Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Your Cart (0)
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Buddhist > THE ROMANTIC LEGEND OF SAKYA BUDDHA
Displaying 1257 of 1684         Previous  |  NextSubscribe to our newsletter and discounts
THE ROMANTIC LEGEND OF SAKYA BUDDHA
THE ROMANTIC LEGEND OF SAKYA BUDDHA
Description
About the Book:

This work is a translation of the Chinese version of the "Abhinishkramana Sutra" done into that language by Dinanakuta, a Buddhist priest from North India. It refers to Buddha's leaving the palace for a religious life i.e. Buddha's flight from his palace to become an ascetic. The legend also includes Buddha's previous and subsequent history.

The work is called "Romantic Legend", because, as is well known, the first romances were merely metrical histories. There can be no doubt that the present work contains as a woof (so to speak), some of the earliest verses (Gathas) in which the History of Buddha was sung, long before the work itself was penned. These verses, even in the Chinese, are frequently so confused as to defy exact analysis. These Gathas were evidently composed in different Prakrit forms (during a period of disintegration) before the more modern type of Sanskrit was fixed by the Rules of Panini, and the popular epics of the Mahabharata and the Ramayana.

The interest of the book will be found to result, not from any critical studies, found herein, but from the stories which throw light on contemporaneous architectural work in India.

Introduction

THIS work is a translation of the Chinese version of the "Abhinishkramana Sutra? done into that language by Djnanakuta, a Buddhist priest from North India, who resided in China during the Tsui dynasty, i.e., about the end of the sixth century, A.D.

It would seem from a consideration of the title of the seventeenth chapter, “Leaving the palace for a religious life", that originally the story of the "Abhinishkramana” was simply that of Buddha’s flight from his palace to become an ascetic. Afterwards, the same title was applied to the complete legend (as in the present work), which includes his previous and subsequent history.

A very valuable date, later than which we cannot place the origin of the story, may be derived from the colophon at the end of the last chapter of the book. It is there stated that the "Abhinishkramana Sutra" is called by the school of the Dharmaguptas Fo-pen- hing-King; by the Sarvastivadas it is called Ta-chwang- yen (great magnificence, i.e., "Lalita Vistara") ; by the Mahasanghikas it is called Ta-sse, i. e., Mahavastu.

We know from the "Chinese Encyclopaedia”, Kai- yuen-shi-Kiau-mu-lu, that the Fo-pm-king was translated into Chinese from Sanskrit, by a priest called Chu—fa—lan, so early as the eleventh year of the reign of Wing-ping (Ming-ti), of the Han dynasty, i.e., 69 or 70 A.D. We may, therefore, safely suppose that the original work was in circulation in India for some time previous to this date.

Of Related Interest:

Asvaghosa's Buddhacarita or Acts of the Buddha

The Life of Buddha As Legend and History

Buddha: His Life, His Doctrine, His Order

Buddha for the Young

The Jataka or Stories of the Buddha's Former Births (6 Volumes)

THE ROMANTIC LEGEND OF SAKYA BUDDHA

Item Code:
IDD441
Cover:
Hardcover
Edition:
1985
ISBN:
0-89581-820-5
Language:
English
Size:
7.2" X 5"
Pages:
407
Price:
$24.00   Shipping Free
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
THE ROMANTIC LEGEND OF SAKYA BUDDHA

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 10305 times since 1st Oct, 2010
About the Book:

This work is a translation of the Chinese version of the "Abhinishkramana Sutra" done into that language by Dinanakuta, a Buddhist priest from North India. It refers to Buddha's leaving the palace for a religious life i.e. Buddha's flight from his palace to become an ascetic. The legend also includes Buddha's previous and subsequent history.

The work is called "Romantic Legend", because, as is well known, the first romances were merely metrical histories. There can be no doubt that the present work contains as a woof (so to speak), some of the earliest verses (Gathas) in which the History of Buddha was sung, long before the work itself was penned. These verses, even in the Chinese, are frequently so confused as to defy exact analysis. These Gathas were evidently composed in different Prakrit forms (during a period of disintegration) before the more modern type of Sanskrit was fixed by the Rules of Panini, and the popular epics of the Mahabharata and the Ramayana.

The interest of the book will be found to result, not from any critical studies, found herein, but from the stories which throw light on contemporaneous architectural work in India.

Introduction

THIS work is a translation of the Chinese version of the "Abhinishkramana Sutra? done into that language by Djnanakuta, a Buddhist priest from North India, who resided in China during the Tsui dynasty, i.e., about the end of the sixth century, A.D.

It would seem from a consideration of the title of the seventeenth chapter, “Leaving the palace for a religious life", that originally the story of the "Abhinishkramana” was simply that of Buddha’s flight from his palace to become an ascetic. Afterwards, the same title was applied to the complete legend (as in the present work), which includes his previous and subsequent history.

A very valuable date, later than which we cannot place the origin of the story, may be derived from the colophon at the end of the last chapter of the book. It is there stated that the "Abhinishkramana Sutra" is called by the school of the Dharmaguptas Fo-pen- hing-King; by the Sarvastivadas it is called Ta-chwang- yen (great magnificence, i.e., "Lalita Vistara") ; by the Mahasanghikas it is called Ta-sse, i. e., Mahavastu.

We know from the "Chinese Encyclopaedia”, Kai- yuen-shi-Kiau-mu-lu, that the Fo-pm-king was translated into Chinese from Sanskrit, by a priest called Chu—fa—lan, so early as the eleventh year of the reign of Wing-ping (Ming-ti), of the Han dynasty, i.e., 69 or 70 A.D. We may, therefore, safely suppose that the original work was in circulation in India for some time previous to this date.

Of Related Interest:

Asvaghosa's Buddhacarita or Acts of the Buddha

The Life of Buddha As Legend and History

Buddha: His Life, His Doctrine, His Order

Buddha for the Young

The Jataka or Stories of the Buddha's Former Births (6 Volumes)

Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy

Testimonials

Very grateful for this service, of making this precious treasure of Haveli Sangeet for ThakurJi so easily in the US. Appreciate the fact that notation is provided.
Leena, USA.
The Bhairava painting I ordered by Sri Kailash Raj is excellent. I have been purchasing from Exotic India for well over a decade and am always beyond delighted with my extraordinary purchases and customer service. Thank you.
Marc, UK
I have been buying from Exotic India for years and am always pleased and excited to receive my packages. Thanks for the quality products.
Delia, USA
As ever, brilliant price and service.
Howard, UK.
The best and fastest service worldwide - I am in Australia and I put in a big order of books (14 items) on a Wednesday; it was sent on Friday and arrived at my doorstep early on Monday morning - amazing! All very securely packed in a very strong cardboard box. I have bought several times from Exotic India and the service is always exceptionally good. THANK YOU and NAMASTE!
Charles (Rudra)
I just wanted to say that this is I think my 3rd (big) order from you, and the last two times I received immaculate service, the books arrived well and it has been a very pleasant experience. Just wanted to say thanks for your efficient service.
Shantala, Belgium
Thank you so much EXOTIC INDIA for the wonderfull packaging!! I received my order today and it was gift wrapped with so much love and taste in a beautiful golden gift wrap and everything was neat and beautifully packed. Also my order came very fast... i am impressed! Besides selling fantastic items, you provide an exceptional customer service and i will surely purchase again from you! I am very glad and happy :) Thank you, Salma
Salma, Canada.
Artwork received today. Very pleased both with the product quality and speed of delivery. Many thanks for your help.
Carl, UK.
I wanted to let you know how happy we are with our framed pieces of Shree Durga and Shree Kali. Thank you and thank your framers for us. By the way, this month we offered a Puja and Yagna to the Ardhanarishwara murti we purchased from you last November. The Brahmin priest, Shree Vivek Godbol, who was visiting LA preformed the rites. He really loved our murti and thought it very paka. I am so happy to have found your site , it is very paka and trustworthy. Plus such great packing and quick shipping. Thanks for your service Vipin, it is a pleasure.
Gina, USA
My marble statue of Durga arrived today in perfect condition, it's such a beautiful statue. Thanks again for giving me a discount on it, I'm always very pleased with the items I order from you. You always have the best quality items.
Charles, Tennessee
TRUSTe
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2017 © Exotic India