Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Your Cart (0)
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Buddhist > THE ROMANTIC LEGEND OF SAKYA BUDDHA
Displaying 1248 of 1676         Previous  |  NextSubscribe to our newsletter and discounts
THE ROMANTIC LEGEND OF SAKYA BUDDHA
THE ROMANTIC LEGEND OF SAKYA BUDDHA
Description
About the Book:

This work is a translation of the Chinese version of the "Abhinishkramana Sutra" done into that language by Dinanakuta, a Buddhist priest from North India. It refers to Buddha's leaving the palace for a religious life i.e. Buddha's flight from his palace to become an ascetic. The legend also includes Buddha's previous and subsequent history.

The work is called "Romantic Legend", because, as is well known, the first romances were merely metrical histories. There can be no doubt that the present work contains as a woof (so to speak), some of the earliest verses (Gathas) in which the History of Buddha was sung, long before the work itself was penned. These verses, even in the Chinese, are frequently so confused as to defy exact analysis. These Gathas were evidently composed in different Prakrit forms (during a period of disintegration) before the more modern type of Sanskrit was fixed by the Rules of Panini, and the popular epics of the Mahabharata and the Ramayana.

The interest of the book will be found to result, not from any critical studies, found herein, but from the stories which throw light on contemporaneous architectural work in India.

Introduction

THIS work is a translation of the Chinese version of the "Abhinishkramana Sutra? done into that language by Djnanakuta, a Buddhist priest from North India, who resided in China during the Tsui dynasty, i.e., about the end of the sixth century, A.D.

It would seem from a consideration of the title of the seventeenth chapter, “Leaving the palace for a religious life", that originally the story of the "Abhinishkramana” was simply that of Buddha’s flight from his palace to become an ascetic. Afterwards, the same title was applied to the complete legend (as in the present work), which includes his previous and subsequent history.

A very valuable date, later than which we cannot place the origin of the story, may be derived from the colophon at the end of the last chapter of the book. It is there stated that the "Abhinishkramana Sutra" is called by the school of the Dharmaguptas Fo-pen- hing-King; by the Sarvastivadas it is called Ta-chwang- yen (great magnificence, i.e., "Lalita Vistara") ; by the Mahasanghikas it is called Ta-sse, i. e., Mahavastu.

We know from the "Chinese Encyclopaedia”, Kai- yuen-shi-Kiau-mu-lu, that the Fo-pm-king was translated into Chinese from Sanskrit, by a priest called Chu—fa—lan, so early as the eleventh year of the reign of Wing-ping (Ming-ti), of the Han dynasty, i.e., 69 or 70 A.D. We may, therefore, safely suppose that the original work was in circulation in India for some time previous to this date.

Of Related Interest:

Asvaghosa's Buddhacarita or Acts of the Buddha

The Life of Buddha As Legend and History

Buddha: His Life, His Doctrine, His Order

Buddha for the Young

The Jataka or Stories of the Buddha's Former Births (6 Volumes)

THE ROMANTIC LEGEND OF SAKYA BUDDHA

Item Code:
IDD441
Cover:
Hardcover
Edition:
1985
ISBN:
0-89581-820-5
Language:
English
Size:
7.2" X 5"
Pages:
407
Price:
$24.00   Shipping Free
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
THE ROMANTIC LEGEND OF SAKYA BUDDHA

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 10078 times since 1st Oct, 2010
About the Book:

This work is a translation of the Chinese version of the "Abhinishkramana Sutra" done into that language by Dinanakuta, a Buddhist priest from North India. It refers to Buddha's leaving the palace for a religious life i.e. Buddha's flight from his palace to become an ascetic. The legend also includes Buddha's previous and subsequent history.

The work is called "Romantic Legend", because, as is well known, the first romances were merely metrical histories. There can be no doubt that the present work contains as a woof (so to speak), some of the earliest verses (Gathas) in which the History of Buddha was sung, long before the work itself was penned. These verses, even in the Chinese, are frequently so confused as to defy exact analysis. These Gathas were evidently composed in different Prakrit forms (during a period of disintegration) before the more modern type of Sanskrit was fixed by the Rules of Panini, and the popular epics of the Mahabharata and the Ramayana.

The interest of the book will be found to result, not from any critical studies, found herein, but from the stories which throw light on contemporaneous architectural work in India.

Introduction

THIS work is a translation of the Chinese version of the "Abhinishkramana Sutra? done into that language by Djnanakuta, a Buddhist priest from North India, who resided in China during the Tsui dynasty, i.e., about the end of the sixth century, A.D.

It would seem from a consideration of the title of the seventeenth chapter, “Leaving the palace for a religious life", that originally the story of the "Abhinishkramana” was simply that of Buddha’s flight from his palace to become an ascetic. Afterwards, the same title was applied to the complete legend (as in the present work), which includes his previous and subsequent history.

A very valuable date, later than which we cannot place the origin of the story, may be derived from the colophon at the end of the last chapter of the book. It is there stated that the "Abhinishkramana Sutra" is called by the school of the Dharmaguptas Fo-pen- hing-King; by the Sarvastivadas it is called Ta-chwang- yen (great magnificence, i.e., "Lalita Vistara") ; by the Mahasanghikas it is called Ta-sse, i. e., Mahavastu.

We know from the "Chinese Encyclopaedia”, Kai- yuen-shi-Kiau-mu-lu, that the Fo-pm-king was translated into Chinese from Sanskrit, by a priest called Chu—fa—lan, so early as the eleventh year of the reign of Wing-ping (Ming-ti), of the Han dynasty, i.e., 69 or 70 A.D. We may, therefore, safely suppose that the original work was in circulation in India for some time previous to this date.

Of Related Interest:

Asvaghosa's Buddhacarita or Acts of the Buddha

The Life of Buddha As Legend and History

Buddha: His Life, His Doctrine, His Order

Buddha for the Young

The Jataka or Stories of the Buddha's Former Births (6 Volumes)

Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy

Testimonials

To my astonishment and joy, your book arrived (quicker than the speed of light) today with no further adoo concerning customs. I am very pleased and grateful.
Christine, the Netherlands
You have excellent books!!
Jorge, USA.
You have a very interesting collection of books. Great job! And the ordering is easy and the books are not expensive. Great!
Ketil, Norway
I just wanted to thank you for being so helpful and wonderful to work with. My artwork arrived exquisitely framed, and I am anxious to get it up on the walls of my house. I am truly grateful to have discovered your website. All of the items I’ve received have been truly lovely.
Katherine, USA
I have received yesterday a parcel with the ordered books. Thanks for the fast delivery through DHL! I will surely order for other books in the future.
Ravindra, the Netherlands
My order has been delivered today. Thanks for your excellent customer services. I really appreciate that. I hope to see you again. Good luck.
Ankush, Australia
I just love shopping with Exotic India.
Delia, USA.
Fantastic products, fantastic service, something for every budget.
LB, United Kingdom
I love this web site and love coming to see what you have online.
Glenn, Australia
Received package today, thank you! Love how everything was packed, I especially enjoyed the fabric covering! Thank you for all you do!
Frances, Austin, Texas
TRUSTe
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2017 © Exotic India