Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Sign In  |  Sign up
Your Cart (0)
Best Deals
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Language and Literature > Born of The Soil
Subscribe to our newsletter and discounts
Born of The Soil
Pages from the book
Born of The Soil
Look Inside the Book
Description
About the Book

Matira Manisha (‘The Man of the Soil’) is one of those uncommon artistic creations which prove that good art does not have to be convoluted or obscure. The novel’s enduring appeal lies in its very starkness. It is the story of an Odia peasant family whose simple joys and sorrows are bound up with the soil. Baraju Padhan, who becomes the head of the family after the death of his father, Shaama Padhan, inherits his humanism and is committed to the traditions and ideals of joint family existence, but his younger brother, Chhakadi, instigated by his wife Netramani, is determined to split up the home.

The book is remarkable not only for its depiction of enduring human values but also for its realistic portrayal of the culture of rural Odisha. The language of the novel is a bold attempt at capturing the idiom of the people whose life it presents. Matira Manisha lies close to the hearts of Odia society, and has been made into an award-winning Odia film by Mrinal Sen.

About the Author

KALINDI CHARAN PANIGRAHI (1901-1991) belongs to the post-Fakirmohan, post Gopabandhu generation, appearing at a time when Odia writers were no longer crusading for a racial, linguistic or cultural identity and could explore new areas of experience with greater self-assurance. While still in his twenties, Kalindi Charan, along with Annada Shankar Ray and a few other budding poets, proclaimed the birth of a new literary movement, named ‘Sabuj Sahitya’ (Green Literature). The ‘greenery’ that inspired their writing was a declaration of soft, youthful idealism and romanticism rather than the radicalism of contemporary writing. The Sabuj group drew inspiration from Tagore, Marx and Gandhi. Like Tagore, Kalindi Charan tried his hand at multiple genres besides poetry-novel, short story, drama, biography and essay. His fame, however, rests chiefly on the slender novel Motira Manisha, written in 1934. He is also remembered as the father of Nandini Satapathy, who was Odisha’s Chief Minister.

DR BIKRAM K. DAS is an esteemed translator, and was a professor at the Central Institute of English and Foreign Languages, Hyderabad, and at the National University of Singapore. He has translated many Odia books into English, including Gopinath Mohanty’s Paroja and The Survivor and J.P. Das’s The Pukka Sahib. His translation of Paraja won him the first Sahitya Akademi Translation Prize in 1989.

Introduction

It is significant that social realism formed a solid basis for Odia fiction from the very first phase of its development. The trend was set by Fakir Mohan Senapati (1843-1918), recognised as the father of the genre, through twenty of his short stories and three out of his four novels. Several novels followed the doyen’s classics, but between him and works of the great novelist Gopinath Mohanty, Matira Manisha (1934) by Kalindi Charan Panigrahi (1901-1991) stands as a milestone and shines brilliantly as a work that gave a boost and currency to the idea of exploring aspects of realism as themes for creative fiction. Through his protagonist in Matira Manisha, Baraju, Kalindi Charan dared to show that, far from being an antonym of realism, idealism could serve as its elan vital in a most credible way.

There are several dimensions to the importance of Matira Manisha. To refer to only two of them, the prominently simple outline of its story proved that a novel need not be built on a complex plot in order to retain the reader’s interest, if the reader could be made to feel at home with its passage-like a fellow traveller of the characters. The magic by which the author achieves this is his sound perceptivity not only of the noble and the sufferer in his work, but also of the tormentor and the mischief-maker. Furthermore, the language of the novel is in perfect harmony with the air of its rural setting, interspersed with phrases and other idiomatic elements that infuse into the narrative a naturalness that brings the feeling 01 bathing in a smooth and soothing autumn flow of a rivulet passing by one’s nativity.

This proves a formidable challenge for the translator. First and foremost, it demands of him-and it may sound superfluous to state-a proficiency in both languages. But that would not be sufficient to convey to the reader the spirit the novel breathes the author’s faith that true love ingrained in one’s nature could irresistibly work its way into another’s and inspire reciprocation in him, even without protestation by the former. What is required 01 the translator is something more than empathy for the characters be he conscious of it or not, he must have empathy for the author and his milieu.

Dr Bikram Das, who has achieved the distinction of translating into English, among a few other Odia works, as difficult a modern classic as Gopinath Mohanty’s Paraja, is evidently endowed with the aforementioned qualities. He has been commendably successful in preparing Kalindi Charan’s Matira Manisha for its presentation to a wider readership through English. One can understand the difficulty he must have encountered in handling the original’s colloquialisms, but he has tackled the problem remarkably well, without stumbling anywhere along that indispensable charm of the novel-the gracefulness of its narrative process.








Born of The Soil

Deal 20% Off
Item Code:
NAJ805
Cover:
Hardcover
Edition:
2017
Publisher:
ISBN:
9789385285585
Language:
English
Size:
8.5 inch X 5.5 inch
Pages:
136
Other Details:
Weight of the Book: 290 gms
Price:
$31.00
Discounted:
$24.80   Shipping Free
You Save:
$6.20 (20%)
Look Inside the Book
Be the first to rate this product
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
Born of The Soil
From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 3168 times since 19th Dec, 2017
About the Book

Matira Manisha (‘The Man of the Soil’) is one of those uncommon artistic creations which prove that good art does not have to be convoluted or obscure. The novel’s enduring appeal lies in its very starkness. It is the story of an Odia peasant family whose simple joys and sorrows are bound up with the soil. Baraju Padhan, who becomes the head of the family after the death of his father, Shaama Padhan, inherits his humanism and is committed to the traditions and ideals of joint family existence, but his younger brother, Chhakadi, instigated by his wife Netramani, is determined to split up the home.

The book is remarkable not only for its depiction of enduring human values but also for its realistic portrayal of the culture of rural Odisha. The language of the novel is a bold attempt at capturing the idiom of the people whose life it presents. Matira Manisha lies close to the hearts of Odia society, and has been made into an award-winning Odia film by Mrinal Sen.

About the Author

KALINDI CHARAN PANIGRAHI (1901-1991) belongs to the post-Fakirmohan, post Gopabandhu generation, appearing at a time when Odia writers were no longer crusading for a racial, linguistic or cultural identity and could explore new areas of experience with greater self-assurance. While still in his twenties, Kalindi Charan, along with Annada Shankar Ray and a few other budding poets, proclaimed the birth of a new literary movement, named ‘Sabuj Sahitya’ (Green Literature). The ‘greenery’ that inspired their writing was a declaration of soft, youthful idealism and romanticism rather than the radicalism of contemporary writing. The Sabuj group drew inspiration from Tagore, Marx and Gandhi. Like Tagore, Kalindi Charan tried his hand at multiple genres besides poetry-novel, short story, drama, biography and essay. His fame, however, rests chiefly on the slender novel Motira Manisha, written in 1934. He is also remembered as the father of Nandini Satapathy, who was Odisha’s Chief Minister.

DR BIKRAM K. DAS is an esteemed translator, and was a professor at the Central Institute of English and Foreign Languages, Hyderabad, and at the National University of Singapore. He has translated many Odia books into English, including Gopinath Mohanty’s Paroja and The Survivor and J.P. Das’s The Pukka Sahib. His translation of Paraja won him the first Sahitya Akademi Translation Prize in 1989.

Introduction

It is significant that social realism formed a solid basis for Odia fiction from the very first phase of its development. The trend was set by Fakir Mohan Senapati (1843-1918), recognised as the father of the genre, through twenty of his short stories and three out of his four novels. Several novels followed the doyen’s classics, but between him and works of the great novelist Gopinath Mohanty, Matira Manisha (1934) by Kalindi Charan Panigrahi (1901-1991) stands as a milestone and shines brilliantly as a work that gave a boost and currency to the idea of exploring aspects of realism as themes for creative fiction. Through his protagonist in Matira Manisha, Baraju, Kalindi Charan dared to show that, far from being an antonym of realism, idealism could serve as its elan vital in a most credible way.

There are several dimensions to the importance of Matira Manisha. To refer to only two of them, the prominently simple outline of its story proved that a novel need not be built on a complex plot in order to retain the reader’s interest, if the reader could be made to feel at home with its passage-like a fellow traveller of the characters. The magic by which the author achieves this is his sound perceptivity not only of the noble and the sufferer in his work, but also of the tormentor and the mischief-maker. Furthermore, the language of the novel is in perfect harmony with the air of its rural setting, interspersed with phrases and other idiomatic elements that infuse into the narrative a naturalness that brings the feeling 01 bathing in a smooth and soothing autumn flow of a rivulet passing by one’s nativity.

This proves a formidable challenge for the translator. First and foremost, it demands of him-and it may sound superfluous to state-a proficiency in both languages. But that would not be sufficient to convey to the reader the spirit the novel breathes the author’s faith that true love ingrained in one’s nature could irresistibly work its way into another’s and inspire reciprocation in him, even without protestation by the former. What is required 01 the translator is something more than empathy for the characters be he conscious of it or not, he must have empathy for the author and his milieu.

Dr Bikram Das, who has achieved the distinction of translating into English, among a few other Odia works, as difficult a modern classic as Gopinath Mohanty’s Paraja, is evidently endowed with the aforementioned qualities. He has been commendably successful in preparing Kalindi Charan’s Matira Manisha for its presentation to a wider readership through English. One can understand the difficulty he must have encountered in handling the original’s colloquialisms, but he has tackled the problem remarkably well, without stumbling anywhere along that indispensable charm of the novel-the gracefulness of its narrative process.








Post a Comment
 
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy
Based on your browsing history
Loading... Please wait

Items Related to Born of The Soil (Language and Literature | Books)

Endless Adornment - Asaranti Anasara (Award Winning Collection of Odia Poems)
Deal 20% Off
Item Code: NAK269
$21.00$16.80
You save: $4.20 (20%)
Add to Cart
Buy Now
Atmacharita (Phakirmohan Senapati)
Deal 20% Off
by Debendra Kumar Dash
Paperback (Edition: 2016)
National Book Trust
Item Code: NAN027
$28.50$22.80
You save: $5.70 (20%)
Add to Cart
Buy Now
Gitagovinda and Odisha
Deal 20% Off
Item Code: NAE957
$60.00$48.00
You save: $12.00 (20%)
Add to Cart
Buy Now
Citadel of Love (Winner of The Odisha Sahitya Akademi Award)
Deal 20% Off
by Pratibha Ray
Paperback (Edition: 2015)
Rupa Publication India Pvt. Ltd.
Item Code: NAK859
$31.00$24.80
You save: $6.20 (20%)
Add to Cart
Buy Now
Testimonials
Thank you so much. Your service is amazing. 
Kiran, USA
I received the two books today from my order. The package was intact, and the books arrived in excellent condition. Thank you very much and hope you have a great day. Stay safe, stay healthy,
Smitha, USA
Over the years, I have purchased several statues, wooden, bronze and brass, from Exotic India. The artists have shown exquisite attention to details. These deities are truly awe-inspiring. I have been very pleased with the purchases.
Heramba, USA
The Green Tara that I ordered on 10/12 arrived today.  I am very pleased with it.
William USA
Excellent!!! Excellent!!!
Fotis, Greece
Amazing how fast your order arrived, beautifully packed, just as described.  Thank you very much !
Verena, UK
I just received my package. It was just on time. I truly appreciate all your work Exotic India. The packaging is excellent. I love all my 3 orders. Admire the craftsmanship in all 3 orders. Thanks so much.
Rajalakshmi, USA
Your books arrived in good order and I am very pleased.
Christine, the Netherlands
Thank you very much for the Shri Yantra with Navaratna which has arrived here safely. I noticed that you seem to have had some difficulty in posting it so thank you...Posting anything these days is difficult because the ordinary postal services are either closed or functioning weakly.   I wish the best to Exotic India which is an excellent company...
Mary, Australia
Love your website and the emails
John, USA
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2020 © Exotic India