Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Your Cart (0)
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Language and Literature > Arogyaniketan (Bengali Novel)
Displaying 157 of 4544         Previous  |  NextSubscribe to our newsletter and discounts
Arogyaniketan (Bengali Novel)
Pages from the book
Arogyaniketan (Bengali Novel)
Look Inside the Book
Description
About The Book

Arogyaniketan, a novel with an off beat theme is set, like most stories of Tarashankar Bandyopadhyay, in the red soil of Birbhum. On one level the theme is a clash between the old and the new, between traditional medicine and the Western system of allopathy. The traditional system of Ayurveda, Iiterally the Veda concerning life, is based on the Hindu concept of rebirth and the dignity of death, with the belief that death is only a part of the continuous process of renewal which goes on in life. But no modern doctor would be willing to accept death as a means of the graceful exit. He would consider it morally wrong to let a patient meet his end without a fight.

But it is not just a clash of values that the novel is concerned with. On a deeper level the theme is man's confrontation with death and his attempt to come to grips with it. The author looks at the human weakness with tenderness and sympathy. Also, there is an effort to overcome the fear of death, and all this makes this novel a great work of art. In a novelist of the range and depth of Tarashankar Bandyopadhyay, the local gradually merges into the universal. What stands out is the essential human experience which moves the reader anywhere.

 

About The Author

Tarashankar Bandyopadhyay (1898-1971) was born in village Labhpur-district Birbhum, West Bengal. He left college to participate in the Non-cooperation Movement in 1930 and served one year term in jail for his political activities. After a few stints at various odd jobs, he decided to devote his entire time to writing and was active in his pursuit till his last days. He published 130 books and wrote for several magazines, and has been acclaimed as one of the most outstanding novelists of his time. He was eminently successful in his authentic portrayals of poorer communities of the village-the workmen, the snake-charmers, the 'pata' painters, the tribals and others. He saw the emergence of the business class and the sun setting on the feudal system-his novels like Kalindi and lalsaghar bring this conflict alive. Many of his novels and stories were made into films and plays-Arogyaniketan being one of them. He received Sahitya Akademi Award for Arogyaniketan and the coveted Jnanpith award for his novel Canadevata.

Enakshi Chatterjee, a bilingual writer, has a number of books to her credit including children's fiction, books on popular science, biographies and translations. The wide spectrum of Bengali fiction translated by her ranges from Tarashankar on one end to new and emerging writers like Sohrab Hossain on the other. She has also translated from English to Bengali - Vikram Seth's Suitable Boy being one of them. She received the Rabindra Puraskar for popular science, Katha Award for translation and Vidyasagar Award for children's literature.

 

Prelude

AROGYANIKETAN or the clinic run by the Mashay family of Debipur, doctors for three succeeding generations, was by no means a charitable dispensary or a hospital in the conventional sense.

Established some eighty years ago, it has a rundown look now. Cracks have formed in the mud walls, the joints in the thatch roof have come loose in places, a line of depression has formed in the middle like a hunchback's neck. It is just about ready to fall apart, the end being only a matter of time.

The builder, Jagath Bandhu Kaviraj Mashay, however, had thought otherwise. 'I'll not go to the length of saying that it will stay as long as the earth and the meon and the sun will stay. I'll say this, however, that as long as my family remains here in this village, this establishment also will stay firm and secure,' he remarked to his bosom friend Thakurdas Mishra. 'Mind you, this is no vain boast,' he added with a grin. He folded his hands and touched his own forehead in all humility. 'This is a business of perpetual gain. The more you give the more you get. Like old ghee, getting more precious with the passing of time. In a way this is the best profit-making concern in the world. Both ends will profit, the giver as well as the receiver - no one will be the loser.'

His friend Thakurdas Mishra, the book-keeper of the village landlord, was a practical man. Complicated estimates did not bother him, he was at home in dealing with lawsuits - but when it came to philosophic abstractions he was completely at sea. 'Oh come, come,' he gave a crooked smile and said, 'You'll make an easy ninety per cent profit by feeling the pulse and making some concoction from herbs-I can safely presume. But what about the patients? How do they profit? How could you say such a thing, my dear Jagat? He will have to run into debt to provide your fees - surely he will be the poorer healthwise and wealthwise.'

'You certainly have a crooked mind' interrupted Jagatbandhu. 'The money part comes later. I did not mean profit or gain in terms of money. What I meant was the best kind of gain in this life. One party gains for he gets healed, the other has gained God's mercy by nursing the sick. Do you know that healing is the best kind of gain that is allowed to man? In the Mahabharata, Dharma in disguise of a Yaksha asks Yudhistir some questions. One of them was, "What is the greatest gain?" To which Yudhistir replied, "The greatest gain is to be healed of sickness."

Unconvinced, his friend Mishra smiled. Fish will always show through the vegetables - as they say. No matter how much Sanskrit you bring in - your proposal reeks of money.' He laughed at his Own superior wit. But as luck would have it, he was stricken with rheumatism Soon after, which disabled him totally for three months. It was the old Mashay who treated him back to health. On recovery Mishra thanked him, 'I've got back my life because of you. I want you to know that if ever the occasion comes I'll be ready to give my life for you.'

'You are convinced then that the greatest gain is to be cured?'

'Yes, I am, indeed,' Mishra said without rancour.

The next day Mishra came to the clinic armed with a brush dipped in oil and vermillion paint. He wrote in bold letters on the wall: to be cured is the greatest gain.

Arogyanikclan was still to acquire its present name. People used to call it Mashay's place or the Mashay Clinic.

The name came to be given during the next generation, when Jagatbandhu Mashay's son, Jeevan Mashay, took up the hereditary profession. By then the times had changed. In the cities the new era had come a long time ago though it was just beginning to be felt in the villages. Jeevan Mashay named the clinic Arogyaniketan and put up a wooden tablet in front of the verandah on which the name was written in black letters. He made a few other changes. He kept the traditional seat, a large Covered divan, but added a couple of chairs, a table and a bench for accommodating the patients.

The ramshackle furniture is still there, the chairs with their arms gone. The bench has stood the test of time, however. It is still quite stable.

The tottering building with the name plate along with its Owner Jeevan Mashay can still be seen there, struggling against time. One has to travel about a hundred miles from the city by the broad gauge railway train. From the junction station a branch line will take one to a prosperous village ten miles away. The village has a motley collection of taxis, buses, cycle-rickshaws along with old bullock carts - bearing the stamp of the changed times.

Arogyaniketan is not too far from the station - a little over a mile, a distance negotiable by rickshaw or cart, but the best thing would be to take a walk in order to enjoy the sights - the old order giving in before the new in that quaint little village.

The red gravelled road goes past the ruined places of ancient landlords, dilapidated gardens, temples covered with moss, rubbish heaps and fallow land overgrown with weeds, the broken steps leading down into the numerous ponds. One finds dirt and desolation all around. An ancient banyan tree towers over the scene, its branches old and dry. Under its shade can be seen the cemented platform of what once used to be a place of worship. The gravelled walk ends here, meeting a broad cobbled road, fringed by shops of various kinds. This is the market place, full of the bustle of life, the strange mixed smell, movement of carts laden with goods, noise and crowd. The market has expanded considerably. There are tea and sweetmeat shops for the weary traveller. The best tea shop is next to the Nabagram Medical Stores, the one store one can hardly miss with its colourful advertisement of wares. The shop and the furniture are both new and striking. Haren the doctor, who wears trousers and a bush shirt, presides over the pharmacy, a stethoscope dangling from his neck.

 

Sample Page

Arogyaniketan (Bengali Novel)

Item Code:
NAJ714
Cover:
Hardcover
Edition:
2009
Publisher:
ISBN:
9788172018023
Language:
English
Size:
9.0 inch x 6.0 inch
Pages:
325
Other Details:
Weight of the Book: 500 gms
Price:
$25.00   Shipping Free
Look Inside the Book
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
Arogyaniketan (Bengali Novel)

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 2659 times since 4th Sep, 2017
About The Book

Arogyaniketan, a novel with an off beat theme is set, like most stories of Tarashankar Bandyopadhyay, in the red soil of Birbhum. On one level the theme is a clash between the old and the new, between traditional medicine and the Western system of allopathy. The traditional system of Ayurveda, Iiterally the Veda concerning life, is based on the Hindu concept of rebirth and the dignity of death, with the belief that death is only a part of the continuous process of renewal which goes on in life. But no modern doctor would be willing to accept death as a means of the graceful exit. He would consider it morally wrong to let a patient meet his end without a fight.

But it is not just a clash of values that the novel is concerned with. On a deeper level the theme is man's confrontation with death and his attempt to come to grips with it. The author looks at the human weakness with tenderness and sympathy. Also, there is an effort to overcome the fear of death, and all this makes this novel a great work of art. In a novelist of the range and depth of Tarashankar Bandyopadhyay, the local gradually merges into the universal. What stands out is the essential human experience which moves the reader anywhere.

 

About The Author

Tarashankar Bandyopadhyay (1898-1971) was born in village Labhpur-district Birbhum, West Bengal. He left college to participate in the Non-cooperation Movement in 1930 and served one year term in jail for his political activities. After a few stints at various odd jobs, he decided to devote his entire time to writing and was active in his pursuit till his last days. He published 130 books and wrote for several magazines, and has been acclaimed as one of the most outstanding novelists of his time. He was eminently successful in his authentic portrayals of poorer communities of the village-the workmen, the snake-charmers, the 'pata' painters, the tribals and others. He saw the emergence of the business class and the sun setting on the feudal system-his novels like Kalindi and lalsaghar bring this conflict alive. Many of his novels and stories were made into films and plays-Arogyaniketan being one of them. He received Sahitya Akademi Award for Arogyaniketan and the coveted Jnanpith award for his novel Canadevata.

Enakshi Chatterjee, a bilingual writer, has a number of books to her credit including children's fiction, books on popular science, biographies and translations. The wide spectrum of Bengali fiction translated by her ranges from Tarashankar on one end to new and emerging writers like Sohrab Hossain on the other. She has also translated from English to Bengali - Vikram Seth's Suitable Boy being one of them. She received the Rabindra Puraskar for popular science, Katha Award for translation and Vidyasagar Award for children's literature.

 

Prelude

AROGYANIKETAN or the clinic run by the Mashay family of Debipur, doctors for three succeeding generations, was by no means a charitable dispensary or a hospital in the conventional sense.

Established some eighty years ago, it has a rundown look now. Cracks have formed in the mud walls, the joints in the thatch roof have come loose in places, a line of depression has formed in the middle like a hunchback's neck. It is just about ready to fall apart, the end being only a matter of time.

The builder, Jagath Bandhu Kaviraj Mashay, however, had thought otherwise. 'I'll not go to the length of saying that it will stay as long as the earth and the meon and the sun will stay. I'll say this, however, that as long as my family remains here in this village, this establishment also will stay firm and secure,' he remarked to his bosom friend Thakurdas Mishra. 'Mind you, this is no vain boast,' he added with a grin. He folded his hands and touched his own forehead in all humility. 'This is a business of perpetual gain. The more you give the more you get. Like old ghee, getting more precious with the passing of time. In a way this is the best profit-making concern in the world. Both ends will profit, the giver as well as the receiver - no one will be the loser.'

His friend Thakurdas Mishra, the book-keeper of the village landlord, was a practical man. Complicated estimates did not bother him, he was at home in dealing with lawsuits - but when it came to philosophic abstractions he was completely at sea. 'Oh come, come,' he gave a crooked smile and said, 'You'll make an easy ninety per cent profit by feeling the pulse and making some concoction from herbs-I can safely presume. But what about the patients? How do they profit? How could you say such a thing, my dear Jagat? He will have to run into debt to provide your fees - surely he will be the poorer healthwise and wealthwise.'

'You certainly have a crooked mind' interrupted Jagatbandhu. 'The money part comes later. I did not mean profit or gain in terms of money. What I meant was the best kind of gain in this life. One party gains for he gets healed, the other has gained God's mercy by nursing the sick. Do you know that healing is the best kind of gain that is allowed to man? In the Mahabharata, Dharma in disguise of a Yaksha asks Yudhistir some questions. One of them was, "What is the greatest gain?" To which Yudhistir replied, "The greatest gain is to be healed of sickness."

Unconvinced, his friend Mishra smiled. Fish will always show through the vegetables - as they say. No matter how much Sanskrit you bring in - your proposal reeks of money.' He laughed at his Own superior wit. But as luck would have it, he was stricken with rheumatism Soon after, which disabled him totally for three months. It was the old Mashay who treated him back to health. On recovery Mishra thanked him, 'I've got back my life because of you. I want you to know that if ever the occasion comes I'll be ready to give my life for you.'

'You are convinced then that the greatest gain is to be cured?'

'Yes, I am, indeed,' Mishra said without rancour.

The next day Mishra came to the clinic armed with a brush dipped in oil and vermillion paint. He wrote in bold letters on the wall: to be cured is the greatest gain.

Arogyanikclan was still to acquire its present name. People used to call it Mashay's place or the Mashay Clinic.

The name came to be given during the next generation, when Jagatbandhu Mashay's son, Jeevan Mashay, took up the hereditary profession. By then the times had changed. In the cities the new era had come a long time ago though it was just beginning to be felt in the villages. Jeevan Mashay named the clinic Arogyaniketan and put up a wooden tablet in front of the verandah on which the name was written in black letters. He made a few other changes. He kept the traditional seat, a large Covered divan, but added a couple of chairs, a table and a bench for accommodating the patients.

The ramshackle furniture is still there, the chairs with their arms gone. The bench has stood the test of time, however. It is still quite stable.

The tottering building with the name plate along with its Owner Jeevan Mashay can still be seen there, struggling against time. One has to travel about a hundred miles from the city by the broad gauge railway train. From the junction station a branch line will take one to a prosperous village ten miles away. The village has a motley collection of taxis, buses, cycle-rickshaws along with old bullock carts - bearing the stamp of the changed times.

Arogyaniketan is not too far from the station - a little over a mile, a distance negotiable by rickshaw or cart, but the best thing would be to take a walk in order to enjoy the sights - the old order giving in before the new in that quaint little village.

The red gravelled road goes past the ruined places of ancient landlords, dilapidated gardens, temples covered with moss, rubbish heaps and fallow land overgrown with weeds, the broken steps leading down into the numerous ponds. One finds dirt and desolation all around. An ancient banyan tree towers over the scene, its branches old and dry. Under its shade can be seen the cemented platform of what once used to be a place of worship. The gravelled walk ends here, meeting a broad cobbled road, fringed by shops of various kinds. This is the market place, full of the bustle of life, the strange mixed smell, movement of carts laden with goods, noise and crowd. The market has expanded considerably. There are tea and sweetmeat shops for the weary traveller. The best tea shop is next to the Nabagram Medical Stores, the one store one can hardly miss with its colourful advertisement of wares. The shop and the furniture are both new and striking. Haren the doctor, who wears trousers and a bush shirt, presides over the pharmacy, a stethoscope dangling from his neck.

 

Sample Page

Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy

Based on your browsing history

Loading... Please wait

Related Items

Khauna Mihir's Mound (Based on Bengali Novel)
Item Code: NAK267
$25.00
Add to Cart
Buy Now
Learn Bengali In A Month (Easy Method of Learning Bengali)
Item Code: NAE137
$10.00
Add to Cart
Buy Now
Rajmohan’s Wife (A Novel)
Item Code: IDK979
$14.00
Add to Cart
Buy Now
Binodini (A Novel)
by Rabindranath Tagore
Paperback (Edition: 2010)
Sahitya Akademi
Item Code: NAJ239
$15.00
Add to Cart
Buy Now
Those Days: A Novel (Sunil Gangopadhyay Winner of the Sahitya Akademi Award)
by Sunil Gangopadhyay
Paperback (Edition: 1981)
Penguin Books India
Item Code: IHL364
$33.50
Add to Cart
Buy Now
The Flame and the Flute (A Mystic Novel)
Item Code: NAN343
$25.00
Add to Cart
Buy Now
Ripples and Waves Novels of Anita Desai
by Prabhat Kumar Pandeya
Hardcover (Edition: 2007)
Banaras Hindu University
Item Code: NAJ546
$20.00
Add to Cart
Buy Now
Chaturanga: A Novel
by Rabindranath Tagore
Paperback (Edition: 2005)
Sahitya Akademi
Item Code: IDH631
$7.50
Add to Cart
Buy Now
The Rushdie Affair (The Novel, the Ayatollah, and the West)
by Daniel Pipes
Paperback (Edition: 1998)
Voice of India
Item Code: NAM999
$20.00
Add to Cart
Buy Now
Crossing Over  - Translation of Kannada Novel 'Datu'
Item Code: NAL249
$75.00
Add to Cart
Buy Now
The Oxford India Anthology of Bengali Literature: 1861-1941 and 1941-1991 (Set of Two Volumes)
Deal 12% Off
by Kalpana Bardhan
Hardcover (Edition: 2010)
Oxford University Press
Item Code: IHJ004
$95.00$83.60
You save: $11.40 (12%)
Add to Cart
Buy Now

Testimonials

Thank you for this wonderful New Year sale!
Michael, USA
Many Thanks for all Your superb quality Artworks at unbeatable prices. We have been recommending EI to friends & family for over 5 yrs & will continue to do so fervently. Cheers
Dara, Canada
Thank you for your wonderful selection of books and art work. I am a regular customer and always appreciate the excellent items you offer and your great service.
Lars, USA
Colis bien reçu, emballage excellent et statue conforme aux attentes. Du bon travail, je reviendrai sur votre site !
Alain, France
GREAT SITE. SANSKRIT AND HINDI LINGUISTICS IS MY PASSION. AND I THANK YOU FOR THIS SITE.
Madhu, USA
I love your site and although today is my first order, I have been seeing your site for the past several years. Thank you for providing such great art and books to people around the World who can't make it to India as often as we would like.
Rupesh
Heramba Ganapati arrived safely today and was shipped promptly. Another fantastic find from Exotic India with perfect customer service. Thank you. Jai Ganesha Deva
Marc, UK
I ordered Padmapani Statue. I have received my statue. The delivering process was very fast and the statue looks so beautiful. Thank you exoticindia, Mr. Vipin (customer care). I am very satisfied.
Hartono, Indonesia
Very easy to buy, great site! Thanks
Ilda, Brazil
Our Nandi sculpture arrived today and it surpasses all expectations - it is wonderful. We are not only pleasantly surprised by the speed of international delivery but also are extremely grateful for the care of your packaging. Our sculpture needed to travel to an off-lying island of New Zealand but it arrived safely because of how well it had been packaged. Based upon my experience of all aspects of your service, I have no hesitation in recommending Exotic India.
BWM, NZ
TRUSTe
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2018 © Exotic India