Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Your Cart (0)
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Language and Literature > The Vakyapadiya of Bhartrhari: Chapter III Pt. I (A Rare Book)
Displaying 2125 of 4487         Previous  |  NextSubscribe to our newsletter and discounts
The Vakyapadiya of Bhartrhari: Chapter III Pt. I (A Rare Book)
Pages from the book
The Vakyapadiya of Bhartrhari: Chapter III Pt. I (A Rare Book)
Look Inside the Book
Description

Foreword

 

On the 15th of October 1964 the Deccan College celebrates the centenary of its main Building, and curiously enough this period coincides with the Silver Jubilee of the Postgraduate and Research Institute which, as successor to the Deccan College, started functioning from 17th August 1939 when members of the teaching faculty reported on duty. When I suggested to members of our faculty the novel idea that the centenary should be celebrated by the publication of a hundred mono- graphs representing the research carried on under the auspices of the Deccan College in its several departments they readily accepted the suggestion. These contributions are from present and past faculty members and research scholars of the Deccan College, giving a cross-section of the manifold research that it has sponsored during the past twenty five years, From small beginnings in 1939 the Deccan College has now grown into a well developed and developing Research Institute and become a national centre in so far as Linguistics, Archaeology and Ancient Indian History, and Anthropology and Sociology are concerned. Its international status is attested by the location of the Indian Institute of German Studies (jointly sponsored by Deccan College and the Goethe Institute of Munich), the American Institute of Indian Studies and a branch of the Ecole Francaise d’Extreme-Orient in the campus of the Deccan College. The century of monographs not only symbolises the centenary of the original building and the silver jubilee of the Research Institute, but also the new spirit of critical enquiry and the promise of more to come.

 

Preface

 

This translation of the Karikas of the Vakyapadiya relates to the portion included in my critical edition of the Vakyapadiya of Bhartrhari, Kanda III, pt, i, with the commentary Prakasa of Helaraia, published as no. 21 of the Deccan College Monograph Series, Poona, 1963. In other words, it is a translation of the Karikas of the seven Samnuidesas, Jati, Dravya, Sambandha, Bhuyodravya, Guna, Dik and Sadhana. Though my edition includes the commentary of Helaraja, I have not translated it, because my interest was chiefly in the work of Bhartrhari, I have, however, given some brief notes after the translation of each Karika. In these notes, I have tried to state briefly the main point or points which Helaraja makes in his commentary. I have mentioned only points of general interest, relating to language in general or to the Sanskrit language. As I look upon Bhartrhari as one who has, in his Vakyapadiya, given a definite form to the contribution of Ancient India to General Linguistics, I have picked out of the commentary of Helaraja only those points which may be said to be related to General Linguistics, even though they may have been stated in connexion with the Sanskrit language. I have omitted all the points connected with prakriya, the process of derivation of the forms of the Sanskrit language according to the satras of Panini. Helaraja was a master of prakriya and his commentary abounds in references to it, sometimes with quotations from the Varttikas of Katyayana and the Mahabhasya of Patanjali. As my translation aims chiefly at bringing out ideas of a general nature, I have omitted these purely technical points.

 

Helaraja looks upon Bhartrhari as a vivartavadin and is anxious to emphasise this point in his explanation of the Karikas. It is in the Sambandhasamuddesa and the Kala- samuddesa that this comes out particularly clearly. We know from the Tattvasangraha of Santaraksita and its commentary Panjika of Kamalasila that already in the 8th century A.D., some interpreted Bhartrhari as a vivartavadin and others as parinamavadin. The earliest commentary on the Vakyapadiya, the Vrtti, looked upon by a more than thousand-year old tradition as that of Bhartrhari himself, though the colophon gives the name of the author as Harivrsabha, interprets the very first Karika of the work in terms of vivartavada.

 

In addition to giving a brief summary of the commentary of Helaraja in my notes, I have, in many places, added references to ancient works and some explanatory remarks. In some places, I have also pointed out emendations required in the text of the Karikas as printed in my edition of the Vakyapadiya, referred to above.

 

Contents

 

Foreword

vii

Preface

ix

Translation With Notes

1-243

 

Sample Pages

















The Vakyapadiya of Bhartrhari: Chapter III Pt. I (A Rare Book)

Item Code:
NAH231
Cover:
Paperback
Edition:
1971
Language:
English
Size:
8.5 inch X 6 inch
Pages:
253
Other Details:
Weight of the Book: 310 gms
Price:
$30.00   Shipping Free
Look Inside the Book
Notify me when this item is available
Notify me when this item is available
You will be notified when this item is available
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
The Vakyapadiya of Bhartrhari: Chapter III Pt. I (A Rare Book)

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 2099 times since 14th Apr, 2015

Foreword

 

On the 15th of October 1964 the Deccan College celebrates the centenary of its main Building, and curiously enough this period coincides with the Silver Jubilee of the Postgraduate and Research Institute which, as successor to the Deccan College, started functioning from 17th August 1939 when members of the teaching faculty reported on duty. When I suggested to members of our faculty the novel idea that the centenary should be celebrated by the publication of a hundred mono- graphs representing the research carried on under the auspices of the Deccan College in its several departments they readily accepted the suggestion. These contributions are from present and past faculty members and research scholars of the Deccan College, giving a cross-section of the manifold research that it has sponsored during the past twenty five years, From small beginnings in 1939 the Deccan College has now grown into a well developed and developing Research Institute and become a national centre in so far as Linguistics, Archaeology and Ancient Indian History, and Anthropology and Sociology are concerned. Its international status is attested by the location of the Indian Institute of German Studies (jointly sponsored by Deccan College and the Goethe Institute of Munich), the American Institute of Indian Studies and a branch of the Ecole Francaise d’Extreme-Orient in the campus of the Deccan College. The century of monographs not only symbolises the centenary of the original building and the silver jubilee of the Research Institute, but also the new spirit of critical enquiry and the promise of more to come.

 

Preface

 

This translation of the Karikas of the Vakyapadiya relates to the portion included in my critical edition of the Vakyapadiya of Bhartrhari, Kanda III, pt, i, with the commentary Prakasa of Helaraia, published as no. 21 of the Deccan College Monograph Series, Poona, 1963. In other words, it is a translation of the Karikas of the seven Samnuidesas, Jati, Dravya, Sambandha, Bhuyodravya, Guna, Dik and Sadhana. Though my edition includes the commentary of Helaraja, I have not translated it, because my interest was chiefly in the work of Bhartrhari, I have, however, given some brief notes after the translation of each Karika. In these notes, I have tried to state briefly the main point or points which Helaraja makes in his commentary. I have mentioned only points of general interest, relating to language in general or to the Sanskrit language. As I look upon Bhartrhari as one who has, in his Vakyapadiya, given a definite form to the contribution of Ancient India to General Linguistics, I have picked out of the commentary of Helaraja only those points which may be said to be related to General Linguistics, even though they may have been stated in connexion with the Sanskrit language. I have omitted all the points connected with prakriya, the process of derivation of the forms of the Sanskrit language according to the satras of Panini. Helaraja was a master of prakriya and his commentary abounds in references to it, sometimes with quotations from the Varttikas of Katyayana and the Mahabhasya of Patanjali. As my translation aims chiefly at bringing out ideas of a general nature, I have omitted these purely technical points.

 

Helaraja looks upon Bhartrhari as a vivartavadin and is anxious to emphasise this point in his explanation of the Karikas. It is in the Sambandhasamuddesa and the Kala- samuddesa that this comes out particularly clearly. We know from the Tattvasangraha of Santaraksita and its commentary Panjika of Kamalasila that already in the 8th century A.D., some interpreted Bhartrhari as a vivartavadin and others as parinamavadin. The earliest commentary on the Vakyapadiya, the Vrtti, looked upon by a more than thousand-year old tradition as that of Bhartrhari himself, though the colophon gives the name of the author as Harivrsabha, interprets the very first Karika of the work in terms of vivartavada.

 

In addition to giving a brief summary of the commentary of Helaraja in my notes, I have, in many places, added references to ancient works and some explanatory remarks. In some places, I have also pointed out emendations required in the text of the Karikas as printed in my edition of the Vakyapadiya, referred to above.

 

Contents

 

Foreword

vii

Preface

ix

Translation With Notes

1-243

 

Sample Pages

















Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy

Related Items

Vakyapadiya: Sphota, Jati and Dravya ((With Transliteration))
by Sharda Narayaam
Hardcover (Edition: 2012)
D. K. Printworld Pvt. Ltd.
Item Code: NAC899
$37.50
Add to Cart
Buy Now
The Vakyapadiya: Some Problems (A Rare Book)
Item Code: NAD286
$20.00
Add to Cart
Buy Now
Jaina Philosophy of Language
Item Code: NAI438
$25.00
Add to Cart
Buy Now
Vaiyakarana Bhusana Sara (Philosophy of Sanskrit Grammar)
Item Code: NAK758
$75.00
Add to Cart
Buy Now
Makers of Indian Literature: BHARTRHARI THE GRAMMARIAN
by M. Srimannarayana Murti
Paperback (Edition: 1997)
Sahitya Akademi
Item Code: IDF933
$7.00
Add to Cart
Buy Now

Testimonials

I recently ordered a hand embroidered stole. It was expensive and I was slightly worried about ordering it on line. It has arrived and is magnificent. I couldn't be happier, I will treasure this stole for ever. Thank you.
Jackie
Today Lord SIVA arrived well in Munich. Thank you for the save packing. Everything fine. Hari Om
Hermann, Munchen
Thank you very much for keeping such an exotic collection of Books. Keep going strong Exotic India!!!
Shweta, Germany
I am very thankful to you for keeping such rare and quality books, DVDs, and CDs of classical music and even Dhrupad which is almost unbelievable. I hope you continue to be this good in your helpfulness. I have found books about rare cultural heritage such as Kodava samaj, Dhrupad and other DVDs and CDs in addition to the beautiful sarees I have from your business, actually business is not the right word, but for lack of a word I am using this.
Prashanti, USA
Shiva Shankar brass statue arrived yesterday. It´s very perfect and beautiful and it was very carefully packed. THANK YOU!!! OM NAMAH SHIVAYA
Mª Rosário Costa, Portugal
I have purchased many books from your company. Your packaging is excellent, service is great and attention is prompt. Please maintain this quality for this order also!
Raghavan, USA
My order arrived today with plenty of time to spare. Everything is gorgeous, packing excellent.
Vana, Australia
I was pleased to chance upon your site last year though the name threw me at first! I have ordered several books on Indian theatre and performance, which I haven't found elsewhere (including Amazon) or were unbelievably exorbitantly priced first editions etc. I appreciate how well you pack the books in your distinctive protective packaging for international and domestic mailing (for I order books for India delivery as well) and the speed with which my order is delivered, well within the indicated time. Good work!
Chitra, United Kingdom
The statue has arrived today. It so beautiful, lots of details. I am very happy and will order from you shop again.
Ekaterina, Canada.
I love your company and have been buying a variety of wonderful items from you for many years! Keep up the good work!
Phyllis, USA
TRUSTe
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2017 © Exotic India