entirety now. Out of 120 chapters, about 41 chapters were missing and were subsequently added by a fourth century scholar named Dr dhabala. Susruta samhita was also redacted by Nagarjuna. The remaining three texts are not available in their complete form. Harita samhita, which is available now, appears to be different from the original one. Subsequently, two texts of Vagbhata, namely, Astanga hrdaya and Astanga samgraha were added to this series of classics and both these works are available in their complete form. In all these important ayurvedic classics, separate chapters are provided for the description of drugs and their therapeutic properties. The fundamental principles dealing with the concept of drug composition and drug action are also described in these texts. Dravya guna or materia medica, as a separate' text, came into existence much later.
The advent of Buddhism in India brought considerable change in the practice of ayurveda. Surgery, the performance of which is invariably associated with pain, was treated as a form of himsa or violence, and therefore, its practice was banned. To compensate this loss, and to alleviate the sufferings of ailing humanity, more drugs were added during this period to ayurvedic materia medica. Prior to this period, metals and minerals were no doubt used for therapeutic purposes. But their use was in a crude form and they were sparingly used, Buddhist scholars added considerably to the metals and minerals in ayurvedic materia medica, inasmuch as Rasa sastra or Iatro-chemistry, formed a specialised branch and many authentic texts were composed on this subject. Thus, the loss by discarding the practice of surgery was well compensated by the addition of iatro-chemistry to the materia medica of ayurveda during this period.
Some of the Buddhist rulers, like Asoka, established several herb-gardens, so that people could get drugs conveniently for the treatment of their diseases. Buddhist monks were encouraged to learn ayurveda and practise it, which was considered to be the most convenient and popular method of spreading the teachings of their Preceptor. Thus, through Buddhism, ayurveda spread to Sri Lanka, Nepal, Tibet, Mongolia, the Buriyat Republic of Soviet Russia, China, Korea, Japan and other South-East Asian countries. Ayurvedic texts, including texts on materia medica, were translated into the languages of these countries and these are stilI available in translated form even though some of their originals have become extinct in the country of their origin. Based upon the fundamental principles of ayurveda, some local herbs, diet and drinks were included in the traditional medicine of the respective countries. The materia medica of ayurveda was thus enriched .
India was severally invaded by outsiders like the Greeks, the Saks and the Hoons, When these -people came into contact with the rich tradition of India, especially the medical science, they carried back with them medicines and doctors. Indian doctors who went with them, translated ayurvedic texts into their languages. The new drugs which were specially used in those places were incorporated into the ayurvedic pharmacopoeia. Such repeated exchanges of scholars enriched ayurveda and its materia medica. Through commercial channels ayurvedic drugs and spices were exported to these countries and they were held in high esteem there.
Several universities were established during this period for imparting theoretical and practical training in different religious and secular subjects. Taxila and Nalanda were the two such universities which attracted not only intellectuals, from different parts of this country but many from abroad. In Taxila, there was a medical faculty with Atreya as its Chairman. In Buddhist literature, there are many interesting stories and anecdotes about the activities of these universities, their scholars and faculty members. One such anecdote is related to Jivaka who was three times crowned as the King of Physicians because of his proficiency in the art of healing. He was an expert in paediatrics and brain surgery. It was the practice at that time for candidates desirous of admission to the faculty in the university to appear for a test before the Dvarapala or the gate-keeper. Jivaka and several other princes had to face these tests before being considered for admission to the medical faculty. They were asked to go to the nearby forests and collect as many plants as possible, which did not possess any medicinal property. By the evening candidates returned with several plants which they considered to be free from medicinal properties. Jivaka did not return for several days and, when he did, he was empty handed. On a query from the gate-keeper, Jivaka replied, "I could not find any plant, or for that matter anything which does not have medicinal value." He alone was selected for admission to the medical faculty. This was the status of knowledge of the candidates for the medical faculty at that time. This was the time when the knowledge of materia medica became highly developed.
|Indo-Romanic Equivalent of Devanagari||xxx|
|Chapter 1||Fundamental Principles||1-11|
|Chapter 2||Properties of Drugs||12|
|Chapter 3||Different Types of Salt etc.||122|
|Chapter 4||Sugar cane Juice and its Products||128|
|Chapter 6||Milk & Milk Products||141|
|Chapter 8||Butter Milk||164|
|Chapter 9||Butter and Ghee||171|
|Chapter 10||Different Types of Oil||179|
|Chapter 11||Alcoholic Drinks||188|
|Chapter 13||Different Types of Urine||204|
|Chapter 14||Different Types of Water||210|
|Chapter 15||Different Types of Rice||241|
|Chapter 16||Different Types of Corn and Pulses||245|
|Chapter 17||Different Types of Meat||256|
|Chapter 18||Different Types of Fish||286|
|Chapter 21||Group of Best Articles||348|
|Chapter 22||Attributes of six Tastes||352|
|Chapter 23||Different Types of Manda||355|
|Chapter 24||Peyas and Allied Preparations||359|
|Chapter 25||Supa and Allied Preparations||364|
|Chapter 26||Meat and Its Preparations||370|
|Chapter 27||Yusas and Allied Preparations||376|
|Chapter 30||Groups of Drugs||410|
|Chapter 31||Synonyms of Drugs (Abhayadi Varga)||450|
|Chapter 32||Synonyms of Drugs (Sunthyadi Varga)||496|
|Chapter33||Synonyms of Drugs (Karpuradi Varga)||507|
|Chapter 34||Synonyms of Drugs (Suvarnadi Varga)||529|
|Chapter 35||Synonyms of Drugs (Vatadi Varga)||541|
|Chapter 36||Synonyms of Drugs (Draksadi Varga)||554|
|Chapter 37||Synonyms of Drugs (Kusmandadi Varga)||587|
|Chapter 38||Synonyms of Drugs (Jaladi varga and food preparations)||602|
|Index: I||Glossary of Technical Terms||625|
|Index: II||Drugs and Diet described in this Text||645|
|Index: III||Synonyms of Drugs||673|
We are very happy to present before our esteemed readers and learned scholars this work on "Basic Principles of Ayurveda". This is the second volume in the series Todarananda- Ayurveda Saukhyam, the first being "Materia Medica of Ayurveda" published early this year.
Ayurveda Saukhyam contains 97 chapters whose details are given in the Introduction to the present work. The various aspects of ayurveda are unfortunately, scattered in different places in this encyclopedic work and even the topics of each chapter are some- times haphazardly tossed together without any visibly systematic arrangement. One may hazard a guess that perhaps the work was not finally edited, and immediately after the compilation of the material, further work was discontinued.
The present volume is prepared on the basis of the first six chapters of Ayurveda Saukhyam. These chapters primarily' deal with the basic principles of ayurveda and allied topics.
In the 'Introduction' to the present work, the life of Raja Todara malla and his intimate relationship with this work have been explained. After this book was printed, we have come across a book on "Raja Todar Mal" written by Kumud ranjan Das, published in 1979 by Saraswat Library, Calcutta. This is, perhaps, the first book of its genre and scholars interested in the biographical details of this great statesman, administrator and scholar, may refer to this book.
The first chapter of the present work deals with various specialties of this system of medicine. The attributes of genuine drugs, physicians, nurses as well as patients are described in this chapter in detail. Medical ethics, classification of diseases and their complications and methods of examination of the patient are also described here.
The second chapter deals with various stages of the process of the manifestation of diseases which are called kriya kalas, Various aspects of dosas, dhatus and malas are described in detail. The classification of desa or locality and the characteristics of different types of physical constitution are also given.
The third chapter is concerned with different therapeutic measures and the attributes of different categories of drugs. The basic theories of Rasa, Guna, Virya, Vipaka and Prabhava are elucidated and the regimens that should be followed in different seasons and in the day time and epidemics along with their management are also described. The general conduct conducive to the well being of human beings is also explained here.
The fourth chapter deals with embryology, maternity and various anatomical as well as physiological topics. The process of metabolism and marmas or vital organs are described in detail in this chapter.
In the fifth chapter prognostic signs, messengers, dreams and omens which are conducive to the recovery of the disease are described in detail.
The sixth chapter describes various methods for the examination of patients. The examination of pulse, urine, stool, the eyes, the tongue, the teeth and nails are described in detail. In addition, the tantric methods for determining the prognosis of a disease and' the future health and ill-health of patients are also elaborated in this chapter.
As is familiar to scholars, exact English equivalents of many Sanskrit terms are not available. Providing such explanations repeatedly as and when they appear in the text would have made the reading of this book quite cumbersome. In view of this, besides the index, a glossary of sue terms is given at the end. Certain terms with controversial meanings and some other terms indicating the names of plants, animals etc., which are not clearly identified are also included in this glossary for the benefit of the readers.
Manuscripts which were utilised for the collation and edition of this work were full of calligraphic errors. Most of the original texts referred, to in this work are not available now. Therefore, it was difficult to ascertain the correct reading in many places. Any correction without authentic textual support might mislead the reader. Keeping this in view, corrections of some such Sanskrit texts in this book have not been attempted. The English translation of these texts is based on the Hindi translation which was attempted on one of these MSS. Where the text was absolutely unintelligible, the English translation has been omitted and this has been indicated below the Sanskrit text within square brackets.
According to the Indian tradition, the four primary objectives of human life are (i) Dharma or performance of such rites as are conducive to the well-being of the individual as well as his society, (ii) Artha or the collection of the means of livelihood (iii) Kama or the satisfaction of the mundane desires and (iv) Moksa or the attainment of salvation. Good health is considered to be the sine qua non for the achievement of all these four fold objectives. The man has therefore, eternally endeavoured to keep himself healthy and free from miseries. These miseries are of the following three types:
(1) Adhyatmika duhkha or miseries that arise out of factors which operate from within the living organism. This is again of two types namely Sasrika or somatic and manasika or psychic;
(2) Adhibhautika duhkha or miseries caused by factors which operate on the living organism from outside; and
(3) Adhidaivika duhkha or miseries effected by providential causes or acts of the gods, that is factors that are beyond human control.
Like all systems of Indian sciences, the science of medicine has taken origin from the gods. According to Indian mythology, Ayurveda was first perceived (not composed) by Brahma, and he taught this science to Daksa-Prajapati, who taught it to the AsviniKumaras, and they taught it to Indra. About the further hierarchy of Ayurvedic propounders, different Ayurvedic texts vary. According to Susruta Samhita, Lord Dhanvantari learned it from Indra and according to Caraka Samhita, Bharadvaja (also Atreya) learnt it from Indra. According to Brahma Vaivarta Purana, Bhaskara composed Ayurveda as the fifth Veda on the advice of Prajapati.
While Brahma Vaivarta Purana considers Ayurveda to be the fifth Veda, Caraka, Susruta and Kasyapa have described its allegiance to the Atharva Veda. On the other hand, Carana vyuha and Prasthana bheda, where the term Ayurveda was used perhaps for the first time, have described Ayurveda as an Upaveda of the Rk Veda.
The Vedas are the most ancient repository of human knowledge. All the subjects of science and arts have therefore their original source in the Vedas.
An analysis of the material in the Vedas reveals that all the four Vedas are replete with references to various aspects of medicine. The gods like Rudra, Agni, Varuna, Indra and Maruta were designated as the celestial physicians. The most famous physicians at that time were the Asvins, In the Vedas many miraculous achievements in the field of medicine and surgery had been attributed to them. Revitalisation of individuals and saints, correction of sterility, giving longevity and cure of serious diseases like Yaksma (Tuberculosis) are attributed to them. Many surgical performances like transplantation of the head of a horse in a human trunk and its subsequent replacement by the human head, providing artificial limbs, connecting the head of Yajna to his trunk etc., are described in several places. In the Vedas, the fundamental principles of the science of medicine including the tri-dosa concept, sapta dhatu concept, the concept of digestion and metabolism, anatomical descriptions and descriptions of several diseases are available. Different types of bacteria that are responsible for the causation of diseases are also described in detail. Some of these bacteria are stated to be invisible to the naked eye. The process of delivery, cauterization, toxins, correcting the seizures of evil spirits, rejuvenation therapies and aphrodisiacs are described in many places. Medicinal plants, their different parts and therapeutic effects are also described. About 28 diseases along with their medicines are also described. The method of preparation of medicines is available only in brief. In the Rk Veda, there is a description of 67 medicinal plants. In the Yajur Veda, 81 medicinal plants are described. Two hundred ninety medicinal plants are described in the Atharva Veda alone. In addition,' description of about 130 medicinal plants is available in Brahmana literature. It is described in the Rk Veda that Vispala, wife of Khela king, lost her legs during a war. She was supplied with a pair of artificial legs, and they were fitted to the body through prosthetic surgery.
The most ancient Ayurvedic classics that are available today are Caraka samhitii and Susruta samhitn. They were composed, according to scholars entitled to an opinion, during the 7th century B.C. It is during the mediaeval period, in about the 3rd century after Christ that l atro-chemistry or Rasa Sastra came in a big way to be incorporated into Ayurveda. Thereafter, India was subjected to number of foreign attacks and internal conflicts. There was very little time for people to think of science. They were engaged in fighting for the security of the country. Original thinking was completely at a stand still. Science by nature is progressive. It is more so in the case of a medical science. Any arrest of this pro- gross in original thinking leads to dogmas, prejudices and accumulation of superstitious ideas. This is exactly what happened to Ayurveda during this period. During foreign invasions and internal frictions, many original Ayurvedic works, among others, were destroyed. Whatever remained had to be preserved and explained with the help of commentaries and notes. This was exactly the position in the 16th century A.D. when Todara malla wanted to preserve the ancient knowledge from the then available mutilated Ayurvedic works and took initiative for the composition of the work ayurveda saukhyam' by compiling material from different authentic Sources.
|Indo-Romanic Equivalents of Devanagari||xxviii|
From times immemorial man has been waging an incessant war against a host of diseases. The sages of the ages gone by are well- known to the scholars of ancient culture for their lore and learning regarding a variety of herbs and other media for curing various ailments.
Rudra (Siva) is the foremost Divine Physician. Invoking Him for general welfare, Grtsmada, a sage of yore, sang: "By the most salutary medicines given by thee, O Rudra, I would attain a hundred winters", and added, "Raise up our heroes with remedies. I ,ear of thee as the best physician of physicians". The deity is, thus; the pioneer of the system of medicine. He, being the lord of all learning, from Him was handed down, along with other branches of learning, the science of healing to man on this earth, who thenceforth not only preserved what was given to him, but also, on his part, propagated it by introducing new researches and experiments with the result that many a man of wisdom compiled literature on health and longevity. This traditional activity has been kept alive even today; and I am happy to mention the names of two scholars- Vaidya Bhagwan Dash and Vaidya Lalitesh Kashyap-c-who have recently augmented the store of Ayurvedic literature by their joint contribution. They have been working arduously on Raja Todara Malla's voluminous work entitled Ayurveda Saukhyam which means "Bliss through Ayurveda".
Ayurveda Saukhyam is encyclopedic in norm and form in as much as it has a total of ninety seven chapters. Each chapter is called a haria which means "joy". The present volume has four chapters embodying the XIH, XIV, XV and XVI chapters respectively. These four chapters dealing with (i) methods of diagnosis of diseases, (Ii) six therapies, (iii) administration of different types of pharmaceutical processes, and (iv) diagnosis and treatment of fever, have occupied a little less than eighteen hundred verses, which is really an enormous and demanding task to perform and too difficult to be achieved by those other than geniuses.
The language employed in the book is Sanskrit which is completely devoid of bombastic style. It is simple and natural, and the flow of expression is very vivid. A man of literature finds here in an anthology inasmuch as verses have been culled from more than seventy sources inclusive of persons and works. Apart from the renowned names, many lesser known authors and works have been cited. For instance, Nala, Vrnda, Vyadi, Bhoja, Bhela, Gopura, Bhaluki, Carpati, Dhurjati, Tottala, Jaijjata, Kharanada, Vrndaraka and Palakapya are persons; and Cikitsa-Kalika, Naksatra-malika, Srinivasu-Samhita, Mati-mukura, Cint amani, Rasa-raja- laksmi, Saivagama, Svacchandaiaktysgama, Slva-rahasya and Hara- mekhala are works quoted here, Which generally escape mention in the day-to-day parlance of the practitioners of Ayurveda. It is thus clear that this work contains a gist of researches and experiences of many men of erudition in the science of healing humanity.
It was the general practice in ancient India to write in verse. In the wake thereof, books on medicine and surgery also were mostly attempted likewise probably for the reason that verses are easy and interesting to learn and to remember. A student, having learnt this book by heart, can become a walking cyclopaedia of Ayurveda. The metre employed is mostly Anustun interspered, however, with some others like Upajati. Prose is used sparingly. Disturbance in the basic triad of pillars of the body (dosas), according to Ayurveda, is responsible for physical affliction which has its repercussions on the mind also. Similarly, any kind of mental agony tells upon the physique. Therefore, Ayurveda treats a person as one composite unit of body, mind and soul.
As there is no cure-ali or panacea for diseases, the men of wisdom have noted down I in their learned treatises manifold methods of treatment. Being essentially a pycho-physical entity, man needs for his welfare not only various material media such as herbs and minerals, but also some psychic therapy. Keeping this fundamental fact in mind, Todara malla has suggested in his book both medicines and esoteric formulae.
Classical Ayurveda is theist in theory and practice. Accordingly, the compilers of the present book begin with an invocation to Lord Ganapati, the Remover of all obstacles, and likewise refer to various deities at several places. One is advised, for instance, to worship Lord Siva, Surya, Visnu and others before taking the Mrtyunjaya Rasa. At another place, Caraka is quoted as suggesting that a person suffering from Visama jvara can get rid of the the disease by worshipping Siva, Parvan and their attendants. Similarly, a person who prays to Lord Visnu by repeating His Thousand epithets is relieved of all varieties of fever, as vouchsafed by Caraka, These are a few instances of Todara malia's attitude of devotion to the Supreme Being and other divinities.
The original work was entrusted to about six copyists. Such copying was then in vogue. Old manuscripts thus vary in readings, the variations being the result of either the carelessness or the ignorance of the scribes. Here they are edited to get the correct reading. Editing, which is decidedly a technical job, requires collection and collation; and the present work has been edited very efficiently on scientific lines.
The Sanskrit text has been rendered into English; and I am glad to observe that the translation has been very correct and accurate.
I must congratulate both the editors-cum-translators on bringing out this valuable work. Without their sincere endeavour over a long period, it was not possible for us, the medical practitioners in general and for the community of vaidyas in particular, to have this informative and instructive voluminous work of excellence.
I would surely like to recommend this work for scholars and students as well; hoping that it will be widely read and highly appreciated.
We have already placed before our esteemed readers the first two volumes of the Ayurveda Saukhyam in Todarananda an encyclopedic work consisting a total of ninety seven chapters. Our first volume dealing with the Materia Medica of Ayurveda is based on ten chapters. The second volume dealing with the Basic Principles of Ayurveda comprises six chapters. Four chapters dealing with the Diagnosis and Treatment of different types of fever and allied topics are included in this third volume of the series.
The first chapter of this volume deals with the Ayurvedic method of the examination of diseases. Unlike modern medicine, Ayurveda does not accept germs or invading organisms as the primary factors for the causation of diseases. They are treated as the secondary causes -the primary cause being the disturbance of the equilibrium of dosas, dhatus and malas. The term jvara is generally translated as fever. But there is a difference between these two terms. In the allopathic system of medicine, fever is not treated as a disease but only a symptom of another disease. On the other hand, the jvara of Ayurveda is a disease entity based on specific samprapti or pathogenesis. Readers are requested to keep this point in mind while going through this book. A disease, according to Ayurveda, is examined keeping in view the nidana (etiological factors), purva rupa (premonitory signs and spmptoms), rupa (actual signs and symptoms), upasaya (exploratory or homologatery therapies) and samprapti (pathogenesis). These five factors taken together are called panca nidana and without their proper appreciation, successful Ayurvedic treatment is next to impossible.
The second chapter deals with six categories of Ayurvedic therapies. As has been stated above, Ayurveda does not lay much emphasis upon the seed. It is the field which is of primary importance for the treatment of diseases. Germs or seeds may be there in the body. But, if the field or tissue elements of the body are barren or immune to them, then the germs will not be able to produce a disease. Therefore, the aim of Ayurvedic therapy is not to kill any germ but to make the tissues of the body immunised so that these germs wiII not be able to multiply and grow. This results in both prevention and cure of diseases. Based on this fundamental principle, in Ayurveda, therapies are classified into six categories in general. These six categories of therapies are often administered by permutation and combination because diseases are generally found in a mixed form.
The third chapter deals with the diagnoses and treatment of various types of jvara (fever) and their treatment in general. The use of opium was prevalent in this country when the work was composed-vide verse no. 288 of this chapter. Different types of diet and regimens prescribed and prohibited for this ailment are described in detail. Medicines become ineffective if the patient resorts to unwholesome diet and regimens. Therefore, in Ayurveda, a lot of emphasis is laid upon the use of correct diet and regimens.
The fourth chapter provides an exhaustive description of recipes for the cure of obstinate and otherwise incurable types of sannipata jvara, visama jrara, exogenic fever, relapsing fever and chronic fever. The recipes in this chapter are culled from different authentic classical works. Further, it has been claimed that all these recipes are traditionally known to be effective; and their effectiveness has been experienced by the author himself-vide verse no. 1398 of this chapter.
On the basis of Todara malia's Ayurveda saukhyam, the two volumes in this series-one on the Materia Medica of Ayurveda and the other on the Basic Principles of Ayurveda have already Men published. The chapters on the Diagnosis and Treatment of Diseases are to be published in the subsequent five volumes. This third volume deals solely with the Diagnosis and Treatment of the most important and common disease called jvara (fever). With a view to enabling the reader to appreciate the contents of these volumes, it is necessary to elucidate some of the fundamental concepts regarding diseases and their treatment in ayurveda.
Diseases in different Ages
According to Indian mythology, the period from the creation of the universe up to its dissolution is divided into four yugas or ages, viz., Satya, Treta, Dvapara and Kali. During the Satya yuga (the age of truthfulness), the mind of the individual was free from perversions like passion, anger, grief, attachment, false-hood and envy. The body of the individual at that time was not afflicted with malnutrition nor was he used to sophisticated living conditions. Therefore, man was relatively free from disease. In subsequent ages, viz., Treta yuga and Dvapara yuga, man became gradually exposed to adhyatmika, adhidaivika and adhibhautika types of miseries. Such miseries reached their apogee during Kali yuga which is prevailing at present.
Soul and its transmigration
Ayurveda believes in the existence of Soul (Jivatna) in the individual's' body which is a part of the universal Soul (Paramatma). This Soul is free from any kind of morbidity i.e. it is unaffected by either worldly pleasure or pain. It is Sat, Cit and Ananda. But because of its association with manas (mind), buddhi (intellect) and ahahkara (ego)-which, taken together, are called antah karana tma appears to get afflicted with pleasure and pain.
Ayurveda believes in the transmigration of the Soul along with four subtle elements and the mind from the person after his death to an embryo freshly conceived. This process continues till the attainment of nirvana or salvation. Therefore, the samskaras (impressions) of one life period continue during the subsequent rebirths. Some diseases occur as a result of evil or sinful acts. It is not necessary that the results of such sinful acts must necessarily mature during the same span of life. The results of the sinful acts of one life period may mature during the subsequent rebirths to produce a disease. This is called bhagya, and special rituals like mantra, japa and homo should be performed by the person to overcome such diseases.
Psycho-somatic Concept of Disease
Ayurveda believes in the unity of the body and the mind. Mental perversions affect the physical functions; and morbidity of the body affects the mental activities. A disease, therefore, is not exclusively psychic or physical. Since both physical and mental factors are responsible for the production of diseases, for their treatment also, some regimens including good conduct are prescribed along with appropriate drugs and diet. For the so-called psychic diseases side by side with psycho-therapy, appropriate medicines are also prescribed. For example, a person suffering from gastritis or gastric ulcer is asked to practice meditation and be free from worry and anxiety including anger or passion. Such prescriptions may appear quaint but they certainly 'help the patient to overcome his sufferings.
Treatment of Individual as a whoel
When a patient, suffering from the diseases of the eye or the ear, comes to a doctor's clinic, it is generally the eyes or the ears which are investigated and treated by the doctors. It is as if the eyes or the ears alone come to the doctor's clinic. But to an Ayurvedic physician it is not only the eyes and the ears that come but the whole individual. There is thus a subtle difference in approach to the problem of disease. The Ayurvedic physician while treating the afflicted organs, looks to the place of origin of the disease. Thus, he treats the ailment right from its root. If there is constipation, a mild purgative is administered. If there is congestion in the nose, inhalation therapy is administered. If there is over-exertion, the patient is advised to take rest. These are obviously not directly connected with the ailment for which the patient has come to be treated. But by correcting the incidental ailments, the disease is taken care of at its root to ensure that there is no relapse.
Emphasis on Positive Health
Ayurveda emphasises the maintenance of positive health and prevention of diseases in preference to their cure. For the prevention of the process of aging, maintenance of youthful vigour and for immunising the body against the attack of diseases, rasayana or rejuvenation therapies have been prescribed. In fact, this constitutes one of the specialised branches of Ayurveda. In different seasons, dosas of the body undergo some natural variations. To keep them in a state of equilibrium in the face of seasonal vagaries, different types of diet, drinks and regimens for different seasons have been prescribed. All these taken together are called rtu carya. Similarly, regimens have been prescribed for different parts of the day and night which are called dina carya and ratri carya respectively. For keeping the body free from disease, Ayurveda lays emphasis upon good conduct and behaviour on the part of the individual which is called acara rasayana or rejuvenation by good conduct.
Germ theory Ayurveda believes in making the tissue elements of the body resistant to the attacks of organisms in preference to destroying these organisms for the cure of diseases. Ayurveda does, no doubt, recognise different types of germs as causative factors of diseases.But they are considered as secondary factors, the primary factor being the disturbance in the equilibrium of dosas. Seeds germinate if they are placed on fertile soil in a congenial atmosphere. If seeds are placed on barren soil, not only do they not germinate, but also they lose their germinating power in the course of time and die out. Similarly, if there is equilibrium of dhatus and dosas, germs, howsoever virulent they may be, do not multiply but die a natural death.
|Indo-Romanic Equivalent of Devanagari||xvi|
To day, there is a growing awareness among the international community regarding the utility of traditional medicine. Ayurveda, because of its intrinsic potentialities and close association with the culture and tradition of the community has assumed a unique position in the medical and health care programmes of the developing and under-developed countries of south-east Asia. Its services are equally in demand in other developed countries.
In the past, ayurveda had crossed the political and geographical barriers. It pervaded and was adopted as indigenous medicine with different names in the countries of Asia. Cheapness, easy availability, absence of toxic side effects coupled with the presence of side benefits, and above all, the therapeutic potentiality coupled with rational fundamental principles account for its popularity among the people living both in rural as well as urban areas.
Apathy of the previous foreign rulers, antagonism of some of the so called intellectuals who are trained in foreign traditions, ignorance of the country's health planners and the lack of financial support from the administrators have all failed to divert the attention of the people from ayurveda to other systems of medicine. On the other hand, international bodies like the World Health Organisation are evincing keen interest and making sincere efforts to promote ayurveda, among others, by providing expert advice and financial assistance. It is therefore, essential to apprise the intellectuals of this country and abroad about the real merit of ayurveda in a language known to them and in a style understood by them. This is one of the primary objectives of undertaking this work on Ayurveda saukhyam of Tadarananda.
Already three volumes of this series have been published. The first volume comprised chapters on Materia Medica, the second volume on Basic Principles and the third volume on the Diagnosis and Treatment of fever. Because of limitations of space, the present volume, which is the fourth in the series comprises the description of the Diagnosis and Treatment of nine diseases only. The remaining diseases will be included in subsequent volumes.
As was explained in earlier volumes, this work has been collated and edited on the basis of six manuscripts some of which were incomplete. There are variations in the numbering of chapters in these manuscripts. This explains the discrepancy in the chapter-number quoted in the foot-note provided at the beginning of each chapter and in the colophon. Chapter numbers in each of these edited volumes are however, given seriatim and this should not be confused with the original chapter number of the manuscripts. As in other volumes, indexes and a glossary of technical terms are provided at the end of this-book.
The original manuscripts had many grammatical and syntactical errors in them. Corrections have been made only when such changes were supported by other manuscripts-and other authentic texts. It was kept in view that such changes should not alter the implications of terms. This is not a kavya simply to be enjoyed but a work with practical utility. Recipes are prescribed for saving the life of patients and changes in these recipes might be injurious to the health of the patient. Therefore, wherever such apprehensions were felt the incorrect words have been left as they were. These should be corrected in future with the help of better manuscripts of this work. This also explains the usage of some terms in this work which do not stand to be correct according to the rules prescribed in Panini's grammar.
We are extremely thankful to Kumari Kanchan Gupta and Shri Subhash Gupta who were of considerable help to us at each and every stage of the preparation of this work. We have no words to express our gratitude to the publisher who was a constant source of inspiration in this endeavour. May Lord Dhanvantari keep them healthy and happy.
We are fully aware of our limitations to undertake such a scholarly work. To quote Cakrapani Datta, the reputed commentator of Caraka Samhita:
Ayurveda or "the science of life" has been prevalent in India and its neighbouring countries since time immemorial. It has its unique concept of health. Generally, the term "health" is interpreted as "freedom from disease". According to ayurveda, health does not connote a negative approach of keeping the body free from diseases but a positive one of enjoying an uninterrupted sense of physical, mental and spiritual happiness. It is, therefore, not a "system of medicine" in the conventional sense but a "scierce of life", or better still, a "way of living."
The individual cannot live in isolation. To keep him healthy, it is necessary to make his surroundings, that is his family, his society and his country free from physical, mental and spiritual ailments. Therefore, ayurvedic prescriptions and prohibitions do not pertain to an individual alone but also to the society or the human beings as a whole.
Man should live for a minimum span of one hundred years. In his old age he should not suffer from senile changes in the body and the mind. He should not be deprived of the youthful vigour and sharpness of intellect. He should not be crippled physically. He should be able to see clearly, hear clearly, speak clearly and effectively participate in the activities of the society. To achieve this, efforts should be made right from the youth. Along with the nourishment of the body, there should be mental tranquility and spiritual purity.
Ayurveda has its unique method of identifying a disease and describing its diagnosis as well as treatment. Diseases are broadly classified into two categories, viz. nija or those caused by internal factors, and agantuja or those caused by external agents like injury and afflictions by evil spirits. Both these types of diseases involve aggravation of dosas. In the former category, dosas get aggravated in the beginning and diseases are manifested subsequently. In the latter category, injury etc., take place in the beginning and dosas get aggravated subsequently.
Disturbance in the equilibrium of dosas plays the most important role in the manifestation of a disease. It may be either increase in the quantity (dosa vddhi) or decrease in the quantity (dosa ksaya) of dosas. The former, that is the increase in the quantity of dosas is primarily responsible for the causation of a disease. The latter, that is the decrease in the quantity of dosas does not produce a disease directly. Signs and symptoms of dosa ksaya (decrease in the quantity of dosas) are no doubt described in ayurvedic texts. This only helps the physician to determine that another dosa which has opposite attributes has been aggravated.
Quantity apart, there may be a change in the quality of a dosa. All dosas have their specific attributes. Without any change in the quantity, if there is any change in the quality of the dosas, this is called dosa dusti or vitiation of dosas. This is also responsible for the causation of diseases. This ultimately leads to the aggravation of the dosas, Therefore, dosa vrddhi (aggravation of dosas) and dosa dusti (vitiation of dosas) are often used as synonyms.
Dosas circulate all over the body including the nails and hair. Even urine, feces and sweat which are on their way out of the body contain dosas. As a result of environmental changes, during different seasons, during different periods of the day and night, during different stages (ages) of life and during different periods of the intake and digestion of the food, one or other of the three dosas gets aggravated. To a limited extent, the body is capable of adapting to such minor changes in the equilibrium of dosas and no disease is produced. But when the limit is crossed' either by natural phenomena or by improper food, drinks and regimens or by psychic stress and strain, a disease is caused.
The body is composed of several categories of srotas or channels of circulation. Dosas as well as the mind (which latter is atomic in nature) move through all these channels of circulation. Movement of the mind is, however, limited to the body excluding' the nails and hair. But dosas move all over the body including the nails and hair. The aggravated or vitiated dosa while circulating in the body gets lodged in a particular spot which is weak or which is exposed to stress and strain. This is the beginning of the process of disease formation. The agnis or enzymes located in that spot get afflicted resulting in the impairment of their functions which includes digestion and metabolism. The tissue elements circulating in that channel, therefore, do not get properly meta-bolised and assimilated into the permanent tissues. They remain back in the channel. Such uncooked elements are called ama. As a result of the accumulation of this ama, the channel gets blocked which is called sroto rodha. The tissues comprising the channel suffer from starvation because of their inability to utilise the nutrient material circulating in the channel as a result of the impairment of the functions of agni or enzymes. This condition is called sroto dusti. Generally, sroto rodha or the obstruction to the channels of circulation and sroto dusti or the vitiation of the channels of circulation are interrelated inasmuch as one is caused by the other.
As a result of this obstruction or vitiation of the channels of circulation, the circulating fluid accumulates in excessive quantity in the proximal side. Because of positive pressure, it tries to find a new path to join the main stream. This results in the diversion of the route which is called vimarga gamana. The obstructed place of the channel gradually becomes hard and takes a nodular form which is called sira granthi. This place is called the udbhava sthana or the site of origin of the disease. Radical eradication of the disease involves correcting this "site of origin" which will be discussed later.
From this "site of origin" the fluid mixed with ama takes diverse routes. These are classified into three categories, viz. sakha (skin and channels of other tissue elements), kostha (viscera of the thorax and abdomen) and marmasthisandhi (vital organs, bones and joints). These diverse routes are collectively called marga. Knowledge of this has an important bearing upon the treatment of a diseases which will be discussed later.
|Indo-Romanic Equivalents of Devanagari||x|
|Chapter 1||Diagnosis and Treatment of Atisara (Diarrhoea)||1-69|
|Chapter 2||Diagnosis and Treatment of Sangrahani (Sprue syndrome)||70-134|
|Chapter 3||Diagnosis and Treatment of Arsas (Piles)||135-218|
|Chapter 4||Diagnosis and Treatment of Agnimandya (Supression of the Power of Digestion)||219-283|
|Chapter 5||Diagnosis and Treatment of Parasitic Infection||284-298|
|Chapter 6||Diagnosis and Treatment of Anemia||299-342|
|Chapter 7||Diagnosis and Treatment of Rakta pitta||343-382|
|Chapter 8||Diagnosis and Treatment of Tuberculosis||383-437|
|Chapter 9||Diagnosis and Treatment of Cough||438-471|
|Index I||Name of Authors and Books quoted in the Text||472|
|Index II||Recipes described in the Text||473|
|Index III||Drugs with their Botanical/English Names||478|
|Index IV||Glossary of Technical Terms||495|
We are exceedingly glad to present before our esteemed readers this 5th volume of Todarananda Ayurveda Saukhyam series. Details of the 97 chapters of this work are already furnished in pp 19-29 of the Introduction to the second volume in this series. The first volume contained ten chapters dealing with "Materia Medica of Ayurveda". The second volume included six chapters dealing with "Basic Principles of Ayurveda", "Diagnosis and Treatment of Diseases in Ayurveda" are planned to be published in volume Nos. 3-7. The third volume comprised one chapter dealing with the diagnosis and treatment of different types of jvara (fever). Nine chapters dealing with the diagnosis and treatment of atisara (diarrhoea), sangrahani (sprue syndrome), arsas (piles), agni mandya (suppression of the power of digestion), Krmi roga (parasitic infection), pandu (anemia), rakta pitta (a disease characterized by bleeding from different parts of the body), rajo yaksma (tuberculosis) and kasa (cough) were included in the fourth volume of this series. The present work which is the fifth volume in the series contains 14 chapters dealing with the diagnosis and treatment of hikka-svasa (hiccup and asthma), svara bheda (hoarseness of voice), arocaka (anorexia), chardi (vomiting), trsna (morbid thirst), murcha (fainting), daha (burning syndrome), madatyaya (alcoholism), unmada (insanity), apasmara (epilepsy), vata vyadhi (nervous disorders), vata rakta (gout), uru stambha (stiffness of thighs) and ama vella (rheumatism).
As has been reported in the prefatory matter to earlier volumes, this work is based on six different manuscripts. Almost all of them are replete with grammatical and syntactic errors. The nature of manuscripts and the style of collation, editing and translation followed for the volumes of this work, are already explained in earlier volumes and they need no further elucidation here.
Each volume of this series contains chapter nos. seriatum, But the chapter nos. of Ayurveda saukhya are different. In some manuscripts it is given in the beginning along with an invocation, and in others, it is given in the colophon. Verses of invocation, which were perhaps subsequently added, are so corrupt that we did not think it proper to include them in the text. These are given in the foot-notes along with the associated chapter nos. These chapter nos. vary in these two categories of manuscripts. This explains the discrepancy-in the chapter nos. given in the foot-note at the beginning and in the colophon of each chapter of this and earlier volumes.
Ayurveda saukhya, like other ancient ayurvedic works, was composed in Sanskrit (except occasional quotations in old Hindi). Presentation of this (so far unpublished) work simply by collating from six manuscripts and editing would have served very limited purpose. Intellectuals of this country, for the most part, are gradually drifting away from scholarship in Sanskrit. Besides, there are several scientists, physicians and orientalists in the West who are anxious to acquire knowledge about ayurveda. Most of them have no knowledge of Sanskrit. For them, it was felt necessary to provide an English translation of this text.
Translation is a hazardous job specially when it involves a highly technical work like this because the source material was originally composed nearly twenty five centuries ago-their mode of expression being quite different from those of the present age. However, we have tried to be as careful and accurate as possible. The translation could have much improved by trans- position of words and by outstretching their meanings. We have preferred accuracy, and sacrificed, whenever it was necessary, a good literary form to make it as true to the original as possible, and to reflect its correct meaning and implications.
In the volumes of this series, English translation of certain words like vayu, pitta and kapha are avoided, because these concepts being subtle and new to Western culture, exact equivalents are not available, and those in current use by some scholars, viz. wind, bile and phelgrn are totally misleading. Drugs used in the recipes for the treatment of various diseases, are for the most part botanically identifiable. But, the same drug so often repeats in these recipes that giving their botanical names against each in parenthesis would have made the reading extremely difficult. For those interested in their identity, botanical names are given in the appendix. Same was the motive behind avoiding metric equivalents of ayurvedic weights and measures; their nearest equivalents are given in another appendix along with other technical words. A deviation from this has been made while describing the signs and symptoms of diseases and therapeutic indications of recipes. For most of these terms nearest (if not the exact) equivalents in English are provided, and for others, which are very few in number, explanations have been included in the glossary of technical terms.
While describing some recipes, the exact quantity in which the ingredients are to be added and the methods of preparation are not mentioned. For such recipes, general rules prescribed for the purpose in standard ayurvedic texts are to be followed.
Ayurvedic recipes often contain metals like mercury, iron, copper, zinc, lead, gold and silver, minerals, gems, jewels and poisonous plants as weIl as animal products. Before adding to recipes, these are to be detoxicated and made assimilable. In some recipes, words indicating exact forms, viz. bhasma or suddha visa (purified aconite) are mentioned. For others, where such indications are not provided, it was presumed that the physicians are acquainted with such rules. Therefore, whether such descriptions are provided or not, invariably such metals, minerals, gems, jewels, poisonous vegetable drugs and animal products are to be purified (detoxicated) and reduced to assimilable forms like bhasma or pisti, and only thereafter, added to recipes. These should never be used in unprocessed and raw form. These pharmaceutical methods are described in standard texts on Rasa sastra.
A recipe is often described to be used in the treatment of many ailments. It is presumed that the physician has the basic knowledge of their dosage, duration of treatment, mode of administration and anupsna (vehicles) in which these are to be useful in different conditions. One should not start using these recipes in all conditions or sit on judgment over their therapeutic efficacy without the prior basic knowledge on these topics.
They vary so considerably that it is not possible to give all such variations under each and every recipe. Information on these items is provided in some recipes only to high-light their peculiarities.
These recipes are described to be manufactured in different ways and each category of preparation has a prescribed self-life (except metallic and alcoholic preparations which become more effective as they become older). These methods can also be changed to suit the requirements of physicians and patients. For example, a recipe prescribed to be prepared in the form of a tablet may also be made in the form of a powder and vice versa. But the tablet has a longer self-life in comparison to the powder, and some powders can't be made to a tablet form unless adhesive material, not mentioned in the recipe, is added. With the advancement of modern technology like air-tight packing, addition of preservatives. methods of preservation and mixing of inert binding material, it might be possible to change the prescribed self-life of recipes and their pharmaceutical processes. But one should be very careful before adopting such modifications and deviating from the methods prescribed in the text. Some of these techniques and preservatives, though considered safe for allopathic drugs may not be so for ayurvedic preparations because ayurvedic concepts of "drug- composition" and "drug-action" are distinct and different from allopathic system.
The above-mentioned points should also be kept in view while embarking upon any research project on ayurveda. There will be no two opinion to adopt scientific methods to evaluate the efficacy of ayurvedic drugs and recipes. But the laboratory techniques generally followed at present to assess the utility of allopathic drugs may not be appropriate for ayurveda unless these are suitably modified keeping in view the ayurvedic concepts of "drug-composition" and "drug-action".
|Indo-Romanic Equivalents of Devanagari||xii|
|Chapter 1||Diagnosis and Treatment of Hic-cup and Asthma(Hikka- Svasa)||1-30|
|Chapter 2||Diagnosis and Treatment of Hoarseness of Voice (Svara bheda)||31-39|
|Chapter 3||Diagnosis and Treatment of Anorexia (Arocaka)||40-49|
|Chapter 4||Diagnosis and Treatment of Vomiting (Chardi)||50-67|
|Chapter 5||Diagnosis and Treatment of Morbid Thirst (Trsna)||68-86|
|Chapter 6||Diagnosis and Treatment of Fainting, Giddiness, Sleep, Drowsiness and Syncope(Murcha, Bhrama, Nidra, Tandra and Sannyasa)||87-99|
|Chapter 7||Diagnosis and Treatment of Panatyaya, Paramada, Panajirna and Pana vibhrama (different types of Alcoholism)||100-114|
|Chapter 8||Diagnosis and Treatment of Burning Syndrome (Daha)||115-123|
|Chapter 9||Diagnosis and Treatment of Insanity and Demoniac seizures (Unmada & Bhutonmada)||124-155|
|Chapter 10||Diagnosis and Treatment of Epilepsy (Apasmara)||156-170|
|Chapter 11||Diagnosis and Treatment of Nervous Disorders (Vata Vyadhi)||171-412|
|Chapter 12||Diagnosis and Treatment of Gout (Vata sonita)||413-445|
|Chapter 13||Diagnosis and Treatment of Stiffness of Thighs (Urustambha)||446-453|
|Chapter 14||Diagnosis and Treatment of Rheumatism (Ama Vata)||454-483|
|Index I||Name of Authors and Books quoted in the Text||484|
|Index II||Recipes described in the Text||485|
|Index III||Medicinal Ingredients and Their Botanical/English Names||489|
|Index IV||Glossary of Technical Terms||519|
In the preface to 'Basic Principles of Ayurveda' (Todarsnanda, Ayurveda Saukhyam series; no. II) we have already described the availability and difference in the arrangement as well as numbering of the chapters in the six manuscripts which we have consulted for the preparation of this work. Out of these six mss, chapters included in the present volume, are available only in five manuscripts excluding the third one. As we have discussed there, the invocation (which, for the most part, is erroneous) is available only in the mss. no. 6 and the colophon is lacking there. .The colophon, however, is available in the remaining four manuscripts. The arrangement of the chapters and the numbers thereof in the sixth ms. is entirely different from the remaining ones. Therefore, our readers will notice discrepancies in the numbers of chapters at the beginning (before the invocation) and also at the end (the colophon). The invocations are so full of errors that we preferred not to correct them and to leave them as such in the footnotes at the beginning of each chapter.
All our manuscripts have several grammatical and syntactical errors and these errors are found more and more, as we are going ahead, in subsequent volumes. We have of course, corrected some of these obvious errors in the text and the variant readings are given in the footnotes. This being a book of medical science, we are however, very careful not to temper with the text too much, lest it may give an erratic meaning to our readers and research workers. Therefore, our readers will find some errors left out in the text and draw their own judgement about the correct textual reading. In future, if we come across better manuscripts, then corrections would be carried out oil the basis of those mss. in subsequent editions.
In this book, for the convenience of readers, we have given chapter numbers seriatim. This is an editorial device and has nothing to do with the chapter numbers given in various mss. of this work.
In this volume, we are mostly dealing with surgical ailments In ancient India, Salya tantra or surgery was in practice and was treated as a specialised branch of ayurveda. There are many references to the practice of surgery in the VEDAS and PURANAS. Many surgical performances like transplantation of the head of a horse to the trunk of a human being and its subsequent replacement by human head, providing artificial limbs, connecting the head of Yajna to his trunk etc., are described in the Vedas. Similarly, in puranas we come across the transplantation of an elephant's head with the trunk of Ganesa. In Ramayana, there is the description of war-surgery. When Laksmana became unconscious being injured by a weapon, Susena, the surgeon, revived his consciousness by surgery and administration of a plant called sanjivani.
During the life time of Lord Buddha, there was a famous physician by the name Jtvaka. Because of his proficiency in the art and science of surgery, he was thrice crowned as the king of physicians and surgeons. He was an expert pediatrician and even excelled in brain surgery. He successfully performed major abdominal operations. There are several anecdotes about this Jivaka and his exploits in the Tibten literature.
Even in Bhoja prabandha (11 th century A.D.), we have the description of the King Bhoja's suffering from a serious type of headache. He was anesthetized by sammohana curna, his cranial bone was opened, the foreign body was removed, the bone was replaced, stitched and he was made to regain his conciousness by the use of another powder called sanjivani curna.
Whether these descriptions and anecdotes have to be believed or not is a different matter. But there is no doubt that several major surgical operations were in practice in ancient India and it reached the apogee of its development in the field of surgery during seventh century B.C.
The original texts of Agnivesa samhita, Susruta samhita and several other texts on surgery and treatment of diseases of eye ear, nose and throat are not available now because of historical reasons. What is available now is Caraka samhita and Susruta samhita, both in redacted and supplemented versions. Even in the, extant Caraka samhita, we have references to surgical performances, and for surgery, he has suggested patients to be referred to the practitioners of Dhanvantara school. The extant edition of Susruta samhita provides us an elaborate description of surgical equipments, methods and performances along with the description of ailments needing surgery. Description of rhinoplasty, Caesarean section provided in the text are the evidence of the high skill to which surgery developed in ancient India.
Unfortunately, Buddhism which was patronised by the rulers and subjects of India alike prohibited the practice of surgery among several other professions. This gave a death blow to the medical practitioners, They have to give relief to suffering humanity. When the religion prohibited them to practise surgery they made efforts to develop medicines for correcting these surgical ailments. These drugs and recipes are in successful practice in India and its neighbouring countries even today. Therefore, one often comes across patients of cancer, stone in urinary tract, stone in gall bladder, peptic ulcer, heart diseases and the like who were directed for surgery but successfully treated by medicines by the ayurvedic physicians of this country.
Regarding the English translation given In this volume, we would like to mention that in the 6th manuscript there are brief notes in Hindi to some of the difficult terms described in the text. Some of these interpretations, given in the note, are unconventional. However, we have followed them in our translation.
We are extremely thankful to Ku. Kanchan Gupta, M.A., M.Ed., who was of great help in each and every stage of the preparation of this work. We express our gratitude- to Shri Naurang Rai, the publisher who in spite of his pre occupation entertained the publication of this work for the welfare of the suffering humanity and encouraged us in each and every step of our endeavour. We will fail in our duty if we do not express our thanks to Shri Manjit Singh, the printer, for printing it expeditiously and for taking personal pains. Mr. Madhava Rao deserves our thanks for all the help he rendered in proof reading etc., of this book.
Both of us are extremely busy in our professional activities and we have very little free time to devote for this monumental work. The work is, therefore, done at midnight. If it proves beneficial to patients, physicians, teachers and research workers we will feel amply rewarded. At the end, we would like to quote the great poet Kalidasa who, in his monomental play' Abhijnana Sakuntalam', says: “I will not consider my efforts to be meritorious until and unless the wise readers (audience) for whom this work is meant, arc satisfied."
|Indo-Romanic Equivalents of Devanagari||xi|
|Chapter 1||Diagnosis and Treatment of Colic Pain (Sula)||1-54|
|Chapter 2||Diagnosis and Treatment of Parinama and Annadrava types of Colic Pain||55-87|
|Chapter 3||Diagnosis and Treatment of Udavarta (Upward movement of Vayu) and Anaha (Abdominal distension)||88-105|
|Chapter 4||Diagnosis and Treatment of Gulma (Phantom Tumour)||106-155|
|Chapter 5||Diagnosis and Treatment of Heart Diseases||156-170|
|Chapter 6||Diagnosis and Treatment of Urograha (Stiffness in the sides of chest as well as abdomen) and Mutra Kicchra (Dysuria)||171-189|
|Chapter 7||Diagnosis and Treatment of Mutraghata (Anuria)||190-208|
|Chapter 8||Diagnosis and Treatment of Asmari (Stone in Urinary Tract)||209-253|
|Chapter 9||Diagnosis and Treatment of Prameha and Prameha Pidaka||254-298|
|Chapter 10||Diagnosis and Treatment of Obesity||299-311|
|Chapter 11||Diagnosis and Treatment of Krsa Roga (Excessive Emaciation)||312-318|
|Chapter 12||Diagnosis and Treatment of Udara (Obstinate Abdominal Diseases Including Ascites||319-388|
|Chapter 13||Diagnosis and Treatment of Oedema||389-417|
|Chapter 14||Diagnosis and Treatment of Vrddhi (Scrotal Enlargement)||418-436|
|Chapter 15||Diagnosis and Treatment of Galaganda (Goitre), Ganda Mala (Lymphadeniti), Apaci (Suppurated Gland), Granthi (Small Tumour) and Arbuda (Large Tumour)||437-466|
|Chapter 16||Diagnosis and Treatment of Filiariasis||467-479|
|Chapter 17||Diagnosis and Treatment of Vidhradhi (Abscess)||480-497|
|Chapter 18||Diagnosis and Treatment of Ulcers||498-598|
|Index I||Authors and Books quoted||599|
|Index II||Recipes described||600|
|Index III||Drugs described||604|
|Index IV||Diseases described||620|
|Index V||Glossary of the technical terms used in the text||625|
Disease is a reaction of the individual against the injustice done to his body and mind either by himself through his food, drinks and regimens, or because of extraneous factors like vagaries of nature ,injury and providential factors. To make him free from the disease, it is necessary to undo the inflicted injustice and to support his body and mind to overcome the damage already done. The patient nowadays is so scared of the disease that he wants to get rid of it instantaneously or at least as early as possible. Thus, he demands and is prescribed instantcure therapies. Both the body and mind of the individual have their own momentum towards recovery and these instant cure therapies cause unnatural acceleration of the natural mode- of recovery progress. These unnatural efforts do partially succeed to overcome the disease but the individual's own power for resisting the attacks of diseases, both the present and future ones, is reduced and tie succumbs to several side effects. These side effects of instant cure therapies have become so common and so dangerous that a specialised branch of modern medicine called Iatro-chemistry is now developed to handle them. If this vicious circle of disease, instant cure therapies to correct it, side effects coupled with low body immunity caused by the administration of such tehrapies and again treatment of these side reaction is not broken, then the individual will be eternally a patient and die unnatural death because of lack of money to finance the treatment of such recurring diseases and also because of the adverse reactions of these medicines, The remedy of this unfortunate situation lies in finding out a balanced but stable therapy which may even be slow acting, which should not produce side toxic effects, but give side benefits in the form of increasing the individual's power to resist the recurrence of such diseases. In this field ayurveda and ayurvedic therapies stand unparalleled. These therapies are not only based on sound principles to protect the natural body mechanisms but are also backed by centuries of experience behind them.
The present work is the seventh volume in Todarananda Ayurveda Saukhyam series (part of the Diagnosis and Treatment of Diseases in Ayurveda). It deals with the diagnosis and treatment of some such obstinate and otherwise incurable diseases like sinus, fistula-in-ano, syphilis, obstinate skin diseases including leprosy, erysipelas, chicken pox, small pox and diseases specific to head including eye, ear, nose, mouth and throat Against most of these diseases modem medicine has very little to offer except, strong antibiotics, chemotherapies, steroids and surgical intervention which, according to protagniots of this system themselves, are very risky and shrouded with side toxic effects. After all, there is no guarantee that these diseases will not recur after these are suppressed by these therapies. The side effects of these so called modem therapies are more painful than the disease itself. Ayurveda provides successful and sure treatment for such ailments. Such therapies, along-with diet and other regimens in respect of each of these ailments are described in this work.
Todaramalla, the author of this encyclopaedic work had the unique previlage to collect the most effective recipes for the treatment of these ailments. He had at his disposal the services of reputed scholars and libraries to compile and interprete textual material for the diagnosis and treatment of these diseases. Because of the wealth of material contained in it, this will be equally useful for Ayurvedic physicians, for doctors of Modem Medicine in this country as well as abroad and for research workers in the field of health and humanities.
|Indo-Romanic Equivalents of Devanagari|
|Chapter 1||Diagnosis and Treatment of Sinus||1-11|
|Chapter 2||Diagnosis and Treatment of Fistula-in-Ano||12-27|
|Chapter 3||Diagnosis and Treatment of Upadamsa (Venereal Disease)||28-36|
|Chapter 4||Diagnosis and Treatment of Suka- Dosa (A Type of Venereal Disease)||37-46|
|Chapter 5||Diagnosis and Treatment of Kustha (Obstinate Skin Diseases including Leprosy)||47-126|
|Chapter 6||Diagnosis and Treatment of Sitapitta,Udarda and Kotha (Different forms of Urticaria)||127-133|
|Chapter 7||Diagnosis and Treatment of Amla Pitta (Gastritis)||134-161|
|Chapter 8||Diagnosis and Treatment of Visarpa (Erysipelas)||162-177|
|Chapter 9||Diagnosis and Treatment of Visphota (Chicken pox)||178-188|
|Chapter 10||Diagnosis and Treatment of Snayuka (Guinea Worm)||189-193|
|Chapter 11||Diagnosis and Treatment of Kodrava, Masurika (small pox) and Romantika (Measles)||194-217|
|Chapter 12||Diagnosis and Treatment of Ksudra Rogas (Minor Diseases)||218-278|
|Chapter 13||Diagnosis and Treatment of Diseases of Lips, Teeth, etc.||279-341|
|Chapter 14||Diagnosis and Treatment of Ear- Diseases||342-369|
|Chapter 15||Diagnosis and Treatment of Nasa Roga (Diseases of the Nose)||370-394|
|Chapter 15||Diagnosis and Treatment of Eye- Diseases||395-499|
|Chapter 16||Diagnosis and Treatment of Head- Diseases||500-529|
|Index I||Authors and Books quoted||530|
|Index II||Recipes described||531|
|Index III||Drugs described||535|
|Index IV||Glossary of Technical Terms||558|
In the earlier volumes of this Series (nos. 1 to 7), the former four specialised branches have already been described. The present volume deals with the .remaining four specialised branches. In addition, a group of five specialised and classical therapies called Panca-karma are also described in detail in this volume.
Procreation is a normal physiological process in all living beings I including human beings, animals and plants. But animals and plants, because of their sublatent and latent mental faculty are incapable of exercising their power of' discrimination and indulge in sexual union as a matter of natural instinct. As a result, they procreate off springs which may be useful or harmful and healthy or diseased. On the other hand, humanbeings are endowed with' the power of discrimination, fully developed mental faculty and wisdom. Being a social animal, they instinctively do not desire to have a child who will be a liability to themselves and harmful to the society. To procreate a healthy child who will be an asset to their family, society, country and humanity as a whole is in their own hands. It is left to them if they want to use this naturally gifted power or' not. The present day disorder in the social fabric of Man which has culminated in crime, violence, terrorism, abuse of drugs and AIDS is the' result of his misuse of his power of discrimination. Ayurveda stands for a healthy and peaceful society, and therefore, has prescribed several dos and don'ts for procreating a healthy and socially useful off springs, While taking care of the child, it is necessary to take care of the mother and her ailments. These measures are described in the Chapters I to VII of this volume.
In nature, some plants, animals and metals including minerals are provided with such properties which when used indiscriminately produce harmful effects on the human body. These substances are poisons. Some other substances, though non-poisonous in nature, produce adverse effects on the human beings because of some physico-changes, they undergo as a result of exposure to rain, sun, etc. At times, human beings misuse their power of discrimination and indulge in rivalry. They want to inflict injury upon their enemies and artificially prepare poisonous stuff. Therefore, a person, specially a Ruler should be careful about it. If such poisoning effects are inflicted in spite of all precautions, then the ailments are to be treated by the Physician. These are described in the Chapter-VIII of this volume.
Diseases, when already manifested, are no doubt to be treated. But what is important from Ayurvedic point of view is to prevent occurrence of such diseases. According to Ayurveda, simple freedom from disease is not Health. For a person to be called healthy, he should be mentally and spiritually happy. Death can not be prevented. But what can be prevented is the invalidating old age which impairs the sensasory and motor functions of the individual and which leads to several diseases like Heart disease, High Blood pressure, Cancer, Asthma and Arthritis. A person should not be a liability to the family and society during his old age but should be an asset with his accumulated experience. To prevent the aging process and to preserve as well as promote his positive health certain measures are prescribed in Ayurveda. These Rastiyana or Rejuvenation therapies are detailed in the Chapter-IX of this volume.
To take food for enabling the body to function, to sleep for giving rest to the body and the mind, to defend himself from injuries and evil designs of others and to have sexual union for procreation and satisfaction of the carnal desires are the natural instincts of all living beings. If a person fails to satisfy the sexual desire, he leads a miserable life and ultimately loses interest in his life. This gives rise to several family and social problems. Timely use of Aphrodisiacs and proper management of the geriatric problems are the sine qua non for a healthy and happy society. The specialised branch of Ayurveda dealing with such problems and their remedies is called Vajikarana-tantra. It is elaborated in the Chapter-X of this volume.
Six Specialised Therapies, called in Ayurvedic parlance Panca-karma, play an important role in Ayurvedic therapeutics inasmuch as even one of these, viz., Basti or Medicated enema therapy is described in Caraka samhita as half of all the therapeutic measures described in this system. Apart from curing several obstinate and otherwise incurable diseases, these specialised therapies are capable of rejuvenating the body for preservation and promotion of Positive health and prevention of diseases.
Susruta of the School of Surgeons, has replaced the fifth one by Rakta-moksana or Blood-letting therapy. Before administering these therapies, the body of a person has to be specially processed to accept these therapies for obtaining excellent results. These are called Purva-karma or Preparatory measures. These include snehana or Oleation therapy and svedana or Fomentation therapy. In addition, several minor but important therapies like gandusa or gargling therapy arc also included in this category. All these are described in the Chapters XI to XVI of this volume.
Because of the importance of these "Five Specialised Therapies of Ayurveda" in practice, the title of the present volume is designed accordingly not withstanding other topics included in it.
The Chapter numbers of this volume, like the previous ones, are given by, us. Different manuscripts of this work, we have consulted, have different chapter numbers and these are furnished' in the foot-notes and colophons of each chapter. As we are coming to the end of this Series, gradually, we are facing more and more of grammatical and syntactical errors in these manuscripts. Within limits, we have made efforts to correct some of these, and some others are intentionally left out untouched for fear of unauthorised interpolations. This is not a literature but a scientific work with practical implications. With all humility at our command, we therefore, seek the indulgence of our esteemed readers.
Todaramalla, the author of this work was a versatile genius and had the unique privilege to collect the most authentic and time tested recipes and therapeutic measures. He had at his disposal the services of reputed scholars and libraries to compile and interpret textual material. Because of the wealth of material contained in it, this volume will be equally useful for Ayurvedic physicians, doctors of Modern medicine of this country as well as abroad and for the research workers in the fields of health and humanities.
|Indo-Romanic Equivalent of Devanagari||xii|
|Chapter 1||Diagnosis and Treatment of Menorrhagia||1-20|
|Chapter 2||Diagnosis and Treatment of Diseases of Female Genital Tract and Prolapse Uterus||21-33|
|Chapter 3||Diagnosis and Treatment of Abnormal Pregnancy||34-49|
|Chapter 4||Diagnosis and Treatment of Puerperal Diseases||50-64|
|Chapter 5||Diagnosis and Treatment of Breast- Diseases||65-68|
|Chapter 6||Diagnosis and Treatment of Polluted Breast- Milk||69-81|
|Chapter 7||Diagnosis and Treatment of Children's Diseases||82-135|
|Chapter 8||Diagnosis and Treatment of Diseases Caused by Poisons||136-198|
|Chapter 9||Rejuvenation Therapy||199-215|
|Chapter 10||Aphrodisiac Therapy||216-250|
|Chapter 11||Oleation Therapy||251-260|
|Chapter 12||Fonentation, Inhalation, Smoking and Gargling Therapies||261-294|
|Chapter 13||Emetic and Purgation Therapies||295-319|
|Chapter 14||Medicated Enema||320-341|
|Chapter 15||Urethral and Vaginal Douche||342-347|
|Chapter 16||Blood- Letting Therapy||348-367|
|Index I||Authors and Books Quoted||368|
|Index II||Names of Recipes Described in the Book||369-370|
|Index III||Names of Drugs, etc. Used in the Book||371-383|
|Index IV||Glossary of Technical Terms||384-399|
In Ayurvedic therapeutics, three categories of ingredients are used, viz, (1) herbal products, (2) animal products, and (3) metals including minerals, gems and costly stones. In the classical age, herbal products were extensively used in all the eight specialised branches of ayurveda including surgery. Metals and minerals were used as therapeutic agents but less frequently. During the post-classical age, practice of surgery and panca-karma (five specialised therapies) was discouraged because of temporal vicissitudes. To cure these surgical ailments and to cure such obstinate diseases for which panca-karma therapies were being administered earlier, intensive as well as extensive research was carried out by ayurvedic physicians as a result of which potent and safe remedies were explored from processed metals including minerals and costly stones. Apart from their therapeutic efficacy in minute doses, these remedies were found very effective for the preservation and promotion of positive health and prevention of diseases. They were found to be very effective as rejuvenating agents (rasayana) and aphrodisiacs. The primary aim of ayurveda is to maintain the positive health of a person the next objective being the cure of manifested diseases. For a person to be called healthy,' according to ayurveda, he should not only be free from physical ailments, but also he should be mentally happy and spiritually elevated. Metals, etc., catered to all these three requirements, viz., physical. mental and spiritual, and therefore, they became very popular among the physicians. Popularity of these metallic preparations has continued uninterrupted till the present age inasmuch, as a new specialised branch (in addition to eight specialised branches described in classics) took its birth. This is called Rasasastra or latro-chemistry.
In the forefront of these metals was mercury. Because of its miraculous rejuvenating and therapeutic effects, it was alluded to be the seed of Lord Siva. To make this metal free from toxicity and therapeutically potent, sixteen different and consecutive steps (samskaras) were evolved. At the end of these sixteen samskaras, the processed mercury has to be tested to ensure its rejuvenating effects on human beings. This test, which is the seventeenth step, is carried out on ordinary metals to which the processed mercury is added in minute quantity and further processed. By this, the ordinary metal gets transmuted into noble metal i.e. gold or silver. Now the rejuvenating effect of mercury is ensured and it can be administered to human beings not only for rejuvenation but also for attaining salvation while still alive (jivan-mukta). Before that, the body of the individual should be purified by the administration of various types of elimination (samsodhana) therapies. This constitutes the last i.e. 18th step (samskara).
It will be seen from the above that the transmutation of base metals to gold and silver is only a method employed to test the efficacy of processed mercury. Thus, alchemy which is considered in the West as a myth, is a fact of reality according to ayurveda. Several saint- physicians adept in this technique have demonstrated their ability in public (for details - vide pp 7-10 of the author's Alchemy and Metallic Medicines in Ayurveda published by Concept, New Delhi in 1986). To prevent, unscrupulous and antisocial persons from getting this knowledge, the exact description of these are camouflaged in written texts, and the exact technique is communicated orally only to trusted disciples after examining them carefully. But it should be clearly understood that alchemy was not the primary aim of these saints; it is only a step to ascertain the ability of processed mercury to rejuvenate the body. Details of these eighteen steps are elaborated in this text, of course in a cryptic manner to prevent their misuse, and these details have given added importance to this last volume of Todarananda Ayurveda- saukhyam Series.
Earlier volumes in this series have dealt with different topics like Materia Medica, Basic Principles, Diagnosis and Treatment of different categories of diseases and Panca karma. The present volume deals with different types of metals, etc., used in ayurvedic therapeutics including alchemy, thus making the whole series a veritable repository and encyclopaedia of ayurveda.
The first chapter of this volume deals with the explanation of various technical terms (paribhasa) including weights and measures used in Ayurvedic pharmaceutics in general and those used in rasasastra in- particular. This provides an elaborate description of various types of weights and measures prevalent in India before this work was compiled. It includes dosage of drugs, use of ripe and unripe fruits, different pharmaceutical processes involved in preparing various categories of recipes, food and drinks, various types of poison, approved substitutes and description of pestle and mortar. In ancient days, services of physician were requistioned in the houses of rich people for preparing medicines. The shares of these prepared medicines to which the physician is entitled because of his labour are also described in this chapter.
The second chapter deals with various types of physical, chemical and pharmacological impurities in mercury. Eighteen different steps (samskaras) of mercury and the instruments and equipments required for that purpose are elaborated in detail in this chapter. The method of extracting mercury from different ores like cinnabar, special recipes like Rasa-sindura and Rasa karpura, and the type of women (kakini) who are to be engaged for assisting in the processing of mercury are described. Sulphur is required to be used in these preparations in liquid form. The process to be followed for reducing sulphur into liquid form is, therefore, described here in detail. Mica with special reference to mythological origin, to its varieties, relative merits of its different types, methods of purification and calcination is described in detail.
|Indo-Romanic Equivalent of Devanagari|
|Chapter I||Explanation of Technical Terms||1-143|
|Chapter II||Processing of Mercury, Etc.||142-233|
|Chapter III||Processing of Metals & Minerals||234-308|
|Chapter IV||Processing of Subsidiary Metals, Gems, etc.||309-477|
|Index I||Names of Books andAuthors Quoted in the Book||478|
|Index II||Names of the Recipes Described in the Book||480|
|Index III||Pharmaceutical Processes Described in the Book||481|
|Index IV||List of the Processing-methods of metals, minerals, Germs, etc Described in the Book||484|
|Index V||Names of the Plants, etc. Described in the Book||488|
|Index VI||Glossary of Technical Terms||503|
|Appendix||Tables of Weights & Measurements||525|
Item Code: NAL772 Author: Vaidya Bhagwan Dash and Lalitesh Kashyap Cover: Hardcover Edition: 2000 Publisher: Concept Publishing Company ISBN: 8170220246 Language: Sanskrit Text With English Tranlsation Size: 8.5 inch x 5.5 inch Pages: 5560 Other Details: Weight of the Book: 7.8 kg
Shipping Free - 4 to 6 days