Subscribe for Newsletters and Discounts
Be the first to receive our thoughtfully written
religious articles and product discounts.
Your interests (Optional)
This will help us make recommendations and send discounts and sale information at times.
By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month. Please read our Privacy Policy for details.
.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month. All emails will be sent by Exotic India using the email address info@exoticindia.com.

Please read our Privacy Policy for details.
|6
Sign In  |  Sign up
Your Cart (0)
Best Deals
Buddha Monday sale - 25% + 10% off on Buddhist Items
Share our website with your friends.
Email this page to a friend
Books > Language and Literature > Dictionary > Samsad English Bengali Dictionary: Revised and Enlarged Fifth Edition
Subscribe to our newsletter and discounts
Samsad English Bengali Dictionary: Revised and Enlarged Fifth Edition
Pages from the book
Samsad English Bengali Dictionary: Revised and Enlarged Fifth Edition
Look Inside the Book
Description
Introduction to the Sixth Edition

First published in 1959, this popular English-English-Bengali dictionary has gone through several revisions over more than five decades. Originally compiled by Sailendra Biswas, it has been revised by scholars and lexicog- raphers like Dr Subodhchandra Sengupta, Sudhangshukumar Sengupta and Birendramohan Dasgupta, who had taken all care to record all the significant developments in the English vocabulary till 1980. In 2001, the Samsad came out with a supplementary volume covering the new words that had entered the language in the last three decades of the twentieth century, and the new meanings that had grown around several old words, with the radical changes in almost every field of human concern in this fast evolving period of human history. By the time the supplement was incorporated in a revised version of the Fifth edition in 2006, the bound- aries of both the languages had shifted considerably. Work on the Sixth edition had already started, and there was a realization that if the dictio- nary hoped to capture the fast changing scenario, it could no longer be left to a single lexicographer plodding away on a lone mission. The Samsad mobilized a team of lexicographers at this point, and the present edition is a joint product laboriously put together by the team that is identified else- where.

A bilingual dictionary serves the needs of a wide range of users- learners, readers, translators, writers and all those who have to negotiate with and between the two languages in the course of their professional engagements. There is thus the temptation to be over-inclusive, with the danger of the volume becoming unwieldy, making the user's search all the more cumbrous. The editorial team had to keep these considerations in mind in both their selection of entries and the definition of words.

The major departures in the sixth edition have been in the kind of Bengali used; the phonetic signs for pronunciation in both Bengali and English; the use of a frequency test to single out derivatives more com- monly used for independent entries (rather than inclusion in a common entry under the originary word); a larger body of specialized and techni- cal words in different disciplines; and in its focus on direct synonyms in preference to elaborate descriptive definitions.

Earlier editions of the dictionary had used the more formal, socalled sadhu Bangla, which has over the years given way to the chalita Bangla, with its simpler, more colloquial use of verbs. The sixth edition follows the course of linguistic history, and offers definitions in the chalita mode.

Unlike Bengali, English pronunciation is stressed, the stress often playing a significant role in the generation of meaning. In the phonetic transcrip- tion of the words, we follow the International Phonetic Alphabet (revised to 2005), followed by a system for readers in Bengali we have devised our- selves for this dictionary, and have explained in the Guide to Pronuncia- tion. Going by what is known as the Maximal Onset Principle (cf.Jones et al, Cambridge English Pronouncing Dictionary, 18th Edition, Cambridge: CUP, 2011), we use the sign at the beginning of the stressed syllable, the syl- lables separated by hyphens (only in the English transcription).

We have provided independent entries for derivatives in frequent use to help the reader hit the word he/she is looking for with the least trouble and minimal navigation.

With new specialized disciplines and areas of study opening up with the knowledge explosion worldwide, facilitated by the new technology, there has been a general growth of curiosity across and beyond borders, with readers belonging to a discipline ready to step into some other discipline, facing the challenge of unfamiliar terms. Keeping this cross-disciplinary curiosity in view, we have taken care to offer clear definitions of several such terms that should help such readers to go deeper into a new field of study. At the same time we have economized on definitions for more com- mon terms in popular use, where synonyms are more than enough, and offer an easy way out to potential translators.

Every edition of such a dictionary is a tentative work, a necessary step in the continuing transactions between two languages, especially in a case like the present one, where the historical and cultural transactions between the languages under consideration have had a civilizational dimension, and a long and vibrant continuity. As the transactions continue, and the two languages carry marks and signs of class distinctions and distances, the need for immediate translation of concepts, ideas and terms carries democratic urgency. One can only hope that the dictionary in its latest incarnation will fulfil the expectations that one has by now come to associ- ate with a new Samsad dictionary.


Sample Pages








Samsad English Bengali Dictionary: Revised and Enlarged Fifth Edition

Item Code:
IDE938
Cover:
Hardcover
Edition:
2001
ISBN:
8185626006
Language:
English
Size:
8.5" X 5.75"
Pages:
1367
Other Details:
Weight of the Book: 1.9 Kg
Price:
$35.00
Discounted:
$26.25   Shipping Free
You Save:
$8.75 (25%)
Look Inside the Book
Add to Wishlist
Send as e-card
Send as free online greeting card
Samsad English Bengali Dictionary: Revised and Enlarged Fifth Edition

Verify the characters on the left

From:
Edit     
You will be informed as and when your card is viewed. Please note that your card will be active in the system for 30 days.

Viewed 7292 times since 2nd Oct, 2008
Introduction to the Sixth Edition

First published in 1959, this popular English-English-Bengali dictionary has gone through several revisions over more than five decades. Originally compiled by Sailendra Biswas, it has been revised by scholars and lexicog- raphers like Dr Subodhchandra Sengupta, Sudhangshukumar Sengupta and Birendramohan Dasgupta, who had taken all care to record all the significant developments in the English vocabulary till 1980. In 2001, the Samsad came out with a supplementary volume covering the new words that had entered the language in the last three decades of the twentieth century, and the new meanings that had grown around several old words, with the radical changes in almost every field of human concern in this fast evolving period of human history. By the time the supplement was incorporated in a revised version of the Fifth edition in 2006, the bound- aries of both the languages had shifted considerably. Work on the Sixth edition had already started, and there was a realization that if the dictio- nary hoped to capture the fast changing scenario, it could no longer be left to a single lexicographer plodding away on a lone mission. The Samsad mobilized a team of lexicographers at this point, and the present edition is a joint product laboriously put together by the team that is identified else- where.

A bilingual dictionary serves the needs of a wide range of users- learners, readers, translators, writers and all those who have to negotiate with and between the two languages in the course of their professional engagements. There is thus the temptation to be over-inclusive, with the danger of the volume becoming unwieldy, making the user's search all the more cumbrous. The editorial team had to keep these considerations in mind in both their selection of entries and the definition of words.

The major departures in the sixth edition have been in the kind of Bengali used; the phonetic signs for pronunciation in both Bengali and English; the use of a frequency test to single out derivatives more com- monly used for independent entries (rather than inclusion in a common entry under the originary word); a larger body of specialized and techni- cal words in different disciplines; and in its focus on direct synonyms in preference to elaborate descriptive definitions.

Earlier editions of the dictionary had used the more formal, socalled sadhu Bangla, which has over the years given way to the chalita Bangla, with its simpler, more colloquial use of verbs. The sixth edition follows the course of linguistic history, and offers definitions in the chalita mode.

Unlike Bengali, English pronunciation is stressed, the stress often playing a significant role in the generation of meaning. In the phonetic transcrip- tion of the words, we follow the International Phonetic Alphabet (revised to 2005), followed by a system for readers in Bengali we have devised our- selves for this dictionary, and have explained in the Guide to Pronuncia- tion. Going by what is known as the Maximal Onset Principle (cf.Jones et al, Cambridge English Pronouncing Dictionary, 18th Edition, Cambridge: CUP, 2011), we use the sign at the beginning of the stressed syllable, the syl- lables separated by hyphens (only in the English transcription).

We have provided independent entries for derivatives in frequent use to help the reader hit the word he/she is looking for with the least trouble and minimal navigation.

With new specialized disciplines and areas of study opening up with the knowledge explosion worldwide, facilitated by the new technology, there has been a general growth of curiosity across and beyond borders, with readers belonging to a discipline ready to step into some other discipline, facing the challenge of unfamiliar terms. Keeping this cross-disciplinary curiosity in view, we have taken care to offer clear definitions of several such terms that should help such readers to go deeper into a new field of study. At the same time we have economized on definitions for more com- mon terms in popular use, where synonyms are more than enough, and offer an easy way out to potential translators.

Every edition of such a dictionary is a tentative work, a necessary step in the continuing transactions between two languages, especially in a case like the present one, where the historical and cultural transactions between the languages under consideration have had a civilizational dimension, and a long and vibrant continuity. As the transactions continue, and the two languages carry marks and signs of class distinctions and distances, the need for immediate translation of concepts, ideas and terms carries democratic urgency. One can only hope that the dictionary in its latest incarnation will fulfil the expectations that one has by now come to associ- ate with a new Samsad dictionary.


Sample Pages








Post a Comment
 
Post Review
Post a Query
For privacy concerns, please view our Privacy Policy
Based on your browsing history
Loading... Please wait
Testimonials
Exotic India you are great! It's my third order and i'm very pleased with you. I'm intrested in Yoga,Meditation,Vedanta ,Upanishads,so,i'm naturally happy i found many rare titles in your unique garden! Thanks!!!
Fotis, Greece
I've just received the shawl and love it already!! Thank you so much,
Ina, Germany
The books arrived today and I have to congratulate you on such a WONDERFUL packing job! I have never, ever, received such beautifully and carefully packed items from India in all my years of ordering. Each and every book arrived in perfect shape--thanks to the extreme care you all took in double-boxing them and using very strong boxes. (Oh how I wished that other businesses in India would learn to do the same! You won't believe what some items have looked like when they've arrived!) Again, thank you very much. And rest assured that I will soon order more books. And I will also let everyone that I know, at every opportunity, how great your business and service has been for me. Truly very appreciated, Namaste.
B. Werts, USA
Very good service. Very speed and fine. I recommand
Laure, France
Thank you! As always, I can count on Exotic India to find treasures not found in stores in my area.
Florence, USA
Thank you very much. It was very easy ordering from the website. I hope to do future purchases from you. Thanks again.
Santiago, USA
Thank you for great service in the past. I am a returning customer and have purchased many Puranas from your firm. Please continue the great service on this order also.
Raghavan, USA
Excellent service. I feel that there is genuine concern for the welfare of customers and there orders. Many thanks
Jones, United Kingdom
I got the rare Pt Raju's book with a very speedy and positive service from Exotic India. Thanks a lot Exotic India family for such a fantabulous response.
Dr. A. K. Srivastava, Allahabad
It is with great pleasure to let you know that I did receive both books now and am really touched by your customer service. You developed great confidence in me. Will again purchase books from you.
Amrut, USA.
Language:
Currency:
All rights reserved. Copyright 2018 © Exotic India