Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Your Cart (0)
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Language and Literature > The Vakyapadiya of Bhartrhari: Chapter III Pt. I (A Rare Book)
Displaying 2055 of 4476         Previous  |  NextSubscribe to our newsletter and discounts
The Vakyapadiya of Bhartrhari: Chapter III Pt. I (A Rare Book)
Pages from the book
The Vakyapadiya of Bhartrhari: Chapter III Pt. I (A Rare Book)
Look Inside the Book
Description

Foreword

 

On the 15th of October 1964 the Deccan College celebrates the centenary of its main Building, and curiously enough this period coincides with the Silver Jubilee of the Postgraduate and Research Institute which, as successor to the Deccan College, started functioning from 17th August 1939 when members of the teaching faculty reported on duty. When I suggested to members of our faculty the novel idea that the centenary should be celebrated by the publication of a hundred mono- graphs representing the research carried on under the auspices of the Deccan College in its several departments they readily accepted the suggestion. These contributions are from present and past faculty members and research scholars of the Deccan College, giving a cross-section of the manifold research that it has sponsored during the past twenty five years, From small beginnings in 1939 the Deccan College has now grown into a well developed and developing Research Institute and become a national centre in so far as Linguistics, Archaeology and Ancient Indian History, and Anthropology and Sociology are concerned. Its international status is attested by the location of the Indian Institute of German Studies (jointly sponsored by Deccan College and the Goethe Institute of Munich), the American Institute of Indian Studies and a branch of the Ecole Francaise d’Extreme-Orient in the campus of the Deccan College. The century of monographs not only symbolises the centenary of the original building and the silver jubilee of the Research Institute, but also the new spirit of critical enquiry and the promise of more to come.

 

Preface

 

This translation of the Karikas of the Vakyapadiya relates to the portion included in my critical edition of the Vakyapadiya of Bhartrhari, Kanda III, pt, i, with the commentary Prakasa of Helaraia, published as no. 21 of the Deccan College Monograph Series, Poona, 1963. In other words, it is a translation of the Karikas of the seven Samnuidesas, Jati, Dravya, Sambandha, Bhuyodravya, Guna, Dik and Sadhana. Though my edition includes the commentary of Helaraja, I have not translated it, because my interest was chiefly in the work of Bhartrhari, I have, however, given some brief notes after the translation of each Karika. In these notes, I have tried to state briefly the main point or points which Helaraja makes in his commentary. I have mentioned only points of general interest, relating to language in general or to the Sanskrit language. As I look upon Bhartrhari as one who has, in his Vakyapadiya, given a definite form to the contribution of Ancient India to General Linguistics, I have picked out of the commentary of Helaraja only those points which may be said to be related to General Linguistics, even though they may have been stated in connexion with the Sanskrit language. I have omitted all the points connected with prakriya, the process of derivation of the forms of the Sanskrit language according to the satras of Panini. Helaraja was a master of prakriya and his commentary abounds in references to it, sometimes with quotations from the Varttikas of Katyayana and the Mahabhasya of Patanjali. As my translation aims chiefly at bringing out ideas of a general nature, I have omitted these purely technical points.

 

Helaraja looks upon Bhartrhari as a vivartavadin and is anxious to emphasise this point in his explanation of the Karikas. It is in the Sambandhasamuddesa and the Kala- samuddesa that this comes out particularly clearly. We know from the Tattvasangraha of Santaraksita and its commentary Panjika of Kamalasila that already in the 8th century A.D., some interpreted Bhartrhari as a vivartavadin and others as parinamavadin. The earliest commentary on the Vakyapadiya, the Vrtti, looked upon by a more than thousand-year old tradition as that of Bhartrhari himself, though the colophon gives the name of the author as Harivrsabha, interprets the very first Karika of the work in terms of vivartavada.

 

In addition to giving a brief summary of the commentary of Helaraja in my notes, I have, in many places, added references to ancient works and some explanatory remarks. In some places, I have also pointed out emendations required in the text of the Karikas as printed in my edition of the Vakyapadiya, referred to above.

 

Contents

 

Foreword

vii

Preface

ix

Translation With Notes

1-243

 

Sample Pages

















The Vakyapadiya of Bhartrhari: Chapter III Pt. I (A Rare Book)

Item Code:
NAH231
Cover:
Paperback
Edition:
1971
Language:
English
Size:
8.5 inch X 6 inch
Pages:
253
Other Details:
Weight of the Book: 310 gms
Price:
$30.00   Shipping Free
Look Inside the Book
Notify me when this item is available
Notify me when this item is available
You will be notified when this item is available
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
The Vakyapadiya of Bhartrhari: Chapter III Pt. I (A Rare Book)

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 1977 times since 14th Apr, 2015

Foreword

 

On the 15th of October 1964 the Deccan College celebrates the centenary of its main Building, and curiously enough this period coincides with the Silver Jubilee of the Postgraduate and Research Institute which, as successor to the Deccan College, started functioning from 17th August 1939 when members of the teaching faculty reported on duty. When I suggested to members of our faculty the novel idea that the centenary should be celebrated by the publication of a hundred mono- graphs representing the research carried on under the auspices of the Deccan College in its several departments they readily accepted the suggestion. These contributions are from present and past faculty members and research scholars of the Deccan College, giving a cross-section of the manifold research that it has sponsored during the past twenty five years, From small beginnings in 1939 the Deccan College has now grown into a well developed and developing Research Institute and become a national centre in so far as Linguistics, Archaeology and Ancient Indian History, and Anthropology and Sociology are concerned. Its international status is attested by the location of the Indian Institute of German Studies (jointly sponsored by Deccan College and the Goethe Institute of Munich), the American Institute of Indian Studies and a branch of the Ecole Francaise d’Extreme-Orient in the campus of the Deccan College. The century of monographs not only symbolises the centenary of the original building and the silver jubilee of the Research Institute, but also the new spirit of critical enquiry and the promise of more to come.

 

Preface

 

This translation of the Karikas of the Vakyapadiya relates to the portion included in my critical edition of the Vakyapadiya of Bhartrhari, Kanda III, pt, i, with the commentary Prakasa of Helaraia, published as no. 21 of the Deccan College Monograph Series, Poona, 1963. In other words, it is a translation of the Karikas of the seven Samnuidesas, Jati, Dravya, Sambandha, Bhuyodravya, Guna, Dik and Sadhana. Though my edition includes the commentary of Helaraja, I have not translated it, because my interest was chiefly in the work of Bhartrhari, I have, however, given some brief notes after the translation of each Karika. In these notes, I have tried to state briefly the main point or points which Helaraja makes in his commentary. I have mentioned only points of general interest, relating to language in general or to the Sanskrit language. As I look upon Bhartrhari as one who has, in his Vakyapadiya, given a definite form to the contribution of Ancient India to General Linguistics, I have picked out of the commentary of Helaraja only those points which may be said to be related to General Linguistics, even though they may have been stated in connexion with the Sanskrit language. I have omitted all the points connected with prakriya, the process of derivation of the forms of the Sanskrit language according to the satras of Panini. Helaraja was a master of prakriya and his commentary abounds in references to it, sometimes with quotations from the Varttikas of Katyayana and the Mahabhasya of Patanjali. As my translation aims chiefly at bringing out ideas of a general nature, I have omitted these purely technical points.

 

Helaraja looks upon Bhartrhari as a vivartavadin and is anxious to emphasise this point in his explanation of the Karikas. It is in the Sambandhasamuddesa and the Kala- samuddesa that this comes out particularly clearly. We know from the Tattvasangraha of Santaraksita and its commentary Panjika of Kamalasila that already in the 8th century A.D., some interpreted Bhartrhari as a vivartavadin and others as parinamavadin. The earliest commentary on the Vakyapadiya, the Vrtti, looked upon by a more than thousand-year old tradition as that of Bhartrhari himself, though the colophon gives the name of the author as Harivrsabha, interprets the very first Karika of the work in terms of vivartavada.

 

In addition to giving a brief summary of the commentary of Helaraja in my notes, I have, in many places, added references to ancient works and some explanatory remarks. In some places, I have also pointed out emendations required in the text of the Karikas as printed in my edition of the Vakyapadiya, referred to above.

 

Contents

 

Foreword

vii

Preface

ix

Translation With Notes

1-243

 

Sample Pages

















Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy

Related Items

Vakyapadiya: Sphota, Jati and Dravya ((With Transliteration))
by Sharda Narayaam
Hardcover (Edition: 2012)
D. K. Printworld Pvt. Ltd.
Item Code: NAC899
$37.50
Add to Cart
Buy Now
The Vakyapadiya: Some Problems (A Rare Book)
Item Code: NAD286
$20.00
Add to Cart
Buy Now
Jaina Philosophy of Language
Item Code: NAI438
$25.00
Add to Cart
Buy Now
Vaiyakarana Bhusana Sara (Philosophy of Sanskrit Grammar)
Item Code: NAK758
$75.00
Add to Cart
Buy Now
Makers of Indian Literature: BHARTRHARI THE GRAMMARIAN
by M. Srimannarayana Murti
Paperback (Edition: 1997)
Sahitya Akademi
Item Code: IDF933
$7.00
Add to Cart
Buy Now

Testimonials

The Lakshmi statue arrived today and it is beautiful. Thank you so much for all of your help. I am thrilled and she is an amazing statue for my living room.
Susanna, West Hollywood, CA.
I received my ordered items in good condition. I appreciate your excellent service that includes a very good collection of items and prompt delivery service arrangements upon receiving the order.
Ram, USA
Adishankaracharya arrived safely in Munich. You all did a great job. The packaging was extraordinary well done. Thanks to all of you. I´m very happy...
Hermann, Germany
We had placed the order on your site and we received it today. We had tried a lot for finding that book but we couldn't. Thanks for the book.This was what we wanted.
Harkaran
I received my items in good condition. Packing was excellent. I appreciate your excellent service that includes a very good array of items you offer, various good shipping options, and prompt response upon receiving the order.
Ram
I received the necklace today. It is absolutely beautiful -so amazing. And the beautiful box it came in. Thank you so much for this amazing art. Very best regards.
Clare, Ireland
I received a dupatta with a Warli print. It is so beautiful! Great price.
Marie, USA
I just got the package delivered. The books look in good condition from outside. Thanks again. It is always a pleasure doing business with you.
Shambhu, Brooklyn
I wanted to let you know that the books arrived yesterday in excellent condition. Many, many thanks for the very rapid response. My husband had purchased many years ago a Kâshî Sanskrit Series edition of Nâgesha’s work that lacked the second volume. Delighted to have found the entire work — and in the original edition.
Cheryl, Portland.
I received a sterling silver cuff and ring. Both are more beautiful than I imagined. They came in a beautiful box; I will treasure them. The items here are made by artists.. and the shipping was faster than I expected.
Marie, USA
TRUSTe
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2017 © Exotic India