Half a Rupee Stories

Description Read Full Description
About The Book A Suicide bomber in a small town plans out her last day, getting herself photographed before she goes and blows up the prime minister. A drunkard in a Mumbai slum tries to compete with the torrential rain, even as it washes his dwelling away. An army man at the border has become so accustomed to speaking over the wireless the he now ends every sentence with ‘Over!’ And in the title story, a cop drag a dead cow from Vinayak Rao Patwardhan Road to the adjoining Ba...
About The Book

A Suicide bomber in a small town plans out her last day, getting herself photographed before she goes and blows up the prime minister. A drunkard in a Mumbai slum tries to compete with the torrential rain, even as it washes his dwelling away. An army man at the border has become so accustomed to speaking over the wireless the he now ends every sentence with ‘Over!’ And in the title story, a cop drag a dead cow from Vinayak Rao Patwardhan Road to the adjoining Bapu Road since the latter is so much easier to spell.

From real-life stories about Javed Akhtar, Sahir Ludhianvi and Kuldip Nayyar to tales set in Kashmir, in the hinterland, in the modern megalopolis and on the LoC, from anecdotes of love and betrayal to fables of courage and conviction, this is an enthralling collection available in English for the very first time.

 

Foreword

I wish I didn’t have to write a Foreword to my stories. I have nothing to explain about a story, if it doesn’t explain itself.

Of course there are various subjects on which I have written. But then life is not lived in a monotone. You pass through a variety of phases, both personally and socially. You meet a galaxy of people in the orbit of your days and nights. I have touched on a few.

Don’t be surprised if you find yourself reading about some well-known names. Some of these stories are ‘biographical in a way. There are many who have shared some emotional experiences with me, and I am sharing them with others.

Humra Quraishi is one person I would like to mention in particular. We shared a lot of Kashmir though neither of us is from there.

Some of these stories were translated by Devina Dutt earlier and published in Indian Literature, the journal of the Sahitya Akademi. But all the stories have been translated anew by Sunjoy Shekhar, to give them uniformity of style and expression. Sunjoy is an inimitable writer and an intimate friend; he has a way with words.

Last—but foremost—is Udayan Mitra: he has given a shine to my work. I agreed to publish this collection on one condition: that he would edit my book. He has done all my earlier books too. And I will come back again, only if he has the time to edit my work. Thank you, Udayan.

 

Introduction

When I was growing up on the cobbled streets of small-town Bihar, night always appeared to fall early. Before the streets could echo with the sounds of conch shells and the ululation of mothers and aunts performing their pujas, we children would be dragged by the scruff of our dusty, mangy collars by elder sisters to be scrubbed clean and placed before piles of waiting homework—before they could stoke the coal in the evening chullahs. In the spiralling smoke of those chullahs you could almost see our prayers rising to petition the Old Man in the sky. All the kids, praying in unison, asking for just one thing—a power cut, the longer the better. And when the street would suddenly plunge into darkness, hundreds of tiny feet would break free, leap out of houses, milling around a man we knew only as Makoria Mamu. He had only half a tongue.

The other half he claimed his stepmother had cut off. God knows whose mamu he was, or why he was called Makoria—’spidery’—but he sure had a web of stories to brighten our darkest nights. We would huddle around him in rapt attention as he spun his narratives—with only half his tongue—around people we knew, around things that happened in our real lives, parables masquerading as real, tangible adventures. At the end of his stories, he would demand a chapatti from each one of us. There was hardly a household in the mohalla that did not make one extra chapatti for Makoria Mamu. We never saw him before dark, and I never saw him ever again when I swapped my small town for big-city India.

It is believed that a community, a society, a nation is as strong and healthy as the stories they tell themselves. In this collection of twenty-five stories—with a cast of characters to rival the residents of a Naipaulian Miguel Street—I can smell my Makoria Mamu.

Gulzar saab has always told stories in his songs. But when he writes short stories, he peppers them with the verve of a Bhagwati Charan Varma, the compassion of a Mahadevi Varma; he morphs these stories into songs of a kind that make these characters greater than the sum of their sufferings. The powerful alchemy of his storytelling transforms the atthanni—the half a rupee coin—into a rupaiya.

These stories can make your heart grow larger. A story sprouts wherever the men and women who populate this book appear—be it a far-flung desert outpost or the storage godown of a film studio. The characters in this book are born into their own stories, but it is only when Gulzar, the writer, is born out of these stories that he finds shelter: ‘turn hee se janmoon toh shayad panah miley’.

The magic of storytelling is derived from our ability to summon up all our thoughts about who we are and where we are going, by our ability to take lives that are lived in halves and make them whole. A good storyteller is the conscience-keeper of a nation. And Gulzar saab is a good storyteller.

I had a blast translating these stories and I just hope that I was able to capture the magic of Gulzar saab’s originals in my translations. If I have succeeded even in a small measure, the credit must go to Udayan Mitra, an editor every writer should pray for, and to my wife of twenty years, Geeta. I would like to dedicate my translations to my Subhash Mamu, and to my daughter Gauraa in the hope that she can see a world that she could not read about in the original Urdu. I also need to thank Manoj Punjabi, without whose magnanimity I would not have found the time to finish this book.

 

Contents

 

  FOREWORD ix
  INTRODUCTION 1
  I  
1 Kuldip Nayyar and Pir Sahib 7
2 Sahir and Jaadu 15
3 Bhushan Banmali 23
  II  
1 The Stench 41
2 The Rain 47
3 The Charioteer 55
4 From the Footpath 62
  III  
1 LoC 71
2 Over 79
3 The Rams 88
  IV  
1 Hilsa 99
2 The Stone Age 105
3 The Search 114
  V  
1 Farewell 133
2 Swayamvar 140
3 Half a Rupee 149
  VI  
1 Gagi and Superman 161
2 Ghugu and Jamuni 167
3 The Orange 173
  VII  
1 Under the Earth 179
2 Shortcut 184
3 Pickpocket 191
  VIII  
1 Dusk 199
2 Dadaji 207
3 The Adjustment 212
     

 

Sample Pages











Item Code: NAF923 Author: Gulzar Cover: Paperback Edition: 2013 Publisher: Penguin Books India Pvt. Ltd. ISBN: 9780143068792 Language: English Size: 8 inch X 5 inch Pages: 228 Other Details: Weight of the book: 165 gms
Price: $22.00
Best Deal: $17.60
Shipping Free
Viewed 3880 times since 14th Apr, 2016
Based on your browsing history
Loading... Please wait

Items Related to Half a Rupee Stories (Language and Literature | Books)

रमल गुलजार: Ramal Gulzar
I Swallowed The Moon (The Poetry of Gulzar)
100 Lyrics Gulzar
Echoes and Eloquences: The Life and Cinema of Gulzar
Raavi Paar and Other Stories
हिंदी दिल से: Hindi for Heart - Poem to Teach Children Hindi (With Transliteration)
Mirza Ghalib: A Biographical Scenario
Seema and other Stories
Hema Malini
Two Tales of My Times: New Delhi Times and Maachis
Aandhi: A Scenario
The Man Who Spoke in Pictures – Bimal Roy
Indian Cinema Through The Century
Indian Cinema Through The Century
Testimonials
My previous purchasing order has safely arrived. I'm impressed. My trust and confidence in your business still firmly, highly maintained. I've now become your regular customer, and looking forward to ordering some more in the near future.
Chamras, Thailand
Excellent website with vast variety of goods to view and purchase, especially Books and Idols of Hindu Deities are amongst my favourite. Have purchased many items over the years from you with great expectation and pleasure and received them promptly as advertised. A Great admirer of goods on sale on your website, will definately return to purchase further items in future. Thank you Exotic India.
Ani, UK
Thank you for such wonderful books on the Divine.
Stevie, USA
I have bought several exquisite sculptures from Exotic India, and I have never been disappointed. I am looking forward to adding this unusual cobra to my collection.
Janice, USA
My statues arrived today ….they are beautiful. Time has stopped in my home since I have unwrapped them!! I look forward to continuing our relationship and adding more beauty and divinity to my home.
Joseph, USA
I recently received a book I ordered from you that I could not find anywhere else. Thank you very much for being such a great resource and for your remarkably fast shipping/delivery.
Prof. Adam, USA
Thank you for your expertise in shipping as none of my Buddhas have been damaged and they are beautiful.
Roberta, Australia
Very organized & easy to find a product website! I have bought item here in the past & am very satisfied! Thank you!
Suzanne, USA
This is a very nicely-done website and shopping for my 'Ashtavakra Gita' (a Bangla one, no less) was easy. Thanks!
Shurjendu, USA
Thank you for making these rare & important books available in States, and for your numerous discounts & sales.
John, USA