Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
Share
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Your Cart (0)
Books > Performing Arts > संगीत दामोदर: Sangeet Damodara (संस्कृत एवं हिंदी अनुवाद)
Displaying 932 of 1258         Previous  |  NextSubscribe to our newsletter and discounts
संगीत दामोदर: Sangeet Damodara  (संस्कृत एवं हिंदी अनुवाद)
Pages from the book
संगीत दामोदर: Sangeet Damodara (संस्कृत एवं हिंदी अनुवाद)
Look Inside the Book
Description

Introduction

The “Sangita-Damodara”, written by Subhankara is a highly popular text on Indian music and dramaturgy but until 1958, it was known in name only. For many years, the scholars in the eastern part of the country were in search of a manuscript copy of ‘Sangita Damodara’ but they could not succeed and in utter despair, one of the scholars went upto the limit to remark that due to the self-forgetfulness of the Bengali race by nature and their apathy towards their past glory and academic achievements, the work was irrevocably lost to us. The late Professor D.C. Bhattacharya wrote an article published in Pravasi, a Bengali monthly in which he gave an information that only three manuscript copies of ‘Sangita Damodara’ were known upto the year 1947. Of these, two were kept preserved in the library of the Maharaja of Nadia and another was discovered by Rajendra Lal Mitra; but all these copies were no longer available. Professor Bhattacharya also had the information that one complete manuscript of the work was kept preserved at one time in the Sanskrit College library but he remarked with grief that not only the said copy but other rare mss. copies were also removed from time to time from the Sanskrit College library causing an irrevocable loss of such a priceless treasure from a Government institution.

In 1958, two manuscripts of Sangita Damodara discovered by Pandit Jagadish Tarktirtha during search for valuable manuscripts in the sock of Sanskrit College library Calcutta. This discovery was immediately reported in news papers with an announcement that a critical edition of ‘Sangita Damodara’ would soon be brought out by the board of editors of the Research series of the Sanskrit college, Calcutta. After proper collation with two other microfilm copies of manuscripts lent by the India Office library, London and the Bibliotheque Nationale, Paris, a manuscripts copy was carefully prepared for the Press by Shri Gaurinath Shastri and Shri Govind Gopal Mukhopadhyaya. While editing the text, they took help from yet another manuscript copy of ‘Sangita Damodara’ lent by Suresh Chandra Chakravarti which he had got through Brajendra Kishore Roy Chaudhari, the late Maharaja of Gourepore, though the manuscript was full of corrupt readings. This edited version of Sangita Damodara with the original text and an introduction supplemented by sources and references, was publication, Calcutta and thus a known treatise on Indian music and Dramaturgy was presented to the academic world in print for the first time.

 

About The Author

Subhankara, the author of the Sangita Damodara has divided his work into five chapters which are named as ‘Stavakas’. At the end of each ‘Stavaka’ there is a reference to the author’s father ‘Sridhara’ (Kavicakravarti) and mother SUbhadra. In the last Stavaka the author gives rather elaborate description of his family. His great grandfather was Narayana and his grandfather was Aniruddha. Subhankara himself had four sons. Devakinandana and Raj Sekhara as well as their real brothers SUsena and Damodara. The manner is which these four sons are referred tends to suggest that the author married twice and that he had two sons through each of his wives. The word Damodara in the title of the book could be taken as an indirect suggestion that among all the sons of Subhankara, Damodara the youngest one was the dearest to him.

Professor D.D. Bhattacharya in his article tried to identify the author on the basis of these internal evidences as well as some external such as the ‘kulpanji’, the genealogical lists of Bengali Lahadi Brahmins in which it is stated that Vallabhacharya was the first ancestor of the Lahadi family who married Lilavati, the daughter of Udayana Bhaduri, a contemporary of Kulluka Bhatta, the famous-commentator of Manu Samhita. The family table of Lahadi family given in the kulpanji is; Vallabhacarya – Keshava-Narayana-Aniruddha-Sridhara. It further presumes that Subhadra, the mother of her only son Subhankara happened to be the third wife of Sridhara who had four wives. The Kulpanji mentions only three sons of Subhankara of whom two Sekhara (Rajsekhara?) and Damodara have been metioned by Subhankara. The name of his third son is Durlabha according to kulpanji and Subhankara has not mentioned him. Hence Subhankara mentioned in the kulpanji seems to by a mere namesake and he cannot be assumed as the writer of Sangita Damodara.

The other assumption made by Professor D.C. Bhattacharya about the identity of Subhankara is based on the striking similarity in the styles of Pragalbhacarya, the great Nyaya-Vaisesika scholar and Subhankara. As recorded in the kulpanji, Pragalbhacharya’ father was Mahamisra and Madhai, the father of Mahamisra was the younger brother of Subhankara’s grandfather Aniruddha. Pragalbhacarya’s mother Jahnavi-seems to be the second or third wife of Mahamisra. According to these calculations, Subhankara appears to be the contemporary of Pragalbhacharya. Professor Bhattacharya, on this point, fixed 1500 A.D. as the date of Subhankara. After discussing both these contentions of Professor Bhattacharya i.e. the references of kulpanji and (ii) similarity in the style of two contemporary writers, Sri Gaurinath Shastri remarked that the deduction drawn by Professor Bhattacharya regarding the identity and date of the author are not convincing.

 






Sample Page

संगीत दामोदर: Sangeet Damodara (संस्कृत एवं हिंदी अनुवाद)

Item Code:
NZC144
Cover:
Paperback
Edition:
1998
Publisher:
Publication Scheme, Jaipur
ISBN:
8186782133
Language:
Sanskrit Text with Hindi Translation
Size:
10.0 inch X 7.5 inch
Pages:
227
Other Details:
Weight of the Book: 575 gms
Price:
$35.00   Shipping Free
Look Inside the Book
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
संगीत दामोदर: Sangeet Damodara  (संस्कृत एवं हिंदी अनुवाद)

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 2528 times since 1st Mar, 2013

Introduction

The “Sangita-Damodara”, written by Subhankara is a highly popular text on Indian music and dramaturgy but until 1958, it was known in name only. For many years, the scholars in the eastern part of the country were in search of a manuscript copy of ‘Sangita Damodara’ but they could not succeed and in utter despair, one of the scholars went upto the limit to remark that due to the self-forgetfulness of the Bengali race by nature and their apathy towards their past glory and academic achievements, the work was irrevocably lost to us. The late Professor D.C. Bhattacharya wrote an article published in Pravasi, a Bengali monthly in which he gave an information that only three manuscript copies of ‘Sangita Damodara’ were known upto the year 1947. Of these, two were kept preserved in the library of the Maharaja of Nadia and another was discovered by Rajendra Lal Mitra; but all these copies were no longer available. Professor Bhattacharya also had the information that one complete manuscript of the work was kept preserved at one time in the Sanskrit College library but he remarked with grief that not only the said copy but other rare mss. copies were also removed from time to time from the Sanskrit College library causing an irrevocable loss of such a priceless treasure from a Government institution.

In 1958, two manuscripts of Sangita Damodara discovered by Pandit Jagadish Tarktirtha during search for valuable manuscripts in the sock of Sanskrit College library Calcutta. This discovery was immediately reported in news papers with an announcement that a critical edition of ‘Sangita Damodara’ would soon be brought out by the board of editors of the Research series of the Sanskrit college, Calcutta. After proper collation with two other microfilm copies of manuscripts lent by the India Office library, London and the Bibliotheque Nationale, Paris, a manuscripts copy was carefully prepared for the Press by Shri Gaurinath Shastri and Shri Govind Gopal Mukhopadhyaya. While editing the text, they took help from yet another manuscript copy of ‘Sangita Damodara’ lent by Suresh Chandra Chakravarti which he had got through Brajendra Kishore Roy Chaudhari, the late Maharaja of Gourepore, though the manuscript was full of corrupt readings. This edited version of Sangita Damodara with the original text and an introduction supplemented by sources and references, was publication, Calcutta and thus a known treatise on Indian music and Dramaturgy was presented to the academic world in print for the first time.

 

About The Author

Subhankara, the author of the Sangita Damodara has divided his work into five chapters which are named as ‘Stavakas’. At the end of each ‘Stavaka’ there is a reference to the author’s father ‘Sridhara’ (Kavicakravarti) and mother SUbhadra. In the last Stavaka the author gives rather elaborate description of his family. His great grandfather was Narayana and his grandfather was Aniruddha. Subhankara himself had four sons. Devakinandana and Raj Sekhara as well as their real brothers SUsena and Damodara. The manner is which these four sons are referred tends to suggest that the author married twice and that he had two sons through each of his wives. The word Damodara in the title of the book could be taken as an indirect suggestion that among all the sons of Subhankara, Damodara the youngest one was the dearest to him.

Professor D.D. Bhattacharya in his article tried to identify the author on the basis of these internal evidences as well as some external such as the ‘kulpanji’, the genealogical lists of Bengali Lahadi Brahmins in which it is stated that Vallabhacharya was the first ancestor of the Lahadi family who married Lilavati, the daughter of Udayana Bhaduri, a contemporary of Kulluka Bhatta, the famous-commentator of Manu Samhita. The family table of Lahadi family given in the kulpanji is; Vallabhacarya – Keshava-Narayana-Aniruddha-Sridhara. It further presumes that Subhadra, the mother of her only son Subhankara happened to be the third wife of Sridhara who had four wives. The Kulpanji mentions only three sons of Subhankara of whom two Sekhara (Rajsekhara?) and Damodara have been metioned by Subhankara. The name of his third son is Durlabha according to kulpanji and Subhankara has not mentioned him. Hence Subhankara mentioned in the kulpanji seems to by a mere namesake and he cannot be assumed as the writer of Sangita Damodara.

The other assumption made by Professor D.C. Bhattacharya about the identity of Subhankara is based on the striking similarity in the styles of Pragalbhacarya, the great Nyaya-Vaisesika scholar and Subhankara. As recorded in the kulpanji, Pragalbhacharya’ father was Mahamisra and Madhai, the father of Mahamisra was the younger brother of Subhankara’s grandfather Aniruddha. Pragalbhacarya’s mother Jahnavi-seems to be the second or third wife of Mahamisra. According to these calculations, Subhankara appears to be the contemporary of Pragalbhacharya. Professor Bhattacharya, on this point, fixed 1500 A.D. as the date of Subhankara. After discussing both these contentions of Professor Bhattacharya i.e. the references of kulpanji and (ii) similarity in the style of two contemporary writers, Sri Gaurinath Shastri remarked that the deduction drawn by Professor Bhattacharya regarding the identity and date of the author are not convincing.

 






Sample Page

Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy

Related Items

Essentials of Sama Veda and its Music (Sanskrit Text with Transliteration and English Translation)
by R.L. Kashyap
Paperback (Edition: 2012)
Sri Aurobindo Kapali Sastry Institute of Vedic Culture
Item Code: NAE899
$10.00
Add to Cart
Buy Now
Krishna Theatre In India
by M.L. Varadapande
Hardcover (Edition: 1982)
Abhinav Publications
Item Code: IDE370
$35.50
Add to Cart
Buy Now
Natyasastra and The Indian Dramatic Tradition
by Radhavallabh Tripathi
Hardcover (Edition: 2012)
National Mission For Manuscripts
Item Code: NAC785
$30.00
Add to Cart
Buy Now
Natyalocanam of Trilocanaditya
by Amal Shib Pathak
Hardcover (Edition: 2012)
Chaukhambha Sanskrit Sansthan
Item Code: NAE613
$35.00
Add to Cart
Buy Now
How to Play Tabla
by Vikas Aggarwal
Paperback
Creative Publications
Item Code: IDJ864
$14.00
Add to Cart
Buy Now
Lakshanagranthas in Music
by Dr. S. Bhagyalekshmy
Paperback (Edition: 2011)
CBH Publications
Item Code: IDL068
$18.00
Add to Cart
Buy Now

Testimonials

I recieved my Mahavir pendant today. It is wonderful. I was recently in Delhi and as it was a spiritual trip visiting Jain temples in Rajasthan, Agra, Rishikesh and Delhi i did not have the opportunity to shop much. The pendant is beautiful and i shall treasure it. I have attached a picture of me in India. Your country and the people will always be in my heart.
Evelyn, Desoto, Texas.
I received my Order this week, It's wonderful. I really thank you very much.
Antonio Freitas, Sao Paulo, Brazil.
I have been ordering from your site for several years and am always pleased with my orders and the time frame is lovely also. Thanks for being such a wonderful company.
Delia, USA
I recviced Book Air Parcel(Nadi-Astrology). I am glad to see this book. Thankx. Muhammad Arshad Nadeem Pakistan.
Muhammad Arshad Nadeem
It is always a great pleasure to return to Exotic India with its exquisit artwork, books and other items. As I said several times before, Exotic India is far more than a highly professional Indian online shop; it is in fact an excellent ambassador to the world for the splendour of Indian wisdom and spirituality. I wish a happy and successful New Year 2017 to Exotic India and its employees! You can be very proud of yourself!
Dr Michael Seeber (psychiatrist and psychotherapist, Essen/Germany)
My last order arrived in a reasonable amount of time, regarding the long way it had to take! I am glad to find this and some other ayurvedic remedy, as well as books and much other things at your online-store and I am looking forward to be your customer again, some time.
Andreas, Germany.
Намаскар! Честно говоря, сомневался. Но сегодня получил свой заказ. Порадовала упаковка, упаковано всё очень тщательно и аккуратно. Большое спасибо, как раз подарок к Новому Году! Namaskar! Frankly, I doubted. But today received my order. We were pleased with the packaging. Everything is packed carefully and accurately. Thank you very much, just a gift for the New Year!
Ruslan, Russia.
Thanks for the great sale!! It really helped me out. I love Exotic India.
Shannon, USA
I have got the 3 parcels with my order today and everything is perfect. Thank you very much for such a good packaging to protect the items and for your service.
Guadalupe, Spain
Great books! I am so glad you make them available to order, thank you!
Yevgen, USA
TRUSTe online privacy certification
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2017 © Exotic India