Buddha Wednesday sale - 25% + 10% off on all Buddhist Items

Masterpieces of Humorous Urdu Poetry

Description Read Full Description
From the Book:   This book offers a representative selection of humorous and satirical Urdu poetry, drawn from the works of seventeen major poets, including the classics like Mohammed Rafi Sauda and Akbar Allahabadi, besides the famous practitioners of this art in the 20th century, such as Zarif Lucknavi, Sayed Jafri, Haji Laq Laq, Dilawar Figar and saghir Khayyami. Primarily meant to amuse and tickle the readers, humour is quite often used by Urdu poets as an instrument of socia...
From the Book:


This book offers a representative selection of humorous and satirical Urdu poetry, drawn from the works of seventeen major poets, including the classics like Mohammed Rafi Sauda and Akbar Allahabadi, besides the famous practitioners of this art in the 20th century, such as Zarif Lucknavi, Sayed Jafri, Haji Laq Laq, Dilawar Figar and saghir Khayyami. Primarily meant to amuse and tickle the readers, humour is quite often used by Urdu poets as an instrument of social satire, as in Family Planning (Shaukar Thanvi), Poetic Symposium (Sayed Mohammed Jafri), Ek Chehlum Par (Raja Mehdi Ali Khan) and Mehmaan-e-Khasoosi (Raza Naqwi Wahi). Such poems treat a serious theme humorously, and perform the twin tasks of providing delight and instruction.

The poems are chosen on the basis of their artistic and thematic quality. These are then translated, verse by verse, into English, and transliterated in the Roman script for the benefit of the non-Urdu-Knowing reader. This is probably the first book of its kind in Urdu-English translated literature. It will evoke, it is hoped, a welcome response from the lovers of poetry.


About The Author:


K. C. Kanda holds a doctorate in English and a first-class first Masters degree in Urdu literature. It was this double competence in English and Urdu, and his life-long adoration of Urdu poetry, that prompted him to undertake the translation of the best of Urdu poetry into English. A recipient of the Delhi Urdu Academy Award for 'excellence in translation' in 1998, his first book, Masterpieces of Urdu Ghazal, was published in 1990. Since then, he has produced eight other books of this kind -on Urdu Poetry and on individual poets like Mir Taqi Mir and Firaq Gorakhpuri. All those books (published by Sterling) are very well received by the readers, and have run into several editions. In addition, he has written the following books relating to English poetry: An Anthology of English Poetry (Arnold Heinemann), The Two Worlds of Tennyson (Doaba), Tennyson's In Memoriam (Sterling), and Browning's Selected Dramatic Monologues (Sterling).




In my previous books of translations I have confined myself to the mainstream of Urdu poetry which is predominantly serious, lyrical and exalted, presented mostly in the popular mode of the ghazal. The present book is meant to introduce the reader to the specimens of humorous and satirical poetry, which, by treating a serious theme humorously, tries to serve the twin tasks of providing delight and instruction. Exploiting the curative potential of humour and laughter, it rouses the reader's interest in the aberrations and anomalies of life, which affect our everyday existence in a vital manner. As a consequence, the reader, while he feels tickled and regaled by such poetry, also finds himself a chastened and a wiser man in the end.

The book contains 70 poems drawn from the works of 17 major poets, including Akbar Allahabadi, Zarif Lucknavi, Haji Laq Laq, Sayed Mohammed Jafri, Zameer Jafri, Dilawar Figar, Saghir Khayyami, and others. The poems have been carefully chosen, translated into English, and transliterated in the roman script for the benefit of the non-Urdu knowing reader.

Collecting these poems from different, scattered sources has not been an easy task, and I am grateful to several of my friend who have assisted me in this regard. I am specially indebted to Dr. Gopi Chand Narang, the renowned scholar and National Professor of Urdu, who guided me in the selection of the poets and their poems. Sincere thanks are also due to my friend, Mr. Parkash Chander, a veteran journalist and a reviewer of repute, who gave me invaluable help by lending some rare and relevant books from his personal collection. No less helpful was Mr. Nazar Burney, deputy librarian of the Jamia Millia Library, and a humorous poet in his own right, who ungrudgingly extended to me his expert advice whenever it was needed. I am also beholden to Mr. Saghir Khayyami, an eminent humorous poet of Delhi, with whom I have had the privilege of personal consultation. I found him warm, witty and winsome, like his own poetry. Finally, I must record my sense of gratitude to Mr. S. K. Ghai, Managing Director, Sterling Publishers Private Ltd. Without whose co-operation and active interest in this project, the book could not have seen the light of day. With so many benefactors at my back, I am encouraged to believe that the book will elicit a welcomes response from the lovers of poetry, and will make a signal contribution to the wealth of translated Urdu literature.




Preface vii
Introduction 1
Mirza Mohammed Rafi Sauda (1713-1781) 15
Caricature of a Horse 17
Akbar Hussain Akbar Allahabadi (1846-1921) 27
Lightning at the Church (Barq-e-Kaleesa) 29
Miss Seemein Badam 33
Majnum's Reply to Laila's Mother (Latifa) 37
Durbar 1911 39
A Wise Old Man (Pir-e-Daana) 43
Quatrains (Qitaat) 45
Zarif Lucknavi (1870-1937) 49
Requiem for Poetry (Shaer Ashob) 51
A Travelogue (Sayahat-e-Zarif) 61
The Plague of Elections (Shaamat-e-Election) 69
Haji Laq Laq ( -1961) 77
Aim of Life (Maqsad-e-Hayaat) 79
Paradise (Bahisht-e-Bareen) 83
Income and Expenditure (Aamadni aur Kharch) 89
Shaukat Thanvi (1904-1963) 93
The Dream of Freedom (Khwab-e-Azadi) 95
Poet's Wife (Shaair ki Beewi) 99
Wheat Flour (Aata) 105
Family Planning (Except) 109
Waqif Muradabadi (1904-1966) 111
Interview 113
Translator Set (Gaanon ka Pitara) 117
The Future Scenario of Education 123
Sayed Mohammed Jafri (1905-1976) 129
The Clerk 131
Old Coat (Purana Coat) 135
Third Division 137
The Sweepers' Strike (Bhangion ki Hartaal 141
Abstract Art 145
Poetic Symposium (Mushaira) 149
Shahbaaz Amrohvi (1910-1985) 157
Hakimji (Excerpt) 159
The Conference of Clerks 165
Urdu Conference (Excerpts) 167
Reply to the Teachers Protest (Jawab-e-Shikwa) 171
The Chapatti and the Loaf (Phulka aur Chapatti) 175
Majid Lahori (1913-1957) 181
The Day of Eid 183
Democracy (Jamhooriat) 185
Now that I'm a Minister (Man ke Ek Minister Hoon) 187
O My Charmer Love (Jaadugar Baalama!) 191
Zarif Jabalpuri (b. 1913) 195
The Mechanic Poet 197
Love in Films 203
Mosquiotes of Layalpur (Layalpur ke Mechchar) 211
Furqat Kakorvi (1914-1973) 215
Family Planning 217
Loans (Udhaar) 221
Symposium of Dogs 227
Raza Naqwi Wahi (1915-2002 231
Rallies Galore (Rallian he Rallian) 233
Our Leading Lights (Ghar ki Raunaq) 237
Research Scholar (Muhaqqaq) 241
The Reviewer's Art (Tabsara Nigari ka Fun 245
The Chief Guest (Mehman-e-Khasoosi) 249
Zammer Jafri (1918-1999) 253
My Election Manifesto 255
A Scene of Train Travel 259
The Boss in a Bind (Sahib ki Bipta) 263
Assembly of Women (Auraton ki Assembly) 269
Old Motor Car (Purani Motor) 273
Raja Mehdi Ali Khan (1928-1966) 279
A Mourning Meet (Ek Chehlum Par) 281
The Theif's Prayer (Chor ki Dua) 289
Suicide (Khud Kushi) 291
After You, Sir! (Aji Pahle Aap) 295
To Her and Her Again (Us se aur Usi se) 299
Dilawar Figar (1928-1998) 303
Why Malign Ghalib (Ghalib ko Bura Kyon Kaho) 305
Poet Laureate (Shaair-e-Azam) 313
Test Paper on Love (Ishq ka Parcha) 317
Teachers' Complaint (Teachers ka Shikwa) 321
Quatrains (Qitaat) 327
Nazar Burney (b. 1941) 329
Call on Him and Socialize (Milte Julte Aate Jaate) 331
Ghazal 333
The Clerk's Complaint 335
A Parody (Zabaan Kyon Ho!) 331
As Heretofore! 341
Saghir Khayyami (b. 1946) 343
Allaudin's Melon (Alladuin ka Tarbooz) 345
Ghalib in Delhi (Ghalib Dilli Mein) 349
The Poet's Brain (Maghz-e-Shaair) 357
Behind the Light (Pas-e-Roshni) 363

Sample Pages

Item Code: IDE424 Author: Trans. By. K.C. Kanda Cover: Paperback Edition: 2004 Publisher: Sterling Publishers Pvt. Ltd. ISBN: 8120723570 Language: English Size: 8.2" X 5.5" Pages: 378 Other Details: Weight of Book 408 gms
Price: $27.00
Discounted: $20.25
Shipping Free
Viewed 24035 times since 3rd Jun, 2017
Based on your browsing history
Loading... Please wait

Items Related to Masterpieces of Humorous Urdu Poetry (Language and Literature | Books)

Masterpieces of Urdu Poetry (Selected Poems of 7 Eminent Urdu Poets) (Urdu-English)
Master Couplets of Urdu Poetry (Urdu Text, Transliteration and Translation)
Masterpieces of Patriotic Urdu Poetry (Urdu text,transliteration and English translation)
उर्दू कविता पर एक दृष्टि ('उर्दू शायरी पर एक नज़र' का हिन्दी अनुवाद) - Look at Urdu Poetry (Set of 2 Volumes): A Rare Book
The Taste of Words: An Introduction to Urdu Poetry
Best of Faiz (Selected Poetry of Faiz Ahmed Faiz) (Urdu text,transliteration and English translation)
Celebrating the Best of Urdu Poetry
Firaq Gorakhpur: Selected Poetry (Urdu text,transliteration and English translation)
The Noble Science of The Ghazal: The Urdu Poetry of Mirza Ghalib
Selected Poetry of Qateel Shafai (With Original Urdu Text, Roman and Hindi Transliteration and Poetical Translation into English)
उर्दू काव्य की एक नई धारा: New Direction of Urdu Poetry (An Old and Rare Book)
Nets of Awareness Urdu Poetry and Its Critics
Poetry of Bahadur Shah ‘Zafar’ ((Urdu Text+Roman & Hindi Transliteration+ English Poetic Translation))
इकबाल की शायरी - उर्दू हिन्दी रोमन लिपि व अँग्रेज़ी अनुवाद सहित (POETRY OF ALLAMA IQBAL) (Urdu text, Roman and Hindi transliteration and poetica English translation)
Selected Urdu Poetry of Women Poets
I don't know how Exotic India does it but they are amazing. Whenever I need a book this is the first place I shop. The best part is they are quick with the shipping. As always thank you!!!
Shyam Maharaj
Great selection. Thank you.
William, USA
appreciate being able to get this hard to find book from this great company Exotic India.
Mohan, USA
Both Om bracelets are amazing. Thanks again !!!
Fotis, Greece
Thank you for your wonderful website.
Jan, USA
Awesome collection! Certainly will recommend this site to friends and relatives. Appreciate quick delivery.
Sunil, UAE
Thank you so much, I'm honoured and grateful to receive such a beautiful piece of art of Lakshmi. Please congratulate the artist for his incredible artwork. Looking forward to receiving her on Haida Gwaii, Canada. I live on an island, surrounded by water, and feel Lakshmi's present all around me.
Kiki, Canada
Nice package, same as in Picture very clean written and understandable, I just want to say Thank you Exotic India Jai Hind.
Jeewan, USA
I received my order today. When I opened the FedEx packet, I did not expect to find such a perfectly wrapped package. The book has arrived in pristine condition and I am very impressed by your excellent customer service. It was my pleasure doing business with you and I look forward to many more transactions with your company. Again, many thanks for your fantastic customer service! Keep up the good work.
Sherry, Canada
I received the package today... Wonderfully wrapped and packaged (beautiful statue)! Please thank all involved for everything they do! I deeply appreciate everyone's efforts!
Frances, USA