This second edition makes its appearance fifteen years after the publication of the first edition. With my impaired eye-sight, I was disabled from making a thorough revision of my earlier translation. Yet this second edition stands bettered in more ways than one. The earlier preface too forms part of this volume to which an amplified bibliography is appended.
I take this opportunity to highlight a work which appeared in 1906. One Tambi Purushottamappillai of Karaikkaal was a scholar of Tamil and French literatures. He was not a Saivite. Yet he was well acquainted with the Tamil canonical works of Saivam.
When he perused with care a few outstanding opuses, he was captivated by the methodology of the French scholars who took great pains to explicate their works in the light of renowned classics. A desire grew in him to emulate such scholars. Fascinated by the Puranam of Kaaraikkaal Ammaiyaar which forms part of the Periyapuranam, he undertook to edit it. His lucubrations crowned him with success. His work: 'Kaaraikkaal Ammaiyaar Puranam Moolamum Arumporul Uvamaiccheyyul Tirattum' was published in 1906, by Aananda Acchukkutam, Madras. This work is a compilation in 165 pages.
The prose version by Arumukha Naavalar of this Puranam and the section of Brahmanda Puranam relating to Kaaraikkaal Sthala Makimai, translated into Tamil by Subbaraya Sastry form part of our Pillai's work. A perusal of this work is very rewarding. The late-lamented Roja Mutthiah who owned a copy of this work gracefully permitted me to have it photocopied. This work figures as the third work in the Bibliography appended to this edition.
Our Pillai gracefully acknowledges the help extended to him in the preparation of his work by Venkatarama Nayudu and Bangaaru Patthar. The latter was the teacher of Bharatidasan.
The purpose of my preface is to provoke the patrons of Tamilnadu to perpetuate the memory of our Pillai.
Peerless indeed was the yogic vision of my deity Sekkizhaar. In Peyaar's -Puranam, he says that Ammaiyaar sang the Arputatthiru Antati on her gaining the skeletal form. How did St. Sekkizhaar know of this? If the devotee seeks an answer let him peruse with devotion the verses 25, 61 and 85 of the Antati.
I am grateful to M/s. Sandhya Publications, Chennai, who willingly came forward to bring out this second edition. My heartfelt thanks are due to Setu Bandanam Subbarayalu for going through the proof-sheets with a fine tooth-comb.
Appar is the Father, Sambabandhar is the Son and Peyaar is the Holy ghost.
**Contents and Sample Pages**
Item Code: NAW496 Author: T.N. Ramachandran and Sekkizhar Adi-P-Podi Cover: PAPERBACK Edition: 2008 Publisher: Sandhya Publications, Chennai Language: Tamil Text with English Translation Size: 8.50 X 5.50 inch Pages: 135 Other Details: Weight of the Book: 0.14 Kg